# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_zu/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> &Tradu pagina de web
(trg)="s1"> Gu&qulela kwelinye ulimi Iphepha le Web

(src)="s2"> Din engleză în franceză
(trg)="s2"> Kwisingisi kuya Kusifrentshi

(src)="s3"> Din engleză în germană
(trg)="s3"> Isingisi kuya KwisiJalimani

(src)="s4"> Din engleză în italiană
(trg)="s4"> Isingisi kuya KwisiThaliyani

(src)="s5"> Din engleză în spaniolă
(trg)="s5"> Isingisi kuya KwisiPenishi

(src)="s6"> Din engleză în germană
(trg)="s6"> Isingisi kuya KwisiJalimani

(src)="s7"> Din engleză în spaniolă
(trg)="s7"> Isingisi kuya KwisiPenishi

(src)="s8"> Din engleză în portugheză
(trg)="s8"> Isingisi kuya KwisiPutukezi

(src)="s9"> Din engleză în spaniolă
(trg)="s9"> Isingisi kuya KwisiPenishi

(src)="s10"> Din franceză în engleză
(trg)="s10"> IsiFrentshi kuya Isingisi

(src)="s11"> Din germană în engleză
(trg)="s11"> IsiJalimani kuya Isingisi

(src)="s12"> Din italiană în engleză
(trg)="s12"> IsiThaliyani kuya KwiSingisi

(src)="s13"> Din spaniolă în engleză
(trg)="s13"> Isipenishi kuya kwiSingisi

(src)="s14"> Din germană în engleză
(trg)="s14"> IsiJalimani kuya Isingisi

(src)="s15"> Din rusă în engleză
(trg)="s15"> IsiRashiya kuya kwisiSingisi

(src)="s16"> Din portugheză în engleză
(trg)="s16"> IsiPotukezi kuya kwiSingisi

(src)="s17"> Din spaniolă în engleză
(trg)="s17"> Isipenishi kuya kwiSingisi

(src)="s18"> Din rusă în engleză
(trg)="s18"> IsiRashiya kuya kwisiSingisi

(src)="s19"> Din germană în franceză
(trg)="s19"> IsiJalimani kuya kwisiFrentshi

(src)="s20"> Din franceză în germană
(trg)="s20"> IsiFrentshi siya kwisiJalimani

(src)="s21"> Nu pot traduce sursa
(trg)="s21"> Ayikwazi ukuguqulula imvelaphi

(src)="s23"> URL-ul pe care l-aţi introdus nu este valid . Corectaţi adresa introdusă şi încercaţi din nou .
(trg)="s23"> I URL oyingenisile ayisebenzi ,siza uyilungise yona bese uyazama futhi

(src)="s24"> Cu acest modul nu puteţi traduce decît pagini de web
(trg)="s24"> Ayikwazi ukuguqulela noma yini ngaphandle kwamaphepha eweb ngalolungeniso , ngiyaxolisa .

# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_zu/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> Filtru &vizualizare
(trg)="s1"> &Bukisa Iishlaziya samafayela

(src)="s2"> Afişează numai itemi de tipul :
(trg)="s2"> Khombisa kuphela Izinto zo Hlobo :

(src)="s3"> Utilizează filtre multiple
(trg)="s3"> Sebenzisa Eziningi Izihlaziya zamafayela

(src)="s5"> Resetează
(trg)="s5"> Phinda ulungise

# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_zu/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


(src)="s1"> Arbore DOM pentru %1
(trg)="s1"> DOM Isihlahla se %1

(src)="s2"> &Pur
(trg)="s2"> &Okuhlanzekile

(src)="s3"> Afişează &atributele
(trg)="s3"> Khombisa &Izinto zelunga

(src)="s4"> Evidenţiază &HTML
(trg)="s4"> Iyagqamisa &HTML

(src)="s5"> &Caută
(trg)="s5"> &Thola

(src)="s6"> &Salvează ca HTML
(trg)="s6"> &Gcina njenge HTML

(src)="s7"> &Actualizează
(trg)="s7"> &Phinda wenze kabusha

(src)="s8"> Arbore DOM pentru %1
(trg)="s8"> DOM Isihlahla se %1

(src)="s9"> Salvează arborele DOM ca HTML
(trg)="s9"> Gcina DOM Isihlahla njenge HTML

(src)="s10"> Fişierul există
(trg)="s10"> Ifayela likhona

(src)="s11"> Doriţi într-adevăr să suprascrieţi : %1 ?
(trg)="s11"> Uyafuna ngempela ukubhala ngaphezu kwayo : %1

(src)="s12"> Nu pot deschide fişierul
(trg)="s12"> Ayikwazi ukuvula ifayela

(src)="s13"> Nu pot deschide %1 pentru scriere .
(trg)="s13"> Ngiyaxolisa , ayikwazi ukuvula %1 okokubhala

(src)="s14"> URL eronat
(trg)="s14"> Engasebenzi i URL

(src)="s15"> URL-ul %1 nu este valid .
(trg)="s15"> Lena URL %1 ayisebenzi .

(src)="s16"> Afişează arbore &DOM
(trg)="s16"> Khombisa &DOM isihlahla

# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_zu/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz


(src)="s1"> Creează galerie de imagini
(trg)="s1"> Dala Indawo Yokukhombisa Isithombe

(src)="s3"> &Aspect pagină
(trg)="s3"> Iphepha Lokubuka

(src)="s4"> Titlu pagină :
(trg)="s4"> Isihloko Sephepha

(src)="s5"> Galerie de imagini pentru %1
(trg)="s5"> Indawo yokubuka isithombe ye %1

(src)="s7"> Adaugă mărime fişier imagine
(trg)="s7"> Yenezelela Isithombe Sosayizi Wefayela

(src)="s8"> Adaugă dimensiune imagine
(trg)="s8"> Yezelela Ubunxantathu Besithombe

(src)="s10"> Nume font
(trg)="s10"> Igama Lefont

(src)="s11"> Nume font
(trg)="s11"> Igama Lefont

(src)="s12"> Culoare text :
(trg)="s12"> Umbala Wendawo yangaphambili :

(src)="s13"> Culoare de fundal :
(trg)="s13"> Umbala Wendawo yangemuva :

(src)="s14"> &Directoare
(trg)="s14"> Amadirekthori

(src)="s15"> Salvează în :
(trg)="s15"> Gcina ku :

(src)="s16"> &Directoare
(trg)="s16"> &Phinda ushwabulele Amancane amadirekhtori

(src)="s19"> Copiază fişierele &originale
(trg)="s19"> Khiphela &Awangempela Amafayela

(src)="s20"> Utilizează fişier comentariu
(trg)="s20"> Sebenzisa ifayela lokubeka umbono

(src)="s21"> Fişier comentarii :
(trg)="s21"> Ifayela Lemibono :

(src)="s22"> &Creează galerie imagini
(trg)="s22"> &Dala Indawo yokubeka Isithombe

(src)="s23"> Eroare galerie imagini . Vă rugăm să raportaţi această eroare .
(trg)="s23"> KImGalleryUngenisongaphakathi::ShuthekaDalaHtml : Iphutha leprogremu , siza ubike igciwane .

(src)="s24"> Crearea galeriei de imagini funcţionează numai în directoarele locale .
(trg)="s24"> Ukudala indayo yokudlala isithombe kuyasebenza kuphela kumadirekhtori aseduze .

(src)="s25"> Creez miniimagini
(trg)="s25"> Iyadala izipikilizesithupha

(src)="s26"> Nu pot crea directorul : %1
(trg)="s26"> Ayikwazanga ukudala idirekhtori : %1

(src)="s27"> Număr de imagini : %1
(trg)="s27"> Inamba yezithombe : %1

(src)="s28"> Creat de data de : %1
(trg)="s28"> Idalwe kwi : %1

(src)="s29"> Număr de imagini : %1
(trg)="s29"> Amancaneamadirekhtori :

(src)="s31"> Am creat miniimagine pentru : %1
(trg)="s31"> Kudalwe isipikili sesithupha se : %1

(src)="s32"> Crearea miniimaginii pentru : %1 a eşuta .
(trg)="s32"> Kudalwe isipikili sesithupha se : %1 akuphumelelanga

(src)="s33"> Nu pot deschide fişierul : %1
(trg)="s33"> Ayikwazanga ukuvula ifayela : %1

(src)="s34"> Imagini pe linie :
(trg)="s34"> Izithombe ze Umugqa kalayini :

(src)="s35"> Adaugă nume imagine
(trg)="s35"> Yenezelela Igama Lesithombe

# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_zu/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz


(src)="s1"> Tag HT&ML.. .
(trg)="s1"> HT&ML Ithegi.. .

(src)="s2"> Tag HTML
(trg)="s2"> HTML Ithegi

(src)="s3"> Introduceţi conţinutul tagului HTML . Automat vor fi introduse < , > şi tagul de închidere
(trg)="s3"> Ngenisa okuqukethwe ithwgi ye HTML . Sizonikezela nge < , > kanye nokokuvala ithegi

# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz
# KDE/kde_zu/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz


(src)="s1"> Comandă inserare.. .
(trg)="s1"> Fakela Ikhomandi.. .

(src)="s2"> Deocamdată se execută deja un proces .
(trg)="s2"> Ngiyaxolisa , iprosesi okwamanje iyaphumeleliswa : (

(src)="s4"> Nu pot distruge comanda .
(trg)="s4"> Ayikwazanga ukubulala ikhomandi :o( (

(src)="s5"> Atenţie !
(trg)="s5"> Oops !

(src)="s6"> Execut comanda :
(trg)="s6"> Iphumelelisa ikhomandi :

(src)="s7"> Apăsaţi " Renunţă " pentru a termina .
(trg)="s7"> Cindezela Nqamula ukuhushula

(src)="s8"> Comanda s-a terminat cu codul : %1
(trg)="s8"> Ikhomandi iphunyeliswe ngaphandle ngezinga %1

(src)="s9"> Comandă inserare
(trg)="s9"> Fakela Ikhomandi

(src)="s10"> Introduceţi &comanda
(trg)="s10"> Ngenisa &Ikhomandi

(src)="s11"> Alegeţi directorul de &lucru
(trg)="s11"> Khetha &Esebenzayo Idirekhtori

(src)="s12"> Inserează mesaje STD&ERR
(trg)="s12"> Fakela Std&Err imiyalezo

(src)="s13"> &Afişează numele comenzii
(trg)="s13"> &Shicelela Igama Lekhomandi

(src)="s14"> Introduceţi comanda de interpretor al cărei rezultat doriţi să-l introduceţi în document . Puteţi să utilizaţi şi conducte " | " dacă aveţi nevoie .
(trg)="s14"> Ngenisa ikhomandi yegobolondo , umphumela ngaphandle ofuna ukuwufakela kweyakho idokhumenti . Khululeka ukusebenzisa ipayipi noma amabili uma ungathandi; - )

(src)="s15"> Setează directorul de lucru al comenzii . Comanda executată va fi " cd <dir> && <comanda> " .
(trg)="s15"> Ilungisa idirekhtori esebenzayo yekhomandi . Ikhomandi iyaphumeleliseka iyi <dir> && <command> '

(src)="s16"> Marcaţi această opţiune dacă doriţi ca erorile rezultate din comandă să fie de asemenea inserate . De exemplu comanda " locate " afişează rezultatele numai la STDERR .
(trg)="s16"> Bhekisisa lokhu uma ufuna iphutha langaphandle elivela <command> lifakelwe futhi . Amanye amakhomandi , njenge faka indawo yokuhlala , shicelela yonke into ku STDERR

(src)="s17"> Dacă marcaţi această opţiune , numele comenzii urmat de caracterul " linie-nouă " va fi inserat în document înainte de rezultatul generat de ea .
(trg)="s17"> Uma ubhekisisa lokhu , intambo yekhomandi izoshiceleleka ngokulandelwa ngulayini omusha ngaphambi kongeniso langaphandle .

(src)="s18"> Ţine minte
(trg)="s18"> Khumbula

(src)="s19"> &Comenzi
(trg)="s19"> &Amakhomandi

(src)="s20"> Porneşte în
(trg)="s20"> Qala Kwi

(src)="s21"> Directorul de &lucru al aplicaţiei
(trg)="s21"> Isicelo &Esebenzayo Idirekhtori

(src)="s22"> Directorul &documentului
(trg)="s22"> &Idirekhtori Yedokhumenti

(src)="s23"> &Ultimul director de lucru utilizat
(trg)="s23"> &Okwenzeka manje Kusebenzise Esebenzayo Idirekhtori

(src)="s24"> Setează numărul de comenzi de ţinut minte . Istoricul comenzilor este salvat de-a lungul sesiunilor .
(trg)="s24"> Ilungisa inamba yamakhomandi azokhunjulwa . Umlando wekhomandi ugciniwe ngaphezu kwezigaba .

# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
# KDE/kde_zu/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz


(src)="s1"> Deschide .h / [ .cpp.c ]
(trg)="s1"> Vula .h / [ .cpp.c ]

# KDE/kde_ro/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_zu/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz


(src)="s1"> Configurare proiect
(trg)="s1"> Inhlanganiselo Yeprojekthi