# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/katehelloworld.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/katehtmltools.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/kateopenheader.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/kateprojectmanager.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/katetextfilter.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/katexmltools.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/katexmltools.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/kcmkuick.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/kolourpicker.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/ktimemon.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/ktimemon.po.xml.gz


(src)="s1"> KTimeMon ÅÊŨÁôÒ
(trg)="s1"> KTimeMon Yapılandırması

(src)="s2"> ¦À¡ÐÅ¡É
(trg)="s2"> &Genel

(src)="s3"> ¯¾¡Ã½ Å£¾õ :
(trg)="s3"> Örnekleme &Hızı

(src)="s5"> «ÇÅ¡ì¸õ
(trg)="s5"> Ölçek

(src)="s6"> ¾ýÉ¢Âì¸
(trg)="s6"> &Otomatik

(src)="s7"> Àì¸ ±ñÌÈ¢ôÀ£Î :
(trg)="s7"> &Sayfalama :

(src)="s8"> ­¼Á¡üÈõ :
(trg)="s8"> &Takaslama :

(src)="s9"> ÝÆø ¿¢¨ÄÁ¡üÈ¢ :
(trg)="s9"> İ&çerik değişimi :

(src)="s10"> ¿¢Èí¸û
(trg)="s10"> &Renkler

(src)="s11"> ¸Õ
(trg)="s11"> Çekirdek :

(src)="s12"> ÀÂÉ÷
(trg)="s12"> Kullanıcı :

(src)="s13"> ¸¡ò¾¢Õ
(trg)="s13"> Bekleme :

(src)="s14"> ¿ÂÁ¡É
(trg)="s14"> İyileştirme :

(src)="s15"> ÀÂýÀÎò¾Àð¼
(trg)="s15"> Kullanılan :

(src)="s16"> ­¨¼Â¸í¸û
(trg)="s16"> Tamponlar :

(src)="s17"> Å¢¨Ã׿¢¨ÉÅ¡ì¸Àð¼
(trg)="s17"> Önbelleklenen :

(src)="s18"> ¿¢¨ÉŸõ / ­¼Á¡üÈõ
(trg)="s18"> Bellek / Takaslanan

(src)="s19"> CPU / ±ñÌȢ¢¼Àð¼
(trg)="s19"> İşlemci / Sayfalanan

(src)="s20"> ­¼Á¡üÚ / À¢ýɽ¢
(trg)="s20"> Takas / Arkaplan

(src)="s21"> ­¼Á¡üÚ
(trg)="s21"> Takas :

(src)="s22"> À¢ýɽ¢
(trg)="s22"> Arkaplan :

(src)="s23"> ¯¾¡Ã½
(trg)="s23"> Örnek

(src)="s24"> ¦ºÂ¦Ä¾¢÷Âø
(trg)="s24"> &Etkileşim

(src)="s25"> ±Ä¢ ¿¢¸ú׸û
(trg)="s25"> Fare Olayları

(src)="s26"> ­¼Ð ¦À¡ò¾¡ý
(trg)="s26"> Sol tuş :

(src)="s27"> ¿Î ¦À¡ò¾¡ý
(trg)="s27"> Orta tuş :

(src)="s28"> ÅÄÐ ¦À¡ò¾¡ý
(trg)="s28"> Sağ tuş :

