# KDE/kde_tr/messages/cupsdconf.po.xml.gz
# KDE/kde_vi/messages/cupsdconf.po.xml.gz


(src)="s1"> Root
(trg)="s1"> Root

(src)="s2"> Tüm yazıcılar
(trg)="s2"> Mo.i ma`y in

(src)="s3"> Tüm sınıflar
(trg)="s3"> Mo.i lo+ ' p

(src)="s4"> Yazıcı görevleri
(trg)="s4"> Co^ng vie^.c cu?a ma ' y in

(src)="s5"> Yönetim
(trg)="s5"> Qua?n li '

(src)="s6"> Sınıf
(trg)="s6"> Lo+ ' p

(src)="s7"> Yazıcı
(trg)="s7"> Ma ' y in

(src)="s8"> Kök
(trg)="s8"> Root

(src)="s9"> Kısa Yardım.. .
(trg)="s9"> Ho^~ tro+ . tu+ ' c tho+`i.. .

(src)="s10"> CUPS Sunucu Yapılandırması
(trg)="s10"> Ca^' u hi`nh ma 'y chu ? CUPS

(src)="s11"> Yapılandırma dosyasını okurken hata !
(trg)="s11"> Lo^~i khi ta?i va`o file ca^ ' u hi`nh !

(src)="s12"> CUPS Yapılandırma Hatası
(trg)="s12"> lo^~i ca^`u hi`nh CUPS

(src)="s15"> Çalışan bir CUPS sunucu bulunamadı
(trg)="s15"> Kho^ng ti`m va` cha.y ddu+o+.c ma ' y chu ? CUPS

(src)="s16"> CUPS sunucu yeniden başlatılamadı ( pid = %1 )
(trg)="s16"> Kho^ng kho+?i ddo^.ng ddu+o+.c CUP server ( pid =%1 )

(src)="s17"> CUPS Sunucusunda ki Yapılandırma dosyasına erişilemedi.Bu işlemi yapmak için yeterli izinlere sahip olmayabilirsiniz .
(trg)="s17"> Kho^ng nha^.n ddu+o+.c file ca^ ' u hi`nh tu+` ma' y chu ? CUPS.Ba.n co ' the^ ? kho^ng co ' ddu ? quye^`n dde^ ? thu+.c hie^.n ta ' cvu . na`y

(src)="s18"> İç hata : %1 dosyası okunamıyor / yazılamıyor !
(trg)="s18"> Lo^~i no^.i bo^. : file %1 kho^ng ddo.c hay vie^ ' t va`o ddu+o+.c !

(src)="s19"> İç hata : boş dosya : %1 !
(trg)="s19"> Lo^~i no^.i bo^. : file ro^~ng ' %1 ' !

(src)="s20"> Yapılandırma dosyası CUPS sunucusuna gönderilemedi.Program yeniden başlatılmayacak .
(trg)="s20"> File ca^ ' u hi`nh dda~ kho^ng ddu+o+.c upload va`o ma ' y chu ? CUPS.deamon se~ kho^ng ddu+o+.c kho+?i ddo^.ng la.i

(src)="s21"> Yapılandırma dosyası CUPS sunucusuna gönderilemedi.Bu işlemi yapmak için yeterli izinlere sahip olmayