# KDE/kde_ru/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins.po.xml.gz
# KDE/kde_sk/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins.po.xml.gz


(src)="s1"> Справочное руководство по модулям &kate ;
(trg)="s1"> Manuál pre moduly &kate ;

(src)="s2"> Алексей Миллер asm@som.kiev.ua Перевод на русский
(trg)="s2"> Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz Preklad

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> Это справочное руководство по модулям &kate; , текстового редактора &kde ;
(trg)="s4"> Toto je manuál pre moduly &kate ; , pokročilý textový editor &kde ; .

(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> KDE

(src)="s6"> kdeaddons
(trg)="s6"> kdeaddons

(src)="s7"> Kate
(trg)="s7"> Kate

(src)="s8"> Модули
(trg)="s8"> Moduly

(src)="s9"> модули &kate ;
(trg)="s9"> Moduly &kate ;

(src)="s10"> Дополнительные программные модули расширяют функциональность редактора &kate ; . Они могут добавлять новые меню и комбинации клавиш и увеличивать возможности &kate ; . Вы можете установить их столько , сколько вам нужно , причем прямо из &kate ; .
(trg)="s10"> Moduly &kate ; sú prídavné funkcie pre editor &kate ; . Pridávajú extra položky menu , klávesové skratky a rozširujú možnosti &kate ; . Môžete si ich nainštalovať koľko chcete priamo z &kate ; .

(src)="s11"> Более подробную информацию по использованию &kate ; и его модулей вы можете найти в руководстве по &kate ; .
(trg)="s11"> Viac informácií o použití &kate ; a o povolení modulov nájdete v manuáli pre &kate ; .

(src)="s12"> Модули , рассмотренные в этом руководстве :
(trg)="s12"> Moduly popísané v tomto manuáli sú :

(src)="s13"> Инструментарий HTML
(trg)="s13"> Nástroje XML

(src)="s14"> Инструментарий HTML
(trg)="s14"> Nástroje XML

(src)="s15"> Вставка команды
(trg)="s15"> Vložiť príkaz

(src)="s16"> Инструментарий HTML
(trg)="s16"> Nástroje HTML

(src)="s17"> Открытие заголовка
(trg)="s17"> Otvoriť hlavičku

(src)="s18"> Менеджер проектов
(trg)="s18"> Správca projektov

(src)="s19"> Текстовый фильтр
(trg)="s19"> Textový filter

(src)="s20"> Разработчики и лицензирование
(trg)="s20"> Autori a licencia

(src)="s21"> Авторские права на каждый из аплетов перечислены в соответствующих разделах .
(trg)="s21"> Copyright pre každý applet je uvedený v jednotlivých kapitolách .

(src)="s22">
(trg)="s22">

(src)="s23"> Hello World
(trg)="s23"> Hello World

(src)="s24"> Установка
(trg)="s24"> Inštalácia

(src)="s25">
(trg)="s25">

# KDE/kde_ru/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_htmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_sk/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_htmltools.po.xml.gz


(src)="s1"> Инструментарий HTML
(trg)="s1"> Nástroje HTML

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s3"> kate
(trg)="s3"> kate

(src)="s4"> html
(trg)="s4"> html

(src)="s5"> Введение
(trg)="s5"> Úvod

(src)="s6"> Пока документация к модулю &kate ; под названием Инструментарий HTML еще не написана . Если вы заинтересованы в исправлении этой ситуации , свяжитесь с Лаури Уоттс lauri@kde.org , координатором команды по документированию &kde ; .
(trg)="s6"> &kate ; modul Nástroje HTML momentálne neobsahuje dokumentáciu . Ak máte záujem túto situáciu zlepšiť , kontaktujte Lauri Watts lauri@kde.org , koordinátorku dokumentačného tímu &kde ; .

(src)="s7">
(trg)="s7">

(src)="s8"> Замечания по инструментам html
(trg)="s8"> Poznámka o nástrojoch HTML

(src)="s9"> Основы интерфейса
(trg)="s9"> Základy obrazovky

(src)="s10">
(trg)="s10">

(src)="s11"> Структура меню
(trg)="s11"> Štruktúra menu

(src)="s12"> Настройка
(trg)="s12"> Nastavenie

(src)="s13"> Благодарности
(trg)="s13"> Poďakovanie

(src)="s14"> Модуль &kate ; под названием Инструментарий HTML copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com .
(trg)="s14"> Modul &kate ; Nástroje HTML copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com .

(src)="s15"> Авторские права на документацию 2001
(trg)="s15"> Copyright dokumentácie 2001

(src)="s16"> Перевод на русский : Алексей Миллер asm@som.kiev.ua
(trg)="s16"> Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz

# KDE/kde_ru/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_insertcommand.po.xml.gz
# KDE/kde_sk/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_insertcommand.po.xml.gz


(src)="s1"> Вставка команды
(trg)="s1"> Vložiť príkaz

(src)="s2"> Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s2"> Anders Lund anders@alweb.dk

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kate
(trg)="s5"> kate

(src)="s6"> вставка
(trg)="s6"> vložiť

(src)="s7"> Введение
(trg)="s7"> Úvod

(src)="s8"> Вставка плагин позволяет вставить командную строку shell в документ , открытый в kate .
(trg)="s8"> Modul Vložiť príkaz umožňuje vložiť výstup príkazu do dokumentu otvoreného v kate .

(src)="s9"> Основы интерфейса
(trg)="s9"> Základy obrazovky

(src)="s10"> Для использования плагина Вставка из меню Правка , далее в небольшом диалогом окне для ввода команд выберите рабочий каталог , затем - вариант включения ошибок ( вывод STDERR ) в вставленном тексте . Вы так же можете напечатать командную строку перед выводом .
(trg)="s10"> Modul použijete pomocou menu Vložiť príkaz z Upraviť , čím sa zobrazí jednoduchý dialóg pre zadanie príkazu , výberu pracovného priečinku a výber , či sa má vložiť aj výstup STDERR ( chyby ) . Môžete aj určiť reťazec vytlačený nad výstupom .

(src)="s11"> Вставка команды
(trg)="s11"> Dialóg pre vloženie príkazu

(src)="s12"> Плагин запомнит количество команд , заданных в конфигурации . Они используются для автозаполнения , и могут быть выбраны из листа в командном вводе .
(trg)="s12"> Modul si zapamätá niekoľko naposledy použitých príkazov . Používajú sa pre automatické dopĺňanie a dajú sa vybrať z rozbaľovacieho zoznamu poľa príkazu .

(src)="s13"> По умолчанию команда будет запущена в рабочей папке kate , обычно в вашем домашнем каталоге . Эта настройка может быть изменена в конфигурации плагина .
(trg)="s13"> Štandardne sa príkaz spúšťa v pracovnom priečinku procesu kate , obvykle vašom domovskom priečinku . Je ho ale možné upraviť v nastavení modulu .

(src)="s14"> Учтите , что любые команды shell , требующие действия от пользователя ( например ввод пароля ) или использующие интерфейс ncurses или что-нибудьаналогичное ( например top ) не возможно будет скомпилировать .
(trg)="s14"> Uvedomte si , že ak príkaz potrebuje spoluprácu s používateľom ( napríklad heslo ) alebo používa rozhranie ncurses a podobné ( napríklad top ) , nepodarí sa vytvoriť očakávaný výstup .

(src)="s15"> Настройка
(trg)="s15"> Nastavenie

(src)="s16"> Для настройки плагина Вставка откройте диалог настройки Kate из меню Настройка и выберите Плагины / Вставить Командную страницу .
(trg)="s16"> Modul Vložiť príkaz nastavíte otvorením dialógu pre nastavenie Kate z menu Nastavenia a vyberiete záložku Moduly / Vložiť príkaz .

(src)="s17"> Доступны следующие опции настройки :
(trg)="s17"> Dostupné sú tieto možnosti nastavenia :

(src)="s18"> Количество команд для сохранения
(trg)="s18"> Počet pamätaných príkazov

(src)="s19"> Данная настройка , представленная в виде обязательного меню , поможет вам выбрать сколько команд должно быть сохранено . Возможны варианты от 0 до 99 .
(trg)="s19"> Toto určuje koľko príkazov sa bude pamätať . Môžete použiť hodnotu od 0 do 99 .

(src)="s20"> Стандартная Рабочая Папка
(trg)="s20"> Štandardný pracovný priečinok

(src)="s21"> Данная настройка , отображенная в виде набора радио кнопок , поможет вам решить как выбрана рабочая папка команды . Опции это рабочая папка процесса Kate ( Ваша домашняя папка при запуске Kate из K меню ) , папка документа ( если использованы какие-нибудь из выше перечисленных опций ) или рабочая папка последней команды , запущенной в плагине .
(trg)="s21"> Toto nastavenie určuje možnosti ako určiť pracovný priečinok príkazu . Máte na výber pracovný priečinok procesu kate ( obvykle váš domovský priečinok v prípade , že ste kate spustili z menu K ) , priečinku dokumentu ( ak existuje , inak sa použije predchádzajúca možnosť ) alebo pracovný priečinok posledného spusteného príkazu .

(src)="s22"> Благодарности
(trg)="s22"> Poďakovanie

(src)="s23"> Дополнение к &kate ; под названием Вставка команды copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk .
(trg)="s23"> Modul &kate ; Vložiť príkaz copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk .

(src)="s24"> Documentation copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s24"> Copyright dokumentácie 2001 Anders Lund anders@alweb.dk

(src)="s25"> Перевод на русский - Алексей Миллер , Климов Вова , Андрей Дорошенко asm@som.kiev.ua klimovvova@mtu-net.ru adorosh@chat.ru
(trg)="s25"> Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz

# KDE/kde_ru/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_openheader.po.xml.gz
# KDE/kde_sk/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_openheader.po.xml.gz


(src)="s1"> Открытие заголовка
(trg)="s1"> Otvoriť hlavičku

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s3"> kate
(trg)="s3"> kate

(src)="s4"> заголовок
(trg)="s4"> hlavička

(src)="s5"> Введение
(trg)="s5"> Úvod

(src)="s6"> Пока документация к модулю &kate ; под названием Открытие заголовка еще не написана . Если вы заинтересованы в исправлении этой ситуации , свяжитесь с Лаури Уоттс lauri@kde.org , координатором команды по документированию &kde ; .
(trg)="s6"> &kate ; modul Otvoriť hlavičku momentálne neobsahuje dokumentáciu . Ak máte záujem túto situáciu zlepšiť , kontaktujte Lauri Watts lauri@kde.org , koordinátorku dokumentačného tímu &kde ; .

(src)="s7">
(trg)="s7">

(src)="s8"> Кратко об open header
(trg)="s8"> Poznámka o module Otvoriť hlavičku

(src)="s9"> Основы интерфейса
(trg)="s9"> Základy obrazovky

(src)="s10">
(trg)="s10">

(src)="s11"> Структура меню
(trg)="s11"> Štruktúra menu

(src)="s12"> Настройка
(trg)="s12"> Nastavenie

(src)="s13"> Благодарности
(trg)="s13"> Poďakovanie

(src)="s14"> Модуль &kate ; под названием Открытие заголовка copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com .
(trg)="s14"> Modul &kate ; Otvoriť hlavičku copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com .

(src)="s15"> Авторские права на документацию 2001
(trg)="s15"> Copyright dokumentácie 2001

(src)="s16"> Перевод на русский - Алексей Миллер asm@som.kiev.ua
(trg)="s16"> Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz

# KDE/kde_ru/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_projectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_sk/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_projectmanager.po.xml.gz


(src)="s1"> Менеджер проектов
(trg)="s1"> Správca projektov

(src)="s2"> KDE
(trg)="s2"> KDE

(src)="s3"> kate
(trg)="s3"> kate

(src)="s4"> проект
(trg)="s4"> projekt

(src)="s5"> менеджер
(trg)="s5"> správca

(src)="s6"> Введение
(trg)="s6"> Úvod

(src)="s7"> Пока документация к модулю &kate ; под названием Менеджер проектов еще не написана . Если вы заинтересованы в исправлении этой ситуации , свяжитесь с Лаури Уоттс lauri@kde.org , координатором команды по документированию &kde ; .
(trg)="s7"> &kate ; modul pre Správca projektov momentálne neobsahuje dokumentáciu . Ak máte záujem túto situáciu zlepšiť , kontaktujte Lauri Watts lauri@kde.org , koordinátorku dokumentačného tímu &kde ; .

(src)="s8">
(trg)="s8">

(src)="s9"> Note about project manager plugin
(trg)="s9"> Poznámka o module Správca projektov

(src)="s10"> Основы интерфейса
(trg)="s10"> Základy obrazovky

(src)="s11">
(trg)="s11">

(src)="s12"> Структура меню
(trg)="s12"> Štruktúra menu

(src)="s13"> Настройка
(trg)="s13"> Nastavenie

(src)="s14"> Благодарности
(trg)="s14"> Poďakovanie

(src)="s15"> Модуль &kate ; под названием Менеджер проектов copyright 2001 Christoph Cullmann crossfire@babylon2k.de .
(trg)="s15"> Modul &kate ; Správca projektov copyright 2001 Christoph Cullmann crossfire@babylon2k.de .

(src)="s16"> Авторские права на документацию 2001
(trg)="s16"> Copyright dokumentácie 2001

(src)="s17"> Перевод на русский - Алексей Миллер asm@som.kiev.ua
(trg)="s17"> Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz

# KDE/kde_ru/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_textfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_sk/messages/docs/kdeaddons/kate-plugins_textfilter.po.xml.gz


(src)="s1"> Текстовый фильтр
(trg)="s1"> Textový filter