(src)="s29"> ÒÈì¸É¢ì¸Àð¼Ð
(trg)="s29"> Gözardı Edilmiş

(src)="s30"> ӨȨÁ ¿¢¨ÄÁ¡üÚ¸¢ÈÐ
(trg)="s30"> Kipi Değiştir

(src)="s31"> §ÁøÁ£ðÒ ÀðÊ
(trg)="s31"> Menüyü Açar

(src)="s32"> ¦¾¡¼í̸¢ÈÐ
(trg)="s32"> Başlar

(src)="s33"> ¸ÕÅ¢ ÑÉ¢¸û
(trg)="s33"> İpuçları

(src)="s34"> ¸ÕÅ¢ ÑÉ¢¸û ­ÂÖ¨ÁÀÎò¾Àð¼Ð
(trg)="s34"> İpuçları etkin

(src)="s35"> ÁýÉ¢ì¸×õ , ±ýÉ¡ø §¸¡ôÒ ' %1 ' ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä . «¨¼Â¡Çí¸û ­§¾¡ : %2 . ¿¼ôÒ ¿¢¨ÉŸ ÀÂýÀ¡ð¨¼ ¾£÷Á¡É¢ì¸ ­ó¾ §¸¡ôÒ ±ÉìÌ §¾¨Å . ¯í¸û proc §¸¡ôÒ«¨ÁôÒ Ä¢ÉìŠ-¦ºó¾Ã «øÄ¡¾ «¨ÁôÀ¡¸ ­ÕìÌÁ¡ ?
(trg)="s35"> Üzgünüm , %1 dosyası açılamadı . Hata mesajı : %2 Bu dosya , bellek kullanımını öğrenmek için gereklidir . / proc dosya sisteminiz Linux standardıyla uyumlu olmayabilir .

(src)="s36"> ÁýÉ¢ì¸×õ , ±ýÉ¡ø §¸¡ôÒ ' %1 ' ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä . «¨¼Â¡Çí¸û ­§¾¡ : %2 . ¿¼ôÒ ¸½¢É¢ ¾¸Åø ¾£÷Á¡É¢ì¸ ­ó¾ §¸¡ôÒ ±ÉìÌ §¾¨Å . ¯í¸û proc §¸¡ôÒ«¨ÁôÒ Ä¢ÉìŠ-¦ºó¾Ã «øÄ¡¾ «¨ÁôÀ¡¸ ­ÕìÌÁ¡ ?
(trg)="s36"> Üzgünüm , %1 dosyası açılamadı . Hata mesajı : %2 Bu dosya , sistem bilgisini öğrenmek için gereklidir . / proc dosya sisteminiz Linux uyumlu olmayabilir .

(src)="s37"> ÁýÉ¢ì¸×õ , ' kstat ' áĸõ ±ýÉ¡ø ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä . ¸Õ ¾¸Å¨Ä «Ï¸ ­ó¾ áĸõ ÀÂýÀÎò¾ÀÎõ . «¨¼Â¡Çí¸û ­§¾¡ : ' %1 ' . ¿£í¸û ¦º¡Ä¡Ã£Š ­Âì̸¢È£÷¸Ç¡ ? ¿£í¸û mueller@kde.org , ìÌ Á¢ý «ïºø «ÛôÀÄ¡õ , ±ýÉ ¾ÅÚ ±ýÚ ¿¡ý ¸ñÎÀ¢Êì¸ ÓÂüº¢ ¦ºö¸¢§Èý .
(trg)="s37"> Üzgünüm , kstat kütüphanesi ilklendirilemedi . Bu kütüphane çekirdek bilgilerine ulaşabilmek için gereklidir . Hata mesajı : %1 Solaris mi çalıştırıyorsunuz ? Eğer bana ( mueller@kde.org ) bir e-posta gönderirseniz , neyin hatalı olduğunu bulmaya çalışırım .

(src)="s38"> proc §¸¡ôÒ«¨ÁôÒ ±í§¸ ²üÈÀðÊÕ츢ÈÐ ±ýÀ¨¾ ¾£÷Á¡É¢ì¸ ' %1 ' §¸¡ôÒ ¾¢Èì¸ ÓÊ¡Р. «¨¼Â¡Çí¸û ­§¾¡ : %2 ¿£í¸û Ôɢ셢ø ­Âì̸¢È£÷¸Ç¡?! ?
(trg)="s38"> Proc dosya sisteminin bağlı olduğu yeri okuyabilmek amacıyla ' %1 ' dosyası açılamadı . Verilen hata : %2 Gerçekten bir UNIX üzerinde mi çalışıyorsunuz ?

