# KDE/kde_th/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
(src)="s1">แปลภาษาหน้าเวบเพจ
(trg)="s1">翻譯網頁 (&A)
(src)="s2">อังกฤษ - ฝรั่งเศส
(trg)="s2">英文翻為法文
(src)="s3">อังกฤษ - เยอรมัน
(trg)="s3">英文翻為德文
(src)="s4">อังกฤษ - อิตาลี
(trg)="s4">英文翻為義大利文
(src)="s5">อังกฤษ - ญี่ปุ่น
(trg)="s5">英文翻為西班牙文
(src)="s6">อังกฤษ - เกาหลี
(trg)="s6">英文翻為德文
(src)="s7">อังกฤษ - จีน
(trg)="s7">英文翻為西班牙文
(src)="s8">อังกฤษ - โปรตุเกส
(trg)="s8">英文翻為葡萄牙文
(src)="s9">อังกฤษ - สเปน
(trg)="s9">英文翻為西班牙文
(src)="s10">ฝรั่งเศส - อังกฤษ
(trg)="s10">法文翻為英文
(src)="s11">เยอรมัน - อังกฤษ
(trg)="s11">德文翻為英文
(src)="s12">อิตาลี - อังกฤษ
(trg)="s12">義大利文翻為英文
(src)="s13">ญี่ปุ่น - อังกฤษ
(trg)="s13">西班牙文翻為英文
(src)="s14">เกาหลี - อังกฤษ
(trg)="s14">德文翻為英文
(src)="s15">จีน - อังกฤษ
(trg)="s15">俄文翻為英文
(src)="s16">โปรตุเกส - อังกฤษ
(trg)="s16">葡萄牙文翻為英文
(src)="s17">สเปน - อังกฤษ
(trg)="s17">西班牙文翻為英文
(src)="s18">รัสเซีย - อังกฤษ
(trg)="s18">俄文翻為英文
(src)="s19">เยอรมัน - ฝรั่งเศส
(trg)="s19">德文翻為法文
(src)="s20">ฝรั่งเศส - เยอรมัน
(trg)="s20">法文翻為德文
(src)="s21">ไม่สามารถแปลต้นฉบับได้
(trg)="s21">無法翻譯來源文件
(src)="s23">ตำแหน่ง URL ที่คุณใส่ ไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขก่อน แล้วลองใหม่อีกครั้ง
(trg)="s23">您所輸入的網址無法連上,請先修正之後再行嚐試
(src)="s24">ขออภัย คุณไม่สามารถแปลสิ่งอื่นได้ ยกเว้นหน้าเวบเพจ และปลั๊กอินนี้เท่านั้น
(trg)="s24">抱歉,您無法使用這個 plugin 程式來翻譯網頁以外的文件。
# KDE/kde_th/messages/kdeaddons/crashesplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/crashesplugin.po.xml.gz
(src)="s1">แครช
(trg)="s1">程式中斷(&C)
# KDE/kde_th/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po.xml.gz
(src)="s1">แสดงตัวกรอง
(trg)="s1">查看過濾[&v]
(src)="s2">แสดงเฉพาะประเภท:
(trg)="s2">只顯示以下類型的項目:
(src)="s3">ใช้ตัวกรองหลายตัว
(trg)="s3">使用多重過濾
(src)="s5">ตั้งค่าใหม่
(trg)="s5">重置
# KDE/kde_th/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/dub.po.xml.gz
(src)="s3">หน้าต่างใหม่
(trg)="s3">新的視窗
(src)="s4">เปิดหน้าต่างแอพพลิเคชันใหม่
(trg)="s4">開啟一個新的視窗
(src)="s5">สร้างเอกสารใหม่
(trg)="s5">開啟一個新的文件
(src)="s6">เปิดเอกสารที่มีอยู่แล้ว
(trg)="s6">開啟一個現有的文件
(src)="s7">เปิดแฟ้มที่เคยเรียกใช้
(trg)="s7">開啟一個最近的文件
(src)="s8">บันทึกเอกสารที่ใช้อยู่
(trg)="s8">儲存現有的文件
(src)="s9">บันทึกเอกสารที่ใช้อยู่เป็น...
(trg)="s9">儲存現有的文件於...
(src)="s10">ปิดเอกสารที่ใช้อยู่...
(trg)="s10">關閉現有的文件
(src)="s11">พิมพ์เอกสารที่ใช้อยู่...
(trg)="s11">列印現在的文件
(src)="s12">เปิด/ปิด แถบเครื่องมือ
(trg)="s12">啟動/停止 工具列
(src)="s13">เปิด/ปิด แถบสถานะ
(trg)="s13">啟動/停止 狀態列
(src)="s14">ปรับแต่ง Dub
(trg)="s14">列為優先
(src)="s15">กำลังเปิดเอกสารใหม่...
(trg)="s15">正在打開新的文件中...
(src)="s16">พร้อม
(trg)="s16">預備.
(src)="s17">กำลังเปิดแฟ้ม...
(trg)="s17">打開文件中…
(src)="s18">กำลังเปิดหน้าต่างแอพพลิเคชันใหม่...
(trg)="s18">打開
(src)="s19">กำลังสร้างเอกสารใหม่...
(trg)="s19">開啟新檔中...
(src)="s20">*|ทุกแฟ้ม
(trg)="s20">*|所有類型的檔案
(src)="s21">เปิดแฟ้ม
(trg)="s21">開啟檔案...
(src)="s22">กำลังบันทึกแฟ้ม...
(trg)="s22">儲存檔案...
(src)="s23">กำลังบันทึกแฟ้มเป็นชื่อใหม่...
(trg)="s23">名命新存檔案...
(src)="s24">กำลังทำการพิมพ์...
(trg)="s24">列印中...
