# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_sr/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> &Tradu pagina de web
(trg)="s1"> &Prevedi web stranu

(src)="s2"> Din engleză în franceză
(trg)="s2"> Engleski na francuski

(src)="s3"> Din engleză în germană
(trg)="s3"> Engleski na nemački

(src)="s4"> Din engleză în italiană
(trg)="s4"> Engleski na italijanski

(src)="s5"> Din engleză în spaniolă
(trg)="s5"> Engleski na španski

(src)="s6"> Din engleză în germană
(trg)="s6"> Engleski na nemački

(src)="s7"> Din engleză în spaniolă
(trg)="s7"> Engleski na španski

(src)="s8"> Din engleză în portugheză
(trg)="s8"> Engleski na portugalski

(src)="s9"> Din engleză în spaniolă
(trg)="s9"> Engleski na španski

(src)="s10"> Din franceză în engleză
(trg)="s10"> Francuski na engleski

(src)="s11"> Din germană în engleză
(trg)="s11"> Nemački na engleski

(src)="s12"> Din italiană în engleză
(trg)="s12"> Italijanski na engleski

(src)="s13"> Din spaniolă în engleză
(trg)="s13"> Španski na engleski

(src)="s14"> Din germană în engleză
(trg)="s14"> Nemački na engleski

(src)="s15"> Din rusă în engleză
(trg)="s15"> Ruski na engleski

(src)="s16"> Din portugheză în engleză
(trg)="s16"> Portugalski na engleski

(src)="s17"> Din spaniolă în engleză
(trg)="s17"> Španski na engleski

(src)="s18"> Din rusă în engleză
(trg)="s18"> Ruski na engleski

(src)="s19"> Din germană în franceză
(trg)="s19"> Nemački na franskuski

(src)="s20"> Din franceză în germană
(trg)="s20"> Francuski na nemački

(src)="s21"> Nu pot traduce sursa
(trg)="s21"> Ne mogu da prevedem izvor

(src)="s23"> URL-ul pe care l-aţi introdus nu este valid . Corectaţi adresa introdusă şi încercaţi din nou .
(trg)="s23"> URL koji ste uneli nije ispravan , molimo Vas da ispravite i pokušate ponovo

(src)="s24"> Cu acest modul nu puteţi traduce decît pagini de web
(trg)="s24"> Na žalost , ne možete da prevedete ništa osim web strana sa ovim dodatkom .

# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sr/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> Filtru &vizualizare
(trg)="s1"> Filter &prikaza

(src)="s2"> Afişează numai itemi de tipul :
(trg)="s2"> Prikaži samo fajlove ovog tipa :

(src)="s3"> Utilizează filtre multiple
(trg)="s3"> Višestruki izbor

(src)="s5"> Resetează
(trg)="s5"> Reset

(src)="s6"> item
(trg)="s6"> fajl

(src)="s7"> itemi
(trg)="s7"> fajlova

(src)="s8"> Ascunde detaliile
(trg)="s8"> Sakrij detalje

(src)="s9"> Afişează detalii
(trg)="s9"> Prikaži detalje

# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_sr/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> Arbore DOM pentru %1
(trg)="s1"> DOM stablo za %1

(src)="s2"> &Pur
(trg)="s2"> Č&isto

(src)="s3"> Afişează &atributele
(trg)="s3"> Prikaži &atribute

(src)="s4"> Evidenţiază &HTML
(trg)="s4"> Oboji &HTML

(src)="s5"> &Caută
(trg)="s5"> &Nađi

(src)="s6"> &Salvează ca HTML
(trg)="s6"> &Sačuvaj kao HTML

(src)="s7"> &Actualizează
(trg)="s7"> &Osveži

(src)="s8"> Arbore DOM pentru %1
(trg)="s8"> DOM stablo za %1

(src)="s9"> Salvează arborele DOM ca HTML
(trg)="s9"> Sačuvaj DOM stablo kao HTML

(src)="s10"> Fişierul există
(trg)="s10"> Fajl postoji

(src)="s11"> Doriţi într-adevăr să suprascrieţi : %1 ?
(trg)="s11"> Da li želite da prebrišete : %1

(src)="s12"> Nu pot deschide fişierul
(trg)="s12"> Nisam uspeo da otvorim fajl

(src)="s13"> Nu pot deschide %1 pentru scriere .
(trg)="s13"> Izvinite , nisam uspeo da otvorim %1 za pisanje

(src)="s14"> URL eronat
(trg)="s14"> Nepravilan URL

(src)="s15"> URL-ul %1 nu este valid .
(trg)="s15"> Ovaj URL %1 nije ispravan .

(src)="s16"> Afişează arbore &DOM
(trg)="s16"> Prikaži &DOM stablo

# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sr/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> Creează galerie de imagini
(trg)="s1"> Napravi galeriju slika

(src)="s3"> &Aspect pagină
(trg)="s3"> Izgled strane

(src)="s4"> Titlu pagină :
(trg)="s4"> Naslov strane :

(src)="s5"> Galerie de imagini pentru %1
(trg)="s5"> Galerija slika za %1

(src)="s7"> Adaugă mărime fişier imagine
(trg)="s7"> Dodaj veličinu slike

(src)="s8"> Adaugă dimensiune imagine
(trg)="s8"> Dodaj dimenzije slike

(src)="s10"> Nume font
(trg)="s10"> Ime fonta

(src)="s11"> Nume font
(trg)="s11"> Ime fonta

(src)="s12"> Culoare text :
(trg)="s12"> Boja ispisa :

(src)="s13"> Culoare de fundal :
(trg)="s13"> Boja pozadine :

(src)="s14"> &Directoare
(trg)="s14"> Direktorijumi

(src)="s15"> Salvează în :
(trg)="s15"> Sačuvaj u :

(src)="s16"> &Directoare
(trg)="s16"> Uvrsti &poddirektorijume

(src)="s19"> Copiază fişierele &originale
(trg)="s19"> Kopiraj &originalni fajl

(src)="s20"> Utilizează fişier comentariu
(trg)="s20"> Koristi fajl sa komentarom

(src)="s21"> Fişier comentarii :
(trg)="s21"> Fajl sa komentarima :

(src)="s22"> &Creează galerie imagini
(trg)="s22"> &Napravi galeriju slika

(src)="s23"> Eroare galerie imagini . Vă rugăm să raportaţi această eroare .
(trg)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : Greška u programu , molimo Vas da prijavite grešku .

(src)="s24"> Crearea galeriei de imagini funcţionează numai în directoarele locale .
(trg)="s24"> Kreiranje galerije slika funkcioniše samo u lokalnim direktorijumima .

(src)="s25"> Creez miniimagini
(trg)="s25"> Pravim sličice

(src)="s26"> Nu pot crea directorul : %1
(trg)="s26"> Nisam uspeo da napravim direktorijum : %1

(src)="s27"> Număr de imagini : %1
(trg)="s27"> Broj slika : %1

(src)="s28"> Creat de data de : %1
(trg)="s28"> Napravljeno : %1

(src)="s29"> Număr de imagini : %1
(trg)="s29"> Poddirektorijumi :

(src)="s31"> Am creat miniimagine pentru : %1
(trg)="s31"> Napravio sam sličicu za : %1

(src)="s32"> Crearea miniimaginii pentru : %1 a eşuta .
(trg)="s32"> Pravljenje sličice za : %1 nije uspelo

(src)="s33"> Nu pot deschide fişierul : %1
(trg)="s33"> Nisam uspeo da otvorim fajl : %1

(src)="s34"> Imagini pe linie :
(trg)="s34"> Slika u redu :

(src)="s35"> Adaugă nume imagine
(trg)="s35"> Dodaj ime slike

# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_sr/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz


(src)="s1"> Tag HT&ML.. .
(trg)="s1"> HT&ML Tag.. .

(src)="s2"> Tag HTML
(trg)="s2"> HTML Tag

(src)="s3"> Introduceţi conţinutul tagului HTML . Automat vor fi introduse < , > şi tagul de închidere
(trg)="s3"> Unesite sadržaj HTML taga . Mi ćemo obezbediti < , > i završni tag

# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz
# KDE/kde_sr/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz


(src)="s1"> Comandă inserare.. .
(trg)="s1"> Ubaci komandu.. .

(src)="s2"> Deocamdată se execută deja un proces .
(trg)="s2"> Izvinite , proces se trenutno izvršava : (

(src)="s4"> Nu pot distruge comanda .
(trg)="s4"> Nisam uspeo da ubijem komandu :o( (

(src)="s5"> Atenţie !
(trg)="s5"> Ups !

(src)="s6"> Execut comanda :
(trg)="s6"> Izvršavam komandu :

(src)="s7"> Apăsaţi " Renunţă " pentru a termina .
(trg)="s7"> Pritisnite " Poništi " da bi prekinuli

(src)="s8"> Comanda s-a terminat cu codul : %1
(trg)="s8"> Komanda prekinuta sa statusom %1

(src)="s9"> Comandă inserare
(trg)="s9"> Ubaci komandu

(src)="s10"> Introduceţi &comanda
(trg)="s10"> Undesi &komandu

(src)="s11"> Alegeţi directorul de &lucru
(trg)="s11"> Izaberi &radni direktorijum

(src)="s12"> Inserează mesaje STD&ERR
(trg)="s12"> Ubaci Std&Err poruke

(src)="s13"> &Afişează numele comenzii
(trg)="s13"> Š&tampaj ime komande

(src)="s14"> Introduceţi comanda de interpretor al cărei rezultat doriţi să-l introduceţi în document . Puteţi să utilizaţi şi conducte " | " dacă aveţi nevoie .
(trg)="s14"> Unesitu komandu šela , onu koja će proivesti izlaz koji želite da ubacite u dokument . Slobodno koristite pajpove ako ste raspoloženi ; - )

(src)="s15"> Setează directorul de lucru al comenzii . Comanda executată va fi " cd <dir> && <comanda> " .
(trg)="s15"> Postavlja radni direktorijum za komandu . Komanda koja će se izvršiti je : ' cd <dir> && <komanda> '

(src)="s16"> Marcaţi această opţiune dacă doriţi ca erorile rezultate din comandă să fie de asemenea inserate . De exemplu comanda " locate " afişează rezultatele numai la STDERR .
(trg)="s16"> Izaberite ovo ako želie i izlaz grešaka koje pravi vaša <komanda> . Neke komande , kao što je locate , izbacuje sve na STDERR

(src)="s17"> Dacă marcaţi această opţiune , numele comenzii urmat de caracterul " linie-nouă " va fi inserat în document înainte de rezultatul generat de ea .
(trg)="s17"> Ukoliko izaberete ovo , komandna linije će biti odštampana praćena novim redom pre izlaza .

(src)="s18"> Ţine minte
(trg)="s18"> Zapamti

(src)="s19"> &Comenzi
(trg)="s19"> &Komande

(src)="s20"> Porneşte în
(trg)="s20"> Startuj u

(src)="s21"> Directorul de &lucru al aplicaţiei
(trg)="s21"> &Radni direktorijum aplikacije

(src)="s22"> Directorul &documentului
(trg)="s22"> Direktorijum &dokumenta