(src)="s39"> proc §¸¡ôÒ«¨ÁôÒ ±í§¸ ²üÈÀðÊÕ츢ÈÐ ±ýÀ¨¾ ¾£÷Á¡É¢ì¸ ' %1 ' §¸¡ôÒ ¾¢Èì¸ ÓÊ¡Р. «¨¼Â¡Çí¸û ­§¾¡ : %2
(trg)="s39"> Proc dosya sisteminin bağlı olduğu yeri okuyabilmek amacıyla ' %1 ' dosyası açılamadı . Verilen hata : %2

(src)="s40"> proc §¸¡ôÒ«¨ÁôÒ ±í§¸ ²üÈÀðÎûÇÐ ±ýÀ¨¾ ±ýÉ¡ø ¸ñÎÀ¢Êì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä ( '%1 ' ø ѨÆ× ±Ð×õ ­ø¨Ä ) . ¿¼ôÒ ¸½¢É¢ ÀÂýÀ¡ð¨¼ ¾£÷Á¡É¢ì¸ ±ýìÌ proc §¸¡ôÒ «¨Áô¨À ÀüȢ ¾¸Åø §¾¨Å . ¿£í¸û Ä¢ÉìŠ ÀÂýÀÎò¾Å¢ø¨Ä §À¡Öõ ( proc §¸¡ôÒ «¨ÁôÒ Ä¢ÉìŠ º¢ÈôÒ¨¼Â¡¾¡¸ ­Õì̧Á¡ ±ýÚ ¿¢¨É츢§Èý ) ? ¯í¸û §Á¨¼Â¢ø KTimeMon ÀÃ¢Å¢ì¸ ¿£í¸û ¯¾Å¢ ¦ºö §ÅñÎÁ¡É¡ø , <muller@kde.org> ±ýÀ¨¾ ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ûÇ×õ>
(trg)="s40"> proc dosya sisteminin nereye bağlandığı belirlenemedi ( %1'de kayıt yok ) . Şu andaki sistem kullanımının belirlenmesi için proc dosya sisteminden bilgi alınması gereklidir . Belki de kullandığınız işletim sistemi Linux değildir . ( proc dosya sistemi Linux'a özgüdür ) Eğer KTimeMon ' u kendi platformunuza da uyarlamak isterseniz mueller@kde.org adresiyle yazışabilirsiniz .

(src)="s41"> ' %1 ' ¾¸Å¨Ö ÀüÈ¢ ÀÊìÌõ §À¡Ð ´Õ Á¢¸ ¿£ÇÁ¡É Åâ¨Â À¡÷ò§¾ý ( "Á¢¸ ¿£ÇÁ¡É " ±ýÀÐ >%2 ¬Ìõ ) . ­Ð %3 Åâ¢ø ¿¼ó¾Ð . %4 , ¯í¸û §Á¨¼Â¢ý ²üÈõ «ð¼Å¨É¡ ?
(trg)="s41"> ' %1 'den bilgi alınırken uzun bir satırla karşılaşıldı ( uzun satır > %2 olarak tanımlanmıştır ) . Bu durum %3 numaralı satırda oluştu . %4 bağlama tablosu platformunuzda var mı ?

(src)="s42"> ÁýÉ¢ì¸×õ , ±ýÉ¡ø ¿¢¨ÉŸ ÀÂýÀ¡Î §¸¡ôÒ ' %1 / %2 ' ÀÊì¸ÓÊÂÅ¢ø¨Ä . «¨¼Â¡Çí¸û ­§¾¡ : %3
(trg)="s42"> Ügünüm , kullanılan bellek dosyasını ( %1 / %2 ) bulamadım . Hata : %3

(src)="s43"> ÁýÉ¢ì¸×õ , ¿¢¨ÛŸ ÀÂýÀ¡Î §¸¡ôÒ ' %1 / %2 ' , ¿¡ý ±¾¢÷À¡÷ò¾ §¸¡ôÒ ÅÊÅò¨¾ Å¢¼ Å¢ò¾¢Â¡ºÁ¡¸ ¯ûÇÐ . ¯í¸û proc §¸¡ôÒ«¨ÁôÒ ±ýÛ¨¼Â §¸¡ôÒ«¨ÁôÒ¼ý ­¨º×¼ý ­ø¨Ä §À¡Öõ . m.maierhofer@tees.ac.uk ±ýÈ Ó¸ÅâìÌ «ïºø «ÛôÀ×õ ÁüÚõ ¿¡ý ­¨¾ ºÃ¢ À¡÷츢§Èý .
(trg)="s43"> Üzgünüm , ' %1 / %2 ' bellek kullanım dosyasının biçimi umduğumdan daha farklı . Belki kullandığınız proc dosya sisteminin biçimi benimki ile uyumlu değildir . Bana m.maierhofer@tees.ac.uk adresinden ulaşırsanız sorunu çözmeye çalışırım .

(src)="s44"> ÁýÉ¢ì¸×õ , ±ýÉ¡ø ¸½¢É¢ ÀÂýÀ¡Î §¸¡ôÒ ' %1 / %2 ' ÀÊì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä . «¨¼Â¡Çí¸û ­§¾¡ : %3
(trg)="s44"> Üzgünüm , sistem kullanım dosyasını ( `%1 / %2' ) okuyamadım . Oluşan hata : %3

(src)="s45"> ÁýÉ¢ì¸×õ , ¸½¢É¢ ÀÂýÀ¡Î §¸¡ôÒ ' %1 / %2 ' , ¿¡ý ±¾¢÷À¡÷ò¾ §¸¡ôÒ ÅÊÅò¨¾ Å¢¼ Å¢ò¾¢Â¡ºÁ¡¸ ¯ûÇÐ . ¯í¸û proc §¸¡ôÒ«¨ÁôÒ ±ýÛ¨¼Â §¸¡ôÒ«¨ÁôÒ¼ý ­¨º×¼ý ­ø¨Ä §À¡Öõ . mueller@kde.org ±ýÈ Ó¸ÅâìÌ «ïºø «ÛôÀ×õ ÁüÚõ ¿¡ý ­¨¾ ºÃ¢ À¡÷츢§Èý .
(trg)="s45"> ' %1 / %2 ' sistem kullanım dosyası biçimi beklenilenden farklı . Belki proc dosya sisteminizin benimki ile uyumlu değildir . Bana m.maierhofer@tees.ac.uk adresinden ulaşırsanız sorunu çözmeye çalışırım .

(src)="s46"> ÁýÉ¢ì¸×õ , ±ýÉ¡ø ¾¸Åø ¦ÀÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä . %1 «ð¼Å¨ÉìÌ «ð¼Å¨É( 2 ) ¸½¢É¢ «¨ÆôÒ À¢¨Æ «ÛôÀ¢ÂÐ . ¿£í¸û ­ÉìÌ mueller@kde.org ±ýÈ Ó¸ÅâìÌ «ïºø «ÛôÀ×õ , ±ýÉ ¾ÅÚ ±ýÚ ¿¡ý À¡÷츢§Èý .
(trg)="s46"> Sistem bilgisi elde edilemedi . table( 2 ) sistem çağrısı ' %1 ' hata mesajı verdi . Bu sorunu mueller@kde.org adresine bildirebilirsiniz .

