# KDE/kde_pl/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> Przetłum&acz stronę www
(trg)="s1"> Tr&aduzir Página

(src)="s2"> Angielskiego na francuski
(trg)="s2"> Inglês para Francês

(src)="s3"> Angielskiego na niemiecki
(trg)="s3"> Inglês para Alemão

(src)="s4"> Angielskiego na włoski
(trg)="s4"> Inglês para Italiano

(src)="s5"> Angielskiego na hiszpański
(trg)="s5"> Inglês para Japonês

(src)="s6"> Angielskiego na niemiecki
(trg)="s6"> Inglês para Coreano

(src)="s7"> Angielskiego na hiszpański
(trg)="s7"> Inglês para Chinês

(src)="s8"> Angielskiego na portugalski
(trg)="s8"> Inglês para Português

(src)="s9"> Angielskiego na hiszpański
(trg)="s9"> Inglês para Espanhol

(src)="s10"> Francuskiego na angielski
(trg)="s10"> Francês para Inglês

(src)="s11"> Niemieckiego na angielski
(trg)="s11"> Alemão para Inglês

(src)="s12"> Włoskiego na angielski
(trg)="s12"> Italiano para Inglês

(src)="s13"> Hiszpańskiego na Angielski
(trg)="s13"> Japonês para Inglês

(src)="s14"> Niemieckiego na angielski
(trg)="s14"> Coreano para Inglês

(src)="s15"> Rosyjskiego na Angielski
(trg)="s15"> Chinês para Inglês

(src)="s16"> Portugalskiego na angielski
(trg)="s16"> Português para Inglês

(src)="s17"> Hiszpańskiego na Angielski
(trg)="s17"> Espanhol para Inglês

(src)="s18"> Rosyjskiego na Angielski
(trg)="s18"> Russo para Inglês

(src)="s19"> Niemieckiego na Hiszpański
(trg)="s19"> Alemão para Francês

(src)="s20"> Francuskiego na Niemiecki
(trg)="s20"> Francês para Alemão

(src)="s21"> Nie można przetłumaczyć źródła
(trg)="s21"> Não consigo traduzir

(src)="s23"> Wprowadzony adres URL jest nieprawidłowy , popraw go i spróbuj ponownie
(trg)="s23"> A URL que inseriste não é válida , corrige-a e tenta novamente .

# KDE/kde_pl/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> &Pokaż filtr
(trg)="s1"> Filtro de &Vista

(src)="s2"> Pokaż tylko pozycje o typie :
(trg)="s2"> Mostrar apenas os itens do tipo :

(src)="s3"> Użyj wielokrotnych filtrów
(trg)="s3"> Utilizar Filtros Múltiplos

(src)="s4"> Pokaż licznik
(trg)="s4"> Mostrar a Contagem

(src)="s5"> Wyczyść
(trg)="s5"> Reiniciar

(src)="s6"> Ukryj licznik
(trg)="s6"> Esconder a Contagem

# KDE/kde_pl/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> Drzewo DOM dla %1
(trg)="s1"> Árvore DOM para %1

(src)="s2"> &Czysty
(trg)="s2"> &Pura

(src)="s3"> Pokaż &atrybuty
(trg)="s3"> Mostrar &Atributos

(src)="s4"> Podświetl &HTML
(trg)="s4"> Realçar &HTML

(src)="s5"> &Wyszukaj
(trg)="s5"> &Procurar

(src)="s6"> &Zapisz jako HTML
(trg)="s6"> &Gravar como HTML

(src)="s7"> &Odśwież
(trg)="s7"> &Refrescar

(src)="s8"> Drzewo DOM dla %1
(trg)="s8"> Árvore DOM para %1

(src)="s9"> Zapisz drzewo DOM jako HTML
(trg)="s9"> Gravar Árvore DOM como HTML

(src)="s10"> Plik istnieje
(trg)="s10"> Ficheiro existe

(src)="s11"> Czy na pewno nadpisać : %1
(trg)="s11"> Queres mesmo sobrepor : %1

(src)="s12"> Nie można otworzyć pliku
(trg)="s12"> Não consegui abrir o ficheiro

(src)="s13"> Przepraszam , nie można otworzyć %1 do zapisu
(trg)="s13"> Desculpa , não consigo abrir %1 para escrita

(src)="s14"> Nieprawidłowy URL
(trg)="s14"> URL Inválida

(src)="s15"> URL %1 jest nieprawidłowy .
(trg)="s15"> Esta URL %1 não é válida .

(src)="s16"> Pokaż drzewo &DOM
(trg)="s16"> Mostrar Árvore &DOM

# KDE/kde_pl/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> Utwórz galerię obrazków
(trg)="s1"> Criar Galeria de Imagens

(src)="s2"> Wygląd
(trg)="s2"> Aspecto

(src)="s3"> Wygląd strony
(trg)="s3"> Aspecto da Página

(src)="s4"> Tytuł strony :
(trg)="s4"> Título da Página

(src)="s5"> Galeria obrazków dla %1
(trg)="s5"> Galeria de Imagens de %1

(src)="s7"> Dodaj rozmiar pliku obrazka
(trg)="s7"> Adicionar o tamanho de ficheiro das imagens

(src)="s8"> Dodaj wymiar obrazka
(trg)="s8"> Adicionar as dimensões das imagens

(src)="s9"> Generuj &XHTML
(trg)="s9"> Gerar &XHTML

(src)="s10"> Nazwa czcionki
(trg)="s10"> Tipo de letra

(src)="s11"> Nazwa czcionki
(trg)="s11"> Tipo de letra

(src)="s12"> Kolor pierwszoplanowy :
(trg)="s12"> Cor principal :

(src)="s13"> Kolor tła :
(trg)="s13"> Cor de fundo :

(src)="s14"> Katalogi
(trg)="s14"> Directorias

(src)="s15"> Zapisz do :
(trg)="s15"> Gravar para :

(src)="s16"> &Schodzenie do podkatalogów
(trg)="s16"> Desce&r Directorias

(src)="s17"> Poziom schodzenia
(trg)="s17"> Nível de recorrência :

(src)="s18"> nieskończone
(trg)="s18"> sem fim

(src)="s19"> Kopiuj &oryginalne pliki
(trg)="s19"> Copiar Ficheiro &Originais

(src)="s20"> Użyj pliku komentarza
(trg)="s20"> Utilizar ficheiro de comentários

(src)="s21"> Komentarze pliku :
(trg)="s21"> Ficheiro de comentários :

(src)="s22"> &Utwórz galerię obrazków
(trg)="s22"> &Criar Galeria de Imagens

(src)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : Błąd programu , proszę o zgłoszenie błędu .
(trg)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : Erro do programa , comunica um erro .

(src)="s24"> Tworzenie galerii obrazu działa jedynie na lokalnych katalogach .
(trg)="s24"> A criação de galerias de imagens só funciona em directorias locais .

(src)="s25"> Tworzenie miniaturek
(trg)="s25"> A criar previsões

(src)="s26"> Nie można utowrzyć katalogu : %1
(trg)="s26"> Não consegui criar a directoria : %1

(src)="s27"> Liczba obrazków : %1
(trg)="s27"> Número de imagens : %1

(src)="s28"> Stworzone na : %1
(trg)="s28"> Criada em : %1

(src)="s29"> Podkatalogów
(trg)="s29"> Sub-directorias :

(src)="s31"> Stworzona miniaturka dla : %1
(trg)="s31"> Criei previsão para : %1

(src)="s32"> Utworzenie miniaturki dla : %1 nie powiodło się
(trg)="s32"> Criação de previsão para : %1 falhou

(src)="s33"> Nie można otworzyć pliku : %1
(trg)="s33"> Não consegui abrir o ficheiro : %1

(src)="s34"> Obrazków na wiersz :
(trg)="s34"> Imagens por fila :

(src)="s35"> Dodaj nazwę obrazka
(trg)="s35"> Adicionar o nome da imagem

# KDE/kde_pl/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> Ustawienia HTML
(trg)="s1"> Configuração do HTML

(src)="s2"> Java&script
(trg)="s2"> Java&script

(src)="s3"> &Java
(trg)="s3"> &Java

(src)="s4"> &Ciasteczka
(trg)="s4"> &Cookies

(src)="s5"> &Wtyczki
(trg)="s5"> &Plugins

(src)="s6"> Automatyczne ładowanie &obrazków
(trg)="s6"> Carregar &Imagens

(src)="s7"> Korzystaj z serwera pro&xy
(trg)="s7"> Permitir um Pro&xy

(src)="s8"> &Włącz pamięć podręczną
(trg)="s8"> Activar &Cache

(src)="s9"> &Polityka pamięci podręcznej
(trg)="s9"> Po&lítica de Cache

(src)="s10"> &Utrzymuj zsynchronizowaną pamięć podręczną
(trg)="s10"> &Manter Cache Actualizada

(src)="s11"> &Użyj pamięci podręcznej jeśli możliwe
(trg)="s11"> &Usar Cache se Possível

(src)="s12"> Tryb przeglądania &offline
(trg)="s12"> Modo de Navegação &Offline

(src)="s13"> Nie można włączyć ciasteczek , ponieważ demon ciasteczek nie mógł wystartować .
(trg)="s13"> Não consigo activar ' cookies ' , porque não consegui arrancar o servidor .

(src)="s14"> Ciasteczka wyłączone
(trg)="s14"> Cookies desligados

# KDE/kde_pl/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz
# KDE/kde_pt/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz


(src)="s1"> Marcin Giedz
(trg)="s1"> Pedro Morais

(src)="s2"> mgiedz@elka.pw.edu.pl
(trg)="s2"> morais@kde.org

(src)="s3"> Wybieracz kolorów
(trg)="s3"> Escolha de Cores

(src)="s4"> Aplet do pobierania wartości kolorów z każdego miejsca na ekranie
(trg)="s4"> Um ' applet ' para determinar a cor de qualquer ponto do ecrã .

(src)="s5"> Pierwszy autor
(trg)="s5"> Autor Original

(src)="s6"> Wybierz kolor
(trg)="s6"> Escolhe uma Cor

(src)="s7"> Historia
(trg)="s7"> Historial

(src)="s8"> Jestem niezaimplementowanym systemem pomocy
(trg)="s8"> A ajuda não está implementada

(src)="s9"> Wy&czyść historię
(trg)="s9"> &Limpar Historial