# KDE/kde_oc/messages/kdebase/appletproxy.po.xml.gz
# KDE/kde_uk/messages/kdebase/appletproxy.po.xml.gz


(src)="s1"> Lo fiqui負de bur赠dels aplets .
(trg)="s1"> Файл аплетів стільниці

(src)="s3"> Identificador del callback DCOP del aplet contenidor .
(trg)="s2"> Використовувати конфігураційний файл .

(trg)="s3"> ID зворотнього виклику DCOP в контейнері аплету .

(trg)="s4"> Проксі аплету панелі .

# KDE/kde_oc/messages/kdebase/clockapplet.po.xml.gz
# KDE/kde_uk/messages/kdebase/clockapplet.po.xml.gz


(src)="s55"> &Digital
(trg)="s55"> &Цифровий

(src)="s56"> &Anal򧩣
(trg)="s56"> &Аналоговий

(src)="s58"> &Tipus
(trg)="s58"> За &типом

(src)="s60"> &Ajusta lo jorn e l ' ora
(trg)="s60"> &Скоригувати дату та час.. .

(src)="s61"> &Format del jorn e l ' ora
(trg)="s61"> &Формат дати та часу.. .

(src)="s63"> Prefer讣ies del rellotge
(trg)="s63"> Установки годинника

(src)="s66"> Color de &primer plan :
(trg)="s66"> &Колір переднього плану :

(src)="s71"> Colors a &mida
(trg)="s71"> &Використовувати нетиповий колір

(src)="s74"> Rellotge d&igital
(trg)="s74"> Цифровий годинник

(src)="s75"> Rellotge a&nal򧩣
(trg)="s75"> Аналоговий годинник

(src)="s82"> Rellotge a&nal򧩣
(trg)="s82"> &Звичайний годинник

(src)="s83"> &monstra lo jorn
(trg)="s83"> Показу&вати дату

(src)="s84"> monstra las s&egons
(trg)="s84"> Показувати с&екунди

(src)="s85"> Color de &fons :
(trg)="s85"> &Колір тла :

(src)="s86"> Colors a &mida
(trg)="s86"> &Використовувати нетипові кольори

(src)="s88"> Rellotge d&igital
(trg)="s88"> &Цифровий годинник

(src)="s89"> monstra las s&egons
(trg)="s89"> Показувати с&екунди

(src)="s90"> puen&ts intermitents
(trg)="s90"> Блимаючі кра&пки

(src)="s91"> Podetz triar b頬 ' aspecte LCD predefinit on definir un joc de colors a mida .
(trg)="s91"> Ви можете вибрати типові кольори РКД або визначити свій набір кольорів .

(src)="s92"> Color d ' &ombra :
(trg)="s92"> &Колір тіні :

(src)="s93"> Aspecte &LCD
(trg)="s93"> У вигляді &РКД

(src)="s95"> Rellotge a&nal򧩣
(trg)="s95"> Аналоговий годинник

(src)="s105"> monstra las s&egons
(trg)="s105"> Показувати с&екунди

(src)="s106"> Rellotge a&nal򧩣
(trg)="s106"> А&налоговий годинник

# KDE/kde_oc/messages/kdebase/drkonqi.po.xml.gz
# KDE/kde_uk/messages/kdebase/drkonqi.po.xml.gz


(src)="s1"> Lo manegador de petades KDE d󮡠l ' informacion de l ' usuari si a petat un programo .
(trg)="s1"> Аналізатор аварій KDE відсилає звіт користувача , якщо сталася аварія програми .

(trg)="s2"> Номер сигналу , що ми піймали .

(trg)="s3"> Назва програми .

(trg)="s5"> Версія програми .

(trg)="s6"> Адреса помилок .

(trg)="s7"> Перекладена назва програми .

(trg)="s8"> PID програми

(trg)="s9"> Назва програми .

(trg)="s10"> Програма стартувала з kdeinit

(trg)="s11"> Аналізатор крахів KDE

(trg)="s13"> Завершено .

(trg)="s16"> Не можу провести зворотнє трасування .

(trg)="s17"> Завантаження зворотнього трасування.. .

(trg)="s18"> Завантаження символів.. .

(trg)="s19"> невідомий

(trg)="s20"> Ви маєте відредагувати опис перш , ніж відсилати звіт .