(src)="s47"> ÁýÉ¢ì¸×õ , ' kstat ' áĸò¾¢ø CPU ¿¢¸ú¿¢¨ÄÀðÊÂÖìÌ ±ó¾ ѨÆ׸Ùõ ¸ñÎÀ¢Êì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä . ¿£í¸û ¦ºó¾Ã-­øÄ¡¾ ¦º¡Ä¡Ã£Š À¾¢ô¨À ÀÂýÀÎòи¢È£÷¸Ç¡ ? ¾ÂצºöÐ mueller@kde.org ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ûÇ×õ ÁüÚõ ¿¡ý ºÃ¢À¡÷츢§Èý .
(trg)="s47"> ' kstat ' kütüphanesinde merkezi işlem birimi istatistikleriyle ilgili hiçbir girdi bulunamadı . Standart olmayan bir Solaris sürümü mü kullanıyorsunuz ? Bu durumu mueller@kde.org adresine yazabilirsiniz .

(src)="s48"> ÁýÉ¢ì¸×õ , ' kstat ' áĸò¾¢ø CPU ¿¢¸ú¿¢¨ÄÀðÊÂÖìÌ ±ó¾ ѨÆ׸Ùõ ¸ñÎÀ¢Êì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä . «¨¼Â¡Çí¸û ­§¾¡ ' %1 ' mueller@kde.org ±ýÈ Ó¸ÅâìÌ ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ûÇ×õ ÁüÚõ ¿¡ý ºÃ¢ À¡÷츢§Èý .
(trg)="s48"> kstat kütüphanesinden merkezi işlem birimi istatistikleri okunamadı . Hata bildirimi mesajı :' %1 ' Bu sorunu mueller@kde.org adresine bildirebilirsiniz .

(src)="s49"> ­Ð Å¢§É¡¾Á¡¸ ¯ûÇÐ . CPU ¸Ç¢ý ±ñ½¢ì¨¸ º¢È¢Ð ¸¡Ä «È¢Å¢ôÀ¢ø Á¡È¢ÔûÇÐ §À¡ø ¦¾Ã¢¸¢ÈÐ . «øÄÐ ' kstat ' áĸõ ÓÃñÀ¡¼¡É ÓÊ׸û «ÛôÒ¸¢ÈÐ ( %1 vs . %2 CPUs ) . ¾ÂצºöÐ mueller@kde.org ìÌ ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ûÇ×õ ÁüÚõ ¿¡ý ºÃ¢À¡÷츢§È¡ý .
(trg)="s49"> Kullanılan merkezi işlem birimi sayısı kısa bir süre için değişti ya akstat kütüphanesi tutarlı olmayan sonuçlar bildiriyor . ( %1 yerine %2 merkezi işlem birimi ) Bu sorunu mueller@kde.org adresine bildirebilirsiniz .

(src)="s50"> ÁýÉ¢ì¸×õ , ' kstat ' áĸò¾¢Ä¢ÕóÐ ¿¢¨ÉŸ ¿¢¸ú¿¢¨ÄÀðÊÂø ѨƨŠ¸ñÎÀ¢Êì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä . «¨¼Â¡Çí¸û ­§¾¡ ' %1 ' mueller@kde.org ±ýÈ Ó¸ÅâìÌ ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ûÇ×õ ÁüÚõ ¿¡ý ºÃ¢ À¡÷츢§Èý .
(trg)="s50"> kstat kütüphanesinden bellek istatistikleri okunamadı . Hata bildirimi mesajı :' %1 ' Bu sorunu mueller@kde.org adresine bildirebilirsiniz .

(src)="s51"> ' kstat ' áĸò¨¾ ¿¡ý ¨¸Â¡Ùž¢ø ²§¾¡ º¢ì¸ø ­ÕôÀ¾¡¸ ¦¾Ã¢¸¢ÈÐ : ¿¡ý 0 ÀÕ¿¢¨Ä ¿¢¨ÉŸõ ±ýÚ ¾£÷Á¡É¢ò§¾ý ! ( ¸¡Ä¢Â¡É ¿¢¨ÉŸõ %1 , ¸¢¨¼ìÌõ ¿¢¨ÉŸõ %2 ¾ÂצºöÐ mueller@kde.org ìÌ ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ûÇ×õ ÁüÚõ ¿¡ý ºÃ¢À¡÷츢§È¡ý .
(trg)="s51"> KTimeMon' un 'kstat ' kütüphanesini kullanmasında bir sorun olabilir : Fiziksel bellek 0 byte olarak belirlendi ! Boş bellek %1 , bulunan bellek %2 . Bu sorunu mueller@kde.org adresine bildirebilirsiniz .

(src)="s52"> ÁýÉ¢ì¸×õ , ­¼Á¡üÈ ­¼í¸Ç¢ý ±ñ½¢ì¨¸¨Â±ýÉ¡ø ¾£÷Á¡É¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä . «¨¼Â¡Çí¸û ' %1 ' . ¾ÂצºöÐ mueller@kde.org ìÌ ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ûÇ×õ ÁüÚõ ¿¡ý ºÃ¢À¡÷츢§È¡ý .
(trg)="s52"> Üzgünüm , kstat kütüphanesi ilklendirilemedi . Bu kütüphane çekirdek bilgilerine ulaşabilmek için gereklidir . Hata mesajı : %1 . Solaris mi çalıştırıyorsunuz ? Eğer bana ( mueller@kde.org ) bir e-posta gönderirseniz , neyin hatalı olduğunu bulmaya çalışırım .

(src)="s53"> ÁýÉ¢ì¸×õ , ­¼Á¡üÈõ ÀÂýÀ¡ð¨¼ ÓÂüº¢ìÌõ §À¡Ð ¿¢¨ÉŸõ §À¡¾Å¢ø¨Ä . ¿¡ý %1 ¨Àðθû ¿¢¨ÉŸò¨¾ ´Ðì¸ ÓÂüº¢ò§¾ý ( 2 * %2 + %3 * %4 ) . ¾ÂצºöÐ mueller@kde.org ìÌ ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ûÇ×õ ÁüÚõ ¿¡ý ºÃ¢À¡÷츢§È¡ý .
(trg)="s53"> KTimeMon takas kullanımını belirlemeye çalışırken bellek yetersizliğiyle karşılaştı . %1 byte bellek alanı ayırılmaya çalışıldı .( 2 * %2 + %3 * %4 ) . Bu sorunu mueller@kde.org adresine yazabilirsiniz .

(src)="s54"> ÁýÉ¢ì¸×õ , ­¼Á¡üÈõ ÀÂýÀ¡ð¨¼ ±ýÉ¡ø ¾£÷Á¡É¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä . «¨¼Â¡Çí¸û ­§¾¡ ' %1 ' . ¾ÂצºöÐ mueller@kde.org ìÌ ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ûÇ×õ ÁüÚõ ¿¡ý ºÃ¢À¡÷츢§È¡ý .
(trg)="s54"> Takas kullanımı belirlenemedi . Karşılaşılan hata tanımlaması ' %1 ' . Bu sorunu mueller@kde.org adresine bildirebilirsiniz .

(src)="s55"> Å¢§É¡¾Á¡¸ ¯ûÇÐ , ¿¡ý %1 ­¼Á¡üÈ ­¼ò¾¢üÌ ¾¸Åø §¸ð§¼ý , ¬É¡ø %2 ­¼Á¡üÈò¾¢ý ѨÆ׸û ¸¢¨¼ò¾É . ¿¡ý ¦¸¡ïºõ ÌÆôÀò¾¢ø ¯û§Çý , ¬É¡ø ¦¾¡¼Ã ÓÂüº¢ì¸¢§Èý . ¾ÂצºöÐ mueller@kde.org ìÌ ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ûÇ×õ ÁüÚõ ¿¡ý ºÃ¢À¡÷츢§È¡ý .
(trg)="s55"> %1 takas alanı için bilgi istendi fakat sadece %2 takas alanı bulundu . KTimeMon çalışmaya devam etmeyi deneyecek . Bu sorunu mueller@kde.org adresine bildirebilirsiniz .

(src)="s56"> cpu : %1% §Å¨Ä¢øÄ¡Áø ¿¢¨ÉÅ : %2 MB %3% ¸¡Ä¢ ­¼Á¡üÈõ : %4 MB %5% ¸¡Ä¢
(trg)="s56"> işlemci : %1% boş bellek : %2 MB %3% boş takas : %4 MB %5% boş

(src)="s57"> ktimemon for kdeutils maintained by Dirk A . Mueller <dmuell@gmx.net> written by M . Maierhofer ( m.maierhofer@tees.ac.uk ) Based on timemon by H . Maierhofer
(trg)="s57"> KDE için ktimemon Dirk A . Mueller tarafından yönetiliyor<dmuell@gmx.net> M . Maierhofer tarafından yazıldı ( m.maierhofer@tees.ac.uk ) H . Maierhofer 'ın timemon programını kullanır .

(src)="s59"> «¸ÄÅ¡ð¼ À𨼸û
(trg)="s59"> Dikey Çubuklar

(src)="s61"> Got diagnostic output from child command :
(trg)="s61"> Çocuk komuttan hata bildirim çıktısı alındı :

# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/webarchiver.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/webarchiver.po.xml.gz


# KDE/kde_ta/messages/kdeaddons/desktop_kdeaddons.po.xml.gz
# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/desktop_kdeaddons.po.xml.gz


(src)="s1"> Name=Qt À¨¼ôÀ¡Ç÷
(trg)="s1"> Name=Atlantik Designer

(src)="s2"> Comment=The game mastermind , designed for Kde
(trg)="s2"> Comment=Atlantik için oyun tahtası düzenleyici

(src)="s3"> Name=Kate
(trg)="s3"> Name=KateFLL

(src)="s4"> GenericName=¯¨Ã ¦¾¡ÌôÀ¡Ç÷
(trg)="s4"> GenericName=Metin Düzenleyici / FLL

(src)="s5"> Name=Kate XML ¦ºÕ¸ø
(trg)="s5"> Name=Kate FLL ilklendirme eklentisi

(src)="s7"> Name=Kate ¯¨Ã ÅʸðÊ
(trg)="s7"> Name=Kate Dosya Listesi Yükleyici

(src)="s8"> Comment=«îÍô¦À¡È¢ ÅÌôÒì¸û
(trg)="s8"> Comment=Kate ' in dosya listesini diske kaydeder

(src)="s9"> Name=Kate ¦ºÕ¸ø
(trg)="s9"> Name=İlk Kate eklentim

(src)="s10"> Comment=Yeah , here your little description about the plugin should be
(trg)="s10"> Comment=Eklentinizin küçük bir açıklamasını buraya yazın

(src)="s11"> Name=Kate HTML ¸ÕÅ¢¸û
(trg)="s11"> Name=Kate HTML Araçları

(src)="s12"> Comment=HTML ¸ð¼¨Ç¸¨Ç ­¨½ì¸ ¯¾×õ
(trg)="s12"> Comment=Kolaylaştırılmış HTML etiketleri eklenmesi

(src)="s13"> Name=Kate InsertCommand
(trg)="s13"> Name=Kate KomutEkle

(src)="s14"> Comment=µðÎì ¸ð¼¨Ç¸Ç¢ý ¦ÅǢ£𨼠¬Å½ò¾¢ü ¦ºÕ¸ ¯¾×õ
(trg)="s14"> Comment=Kabuk komut çıktısını bir belgeye ekle

(src)="s15"> Name=Kate XML ¦ºÕ¸ø
(trg)="s15"> Name=Kate Python Tarayıcı Eklentisi

(src)="s16"> Comment=Python ¿¢Ãø
(trg)="s16"> Comment=Kate için Python tarayıcı programı

(src)="s17"> Name=KDBBrowser
(trg)="s17"> Name=KPyBrowser

(src)="s18"> Comment=
(trg)="s18"> Comment=

(src)="s19"> Name=Kate XML ¦ºÕ¸ø
(trg)="s19"> Name=Kate Modeline Eklentisi

(src)="s21"> Name=Kate OpenHeader
(trg)="s21"> Name=Kate Başlık Aç

(src)="s22"> Comment=¦À¡Õò¾Á¡É .h / [ .cpp|.c ] §¸¡ô¨Àò ¾¢Èì¸
(trg)="s22"> Comment=.h / [ .cpp|.c ] dosyasını açar .

(src)="s23"> Name=±ØòÐôÀ¢¨Æ ¾¢Õò¾ü ¸ÕÅ¢
(trg)="s23"> Name=Kate İmla Denetim Programı

(src)="s24"> Comment=¨Áì§Ã¡º¡ôð §Å÷Î ¬Å½õ
(trg)="s24"> Comment=Dökümanınızda imla taraması yapar .

(src)="s25"> Name=Kate ¯¨Ã ÅʸðÊ
(trg)="s25"> Name=Kate Metin Süzgeci

(src)="s26"> Comment=­ÄÌ ¯¨ÃÅʸð¼ø
(trg)="s26"> Comment=Kolay metin filtreleme

(src)="s27"> Name=¿¢Ãø
(trg)="s27"> Name=Kate XML Denetleme

(src)="s28"> Comment=À¡¼üÀðÊÂĢĢÕóÐ HTML ¬Å½¦Á¡ý¨È ¯Õš츢ýÈÐ
(trg)="s28"> Comment=xmllint kullanarak XML dosyalarını denetler

(src)="s29"> Name=Kate XML ¦ºÕ¸ø
(trg)="s29"> Name=Kate XML Tamamlama

(src)="s30"> Comment=Lists XML elements , attributes , attribute values and entities allowed by DTD
(trg)="s30"> Comment=DTD ' nin izin verdiği XML elemanlarını , özelliklerini , özellik değerlerini ve varlıklarını listeler

(src)="s31"> Name=§Á¨º
(trg)="s31"> Name=Masaüstü Girdi Bilgisi

(src)="s32"> Name=PDF Info
(trg)="s32"> Name=Dizin Bilgisi

(src)="s33"> Name=M3U Playlist Info
(trg)="s33"> Name=HTML Çalma Listesi Bilgisi

(src)="s34"> Name=¯¨Ãì §¸¡ôÒ
(trg)="s34"> Name=Metin Dosyası Bilgisi

(src)="s35"> Name=Color Picker
(trg)="s35"> Name=Renk Seçici

(src)="s36"> Comment=±í¸¢ÕóÐõ Åñ½í¸¨Çò §¾÷óÐ «ÅüÈ¢ý ¦ÀÚÁ¾¢¸¨Ç «È¢Â ¯¾×õ
(trg)="s36"> Comment=Herhangi bir yerden renk seçer ve değerlerini alır .

(src)="s37"> Name=System Monitor
(trg)="s37"> Name=Sistem İzleyici

(src)="s38"> Comment=KDE ¸½¢É¢ì ¸ñ¸¡½¢
(trg)="s38"> Comment=KDE için bir sistem izleyici

(src)="s39"> Name=MediaControl
(trg)="s39"> Name=Medya Kontrolü

(src)="s40"> Keywords=media,control,mediacontrol,applet,xmms,noatun
(trg)="s40"> Keywords=medya,kontrol,medya kontrolü,uygulama,xmms,noatun

(src)="s41"> GenericName=MediaControl ­¨É ÅÊŨÁì¸×õ
(trg)="s41"> GenericName=Medya Kontrolünü Yapılandır

(src)="s42"> Comment=Applet to control mediaplayers
(trg)="s42"> Comment=Ortam yürütücülerini kontrol etmek için bir programcık

(src)="s43"> Name=Image Plugin
(trg)="s43"> Name=Babel eklentisi

(src)="s44"> Comment=Image Plugin
(trg)="s44"> Comment=Babelfish eklentisi