# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
(src)="s1"> &Tradu pagina de web
(trg)="s1"> &Översätt webbsida
(src)="s2"> Din engleză în franceză
(trg)="s2"> Engelska till franska
(src)="s3"> Din engleză în germană
(trg)="s3"> Engelska till tyska
(src)="s4"> Din engleză în italiană
(trg)="s4"> Engelska till italienska
(src)="s5"> Din engleză în spaniolă
(trg)="s5"> Engelska till japanska
(src)="s6"> Din engleză în germană
(trg)="s6"> Engelska till koreanska
(src)="s7"> Din engleză în spaniolă
(trg)="s7"> Engelska till kinesiska
(src)="s8"> Din engleză în portugheză
(trg)="s8"> Engelska till Portugisiska
(src)="s9"> Din engleză în spaniolă
(trg)="s9"> Engelska till spanska
(src)="s10"> Din franceză în engleză
(trg)="s10"> Franska till engelska
(src)="s11"> Din germană în engleză
(trg)="s11"> Tyska till engelska
(src)="s12"> Din italiană în engleză
(trg)="s12"> Italienska till engelska
(src)="s13"> Din spaniolă în engleză
(trg)="s13"> Japanska till engelska
(src)="s14"> Din germană în engleză
(trg)="s14"> Koreanska till engelska
(src)="s15"> Din rusă în engleză
(trg)="s15"> Kinesiska till engelska
(src)="s16"> Din portugheză în engleză
(trg)="s16"> Portugisiska till engelska
(src)="s17"> Din spaniolă în engleză
(trg)="s17"> Spanska till engelska
(src)="s18"> Din rusă în engleză
(trg)="s18"> Ryska till engelska
(src)="s19"> Din germană în franceză
(trg)="s19"> Tyska till franska
(src)="s20"> Din franceză în germană
(trg)="s20"> Franska till tyska
(src)="s21"> Nu pot traduce sursa
(trg)="s21"> Kan inte översätta källtexten
(src)="s23"> URL-ul pe care l-aţi introdus nu este valid . Corectaţi adresa introdusă şi încercaţi din nou .
(trg)="s23"> Webbadressen som du angav är ogiltig , rätta den och försök igen .
(src)="s24"> Cu acest modul nu puteţi traduce decît pagini de web
(trg)="s24"> Tyvärr , du kan inte översätta något annat än webbsidor med det här insticksprogrammet .
# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> Filtru &vizualizare
(trg)="s1"> Visningsf&ilter
(src)="s2"> Afişează numai itemi de tipul :
(trg)="s2"> Visa bara objekt av typen
(src)="s3"> Utilizează filtre multiple
(trg)="s3"> Använd flera filter
(src)="s5"> Resetează
(trg)="s5"> Återställ
(src)="s6"> item
(trg)="s7"> objekt
(src)="s7"> itemi
(trg)="s8"> objekt
(src)="s8"> Ascunde detaliile
(trg)="s9"> Göm detaljer
(src)="s9"> Afişează detalii
(trg)="s10"> Visa detaljer
# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
(src)="s1"> Arbore DOM pentru %1
(trg)="s1"> DOM-träd för %1
(src)="s2"> &Pur
(trg)="s2"> &Ren
(src)="s3"> Afişează &atributele
(trg)="s3"> Visa egensk&aper
(src)="s4"> Evidenţiază &HTML
(trg)="s4"> Markera &HTML
(src)="s5"> &Caută
(trg)="s5"> &Sök
(src)="s6"> &Salvează ca HTML
(trg)="s6"> S&para som HTML
(src)="s7"> &Actualizează
(trg)="s7"> Uppdate&ra
(src)="s8"> Arbore DOM pentru %1
(trg)="s8"> DOM-träd
(src)="s9"> Salvează arborele DOM ca HTML
(trg)="s9"> Spara DOM-träd som HTML
(src)="s10"> Fişierul există
(trg)="s10"> Filen finns
(src)="s11"> Doriţi într-adevăr să suprascrieţi : %1 ?
(trg)="s11"> Vill du verkligen skriva över : %1
(src)="s12"> Nu pot deschide fiÅŸierul
(trg)="s12"> Kunde inte öppna fil
(src)="s13"> Nu pot deschide %1 pentru scriere .
(trg)="s13"> Kunde inte öppna %1 för skrivning
(src)="s14"> URL eronat
(trg)="s14"> Felaktig webbadress
(src)="s15"> URL-ul %1 nu este valid .
(trg)="s15"> Den här webbadressen %1 är felaktig .
(src)="s16"> Afişează arbore &DOM
(trg)="s16"> Visa &DOM-träd
# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
(src)="s1"> Creează galerie de imagini
(trg)="s1"> Skapa bildgalleri
(src)="s3"> &Aspect pagină
(trg)="s3"> Sidutseende
(src)="s4"> Titlu pagină :
(trg)="s4"> Sid&titel :
(src)="s5"> Galerie de imagini pentru %1
(trg)="s5"> Bildgalleri för %1
(src)="s7"> Adaugă mărime fişier imagine
(trg)="s7"> Lägg till bildens fil&storlek
(src)="s8"> Adaugă dimensiune imagine
(trg)="s8"> Lägg till bildens &dimensioner
(src)="s10"> Nume font
(trg)="s10"> Teckensni&ttsnamn
(src)="s11"> Nume font
(trg)="s11"> Te&ckenstorlek :
(src)="s12"> Culoare text :
(trg)="s12"> &Förgrundsfärg :
(src)="s13"> Culoare de fundal :
(trg)="s13"> &Bakgrundsfärg :
(src)="s14"> &Directoare
(trg)="s14"> Kataloger
(src)="s15"> Salvează în :
(trg)="s15"> &Spara till :
(src)="s16"> &Directoare
(trg)="s16"> Gå ne&r i underkataloger
(src)="s19"> Copiază fişierele &originale
(trg)="s19"> Kopiera or&iginalfiler
(src)="s20"> Utilizează fişier comentariu
(trg)="s20"> Använd &kommentarfil
(src)="s21"> FiÅŸier comentarii :
(trg)="s21"> Kommentar&fil :
(src)="s22"> &Creează galerie imagini
(trg)="s22"> &Skapa bildgalleri.. .
(src)="s23"> Eroare galerie imagini . Vă rugăm să raportaţi această eroare .
(trg)="s23"> KImGalleryPlugin::slotCreateHtml : Programfel , skicka gärna en felrapport .
(src)="s24"> Crearea galeriei de imagini funcţionează numai în directoarele locale .
(trg)="s24"> Att skapa ett bildgalleri fungerar endast för lokala kataloger .
(src)="s25"> Creez miniimagini
(trg)="s25"> Skapar miniatyrbilder
(src)="s26"> Nu pot crea directorul : %1
(trg)="s26"> Kunde inte skapa katalog : %1
(src)="s27"> Număr de imagini : %1
(trg)="s27"> Antal bilder : %1
(src)="s28"> Creat de data de : %1
(trg)="s29"> Underkataloger :
(src)="s29"> Număr de imagini : %1
(src)="s31"> Am creat miniimagine pentru : %1
(src)="s32"> Crearea miniimaginii pentru : %1 a eÅŸuta .
(src)="s33"> Nu pot deschide fiÅŸierul : %1
(src)="s34"> Imagini pe linie :
(src)="s35"> Adaugă nume imagine
# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
(src)="s1"> Tag HT&ML.. .
(trg)="s1"> HT&ML-tagg.. .
(src)="s2"> Tag HTML
(trg)="s2"> HTML-tagg
(src)="s3"> Introduceţi conţinutul tagului HTML . Automat vor fi introduse < , > şi tagul de închidere
(trg)="s3"> Skriv in innehållet i HTML-taggen . Vi lägger till < , > och avslutande tagg
# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz
# KDE/kde_sv/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz
(src)="s1"> Comandă inserare.. .
(trg)="s1"> Infoga kommando.. .
(src)="s2"> Deocamdată se execută deja un proces .
(trg)="s2"> En process körs för närvarande .
(src)="s4"> Nu pot distruge comanda .
(trg)="s4"> Kunde inte avbryta kommando .
(src)="s5"> Atenţie !
(trg)="s5"> Hoppsan !
(src)="s6"> Execut comanda :
(trg)="s6"> Kör kommando :
(src)="s7"> Apăsaţi " Renunţă " pentru a termina .
(trg)="s7"> Klicka på Avbryt för att stoppa
(src)="s8"> Comanda s-a terminat cu codul : %1
(trg)="s8"> Kommandot avslutades med status %1
(src)="s9"> Comandă inserare
(trg)="s9"> Infoga kommando
(src)="s10"> Introduceţi &comanda
(trg)="s10"> Ange &kommando :
(src)="s11"> Alegeţi directorul de &lucru
(trg)="s11"> Välj &arbetskatalog :
(src)="s12"> Inserează mesaje STD&ERR
(trg)="s12"> Infoga meddelanden från standard&felutmatning
(src)="s13"> &Afişează numele comenzii
(trg)="s13"> &Skriv ut kommandonamn
(src)="s14"> Introduceţi comanda de interpretor al cărei rezultat doriţi să-l introduceţi în document . Puteţi să utilizaţi şi conducte " | " dacă aveţi nevoie .
(trg)="s14"> Ange skalkommandot vars utmatning du vill infoga i dokumentet . Använd gärna ett eller annat rör om du känner för det .
(src)="s15"> Setează directorul de lucru al comenzii . Comanda executată va fi " cd <dir> && <comanda> " .
(trg)="s15"> Anger arbetskatalogen för kommandot . Kommandot som körs är " cd <kat> && <kommando> "
(src)="s16"> Marcaţi această opţiune dacă doriţi ca erorile rezultate din comandă să fie de asemenea inserate . De exemplu comanda " locate " afişează rezultatele numai la STDERR .
(trg)="s16"> Markera det här om du vill att felutmatning från <kommando> också ska infogas . Vissa kommandon som till exempel " locate " skriver allting till STDERR .
(src)="s17"> Dacă marcaţi această opţiune , numele comenzii urmat de caracterul " linie-nouă " va fi inserat în document înainte de rezultatul generat de ea .
(trg)="s17"> Om du markerar det här skrivs kommandosträngen ut följt av ny rad innan utmatningen .
(src)="s18"> Ţine minte
(trg)="s18"> Kom ihåg
(src)="s19"> &Comenzi
(trg)="s19"> Ko&mmandon
(src)="s20"> Porneşte în
(trg)="s20"> Starta i
(src)="s21"> Directorul de &lucru al aplicaţiei
(trg)="s21"> &Programmets arbetskatalog
(src)="s22"> Directorul &documentului
(trg)="s22"> &Dokumentkatalogen