(trg)="s22"> &Звіт про помилку

(trg)="s23"> Зне&вадник

(trg)="s24"> Загальне

(trg)="s25"> Зворотнє трасування

(trg)="s26"> Короткий опис %1

(trg)="s27"> Що це ? %1

(trg)="s28"> Що я можу зробити ? %1 "

(trg)="s29"> Аварія програми Сталася аварія програми %appname .

(trg)="s30"> Чи хочете згенерувати зворотнє трасування ? Це допоможе розробникам розібратися в тому , що сталося На жаль це може зайняти певний час на повільних машинах . Відмітьте:Зворотнє трасування - це не заміна гарному опису помилки , та інформації про те , як її відтворити . Без достатньо чіткого опису помилки її неможливо виправити .

(trg)="s31"> Ввімкнути зворотнє трасування

(trg)="s32"> Не вдалося провести зворотнє трасування .

(trg)="s33"> Зворотнє трасування неможливе

# KDE/kde_oc/messages/kdebase/filetypes.po.xml.gz
# KDE/kde_uk/messages/kdebase/filetypes.po.xml.gz


(src)="s3"> Accion pel clic gaucha
(trg)="s3"> Дія при лівому клацанні

(src)="s4"> Monstra lo fiqui負al visor encastat
(trg)="s4"> Показувати файл у вмонтованому переглядачі

(src)="s5"> Monstra lo fiqui負en un visor separat
(trg)="s5"> Показувати файл у окремому переглядачі

(trg)="s6"> Тут Ви можете налаштувати , що менеджер файлів Konqueror буде робити , коли Ви клацаєте на файлі , що належить до цієї групи . Konqueror може відображувати файл в вмонтованому переглядачі або запускати окрему програму . Ви можете поміняти цей параметр для окремих типів файлів в закладці ' Вмонтовані ' параметри типу файлу .

(trg)="s7"> Ця кнопка показує піктограму , яка прив ' язана до вибраного типу файлу . Клацніть на ній щоб вибрати іншу піктограму .

(trg)="s8"> Шаблони файлів

(trg)="s9"> Це віконце перелічує список масок , які можуть бути використані для того , щоб ідентифікувати файли вибраного типу . Наприклад , маска *.txt зв ' язана з файлом типу ' text / plain' ; всі файли , що закінчуються на '.txt ' розпізнаються як звичайні текстові файли .

(trg)="s10"> Додати.. .

(trg)="s11"> Додати нову маску для вибраного типу файлу .

(trg)="s12"> Стерти вибрану маску файлу .

(trg)="s13"> Опис

(trg)="s14"> Ви можете ввести короткий опис для файлів вибраного типу ( наприклад , 'сторінка HTML' ) . Цей опис буде використовуватися іншими програмами типу Konqueror для того щоб відображати зміст каталогу .

(trg)="s16"> Тут Ви можете налаштувати , що менеджер файлів Konqueror буде робити , коли Ви клацаєте на файлі цього типу . Konqueror може відобразити файл у вмонтованому переглядачі або запустити окрему програму . Якщо ' Брати налаштування групи G ' встановлено , Konqueror буде поводитися відповідно до параметрів групи G цього типу , наприклад ' image ' якщо тип файлу - image / png .

(trg)="s17"> &Загальні

(trg)="s18"> &Вмонтовані

(trg)="s19"> Розширення :

(trg)="s20"> Додати нове розширення

(trg)="s21"> Шаблони п&ошуку файлів

(trg)="s22"> Введіть шаблон частини назви файлу . Тільки ті файли , що відповідають цьому шаблону з ' являться в списку .

(trg)="s23"> Відомі типи

(trg)="s24"> Тут Ви можете побачити ієрархічний список типів файлів , які відомі Вашій системі . Клацніть мишкою на знаку ' + ' для того , щоб розширити ту чи іншу категорію , або на знаку ' - ' для того , щоб згорнути її . Виберіть тип файлу ( тобто text / html для файлів HTML ) щоб переглянути / змінити інформацію для цього типу файлів за допомогою органів керування праворуч у вікні .

(trg)="s25"> &Додати.. .

(trg)="s26"> Клацніть тут , щоб додати новий тип файлу .

(trg)="s27"> Клацніть тут , щоб стерти вибраний тип файлу .

(trg)="s28"> Виберіть тип файлу за ім ' ям або розширенням

(trg)="s30"> Редагувати тип файлу ( напр. , text / html )