(src)="s25">กำลังออกจากโปรแกรม...
(trg)="s25">關閉中...
(src)="s26">กำลังตัดส่วนที่เลือกไว้...
(trg)="s26">剪取目標...
(src)="s27">กำลังคัดลอกส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด...
(trg)="s27">複製到剪貼簿...
(src)="s28">กำลังแทรกเนื้อหาจากคลิปบอร์ด...
(trg)="s28">貼上剪貼簿內容...
(src)="s29">กำลังสลับการเปิด/ปิดแถบเครื่องมือ...
(trg)="s29">靠近工具列...
(src)="s30">กำลังสลับการเปิด/ปิดแถบสถานะ...
(trg)="s30">靠近狀態列...
(src)="s31">แฟ้มปัจจุบันที่ใช้อยู่มีการแก้ไข คุณต้องการบันทึกมันหรือไม่ ?
(trg)="s31">文件已有改變. 要不要儲存!?
(src)="s34">ไดเรกทอรีส่วนตัว
(trg)="s34">家目錄
(src)="s35">ขึ้นหนึ่งระดับ
(trg)="s35">上一層
(src)="s36">ไดเรกทอรีก่อนหน้า
(trg)="s36">過去的目錄
(src)="s37">ไดเรกทอรีถัดไป
(trg)="s37">之後的目錄
(src)="s38">Dub
(trg)="s38">列為
(src)="s39">ฟอร์ม1
(trg)="s39">表格一
(src)="s40">ปรับแต่ง Dub
(trg)="s40">列為優先
(src)="s41">ไดเรกทอรีแฟ้มสื่อ
(trg)="s41">媒體目錄
(src)="s42">~/mp3
(trg)="s42">~/MP3格式聲音
(src)="s43">ปุ่มกด8
(trg)="s43">按鈕八
(src)="s44">เพิ่มไดเรกทอรี
(trg)="s44">加入目錄
(src)="s45">ลบไดเรกทอรี
(trg)="s45">移除目錄
(src)="s46">แฟ้มที่จะเปิดใช้
(trg)="s46">開啟檔案
# KDE/kde_th/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po.xml.gz
(src)="s1">คุณต้องการจะเขียนทับภาพด้านซ้ายมือ ด้วยภาพทางด้านขวามือ
(trg)="s1">您想用右邊的圖像覆蓋左邊的圖像。
(src)="s2">ความลึกสี:
(trg)="s2">深度:
(src)="s3">ขนาด:
(trg)="s3">尺寸:
(src)="s4">ภาพนี้ไม่ได้เป็นแฟ้มภายในระบบ คลิกที่แถบข้อความนี้ เพื่อโหลดมัน
(trg)="s4">這張圖畫沒有被儲存在當地主機上。 按下這個標籤來載入它。
(src)="s5">ไม่สามารถโหลดภาพได้
(trg)="s5">無法載入影像
# KDE/kde_th/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
# KDE/kde_zh_TW/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po.xml.gz
(src)="s1">สร้างแกเลอรีรูปภาพ
(trg)="s1">建立收藏庫
(src)="s3">ลักษณะหน้า
(trg)="s3">頁面顯示[&L]
(src)="s4">หัวเรื่องหน้า:
(trg)="s4">頁面標題:
(src)="s5">แกเลอรีรูปภาพสำหรับ %1
(trg)="s5">%1 的影像收藏庫
(src)="s7">แสดงขนาดของแฟ้มภาพ
(trg)="s7">新增影像檔案大小
(src)="s8">แสดงขนาดของภาพ
(trg)="s8">新增影像尺寸
(src)="s10">ชื่อตัวอักษร:
(trg)="s10">字型名稱
(src)="s11">ขนาดตัวอักษร:
(trg)="s11">字型名稱
(src)="s12">สีพื้นหน้า:
(trg)="s12">前景顏色:
(src)="s13">สีพื้นหลัง:
(trg)="s13">背景顏色:
(src)="s14">ไดเรกทอรี
(trg)="s14">目錄[&D]
(src)="s15">บันทึกไปยัง:
(trg)="s15">儲存至:
(src)="s16">ไดเรกทอรีและส่วนที่อยู่ภายใน
(trg)="s16">目錄[&D]
(src)="s19">สำเนาแฟ้มต้นฉบับ
(trg)="s19">複製源檔案[&O]
(src)="s20">ใช้แฟ้มคำอธิบาย
(trg)="s20">使用註解檔案
(src)="s21">แฟ้มคำอธิบาย:
(trg)="s21">註解檔案:
(src)="s22">สร้างแกเลอรีรูปภาพ
(trg)="s22">建立收藏庫
(src)="s23">KImGalleryPlugin::slotCreateHtml: โปรแกรมผิดพลาด โปรดรายงานความผิดพลาด
(trg)="s23">KImGalleryPlugin::slotCreateHtml: 程式錯誤! 請提交錯誤報告.
(src)="s24">กำลังสร้างแกเลอรีรูปภาพ เพื่อใช้บนไดเรกทอรีในระบบเท่านั้น
(trg)="s24">收藏庫只可在本機目錄中製作
(src)="s25">กำลังสร้างภาพตัวอย่างเล็ก ๆ
(trg)="s25">建立預覽中
(src)="s26">ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี: %1 ได้
(trg)="s26">不能建立目錄: %1
(src)="s27"> จำนวนของภาพ : %1
(trg)="s27"> 總頁數 : %1
(src)="s28"> สร้างเมื่อ : %1
(trg)="s28"> 建立於 : %1
(src)="s29"> ไดเรกทอรีย่อย :
(trg)="s29"> 總頁數 : %1
(src)="s31">สร้างภาพตัวอย่างสำหรับ: %1 แล้ว
(trg)="s31">建立 %1 的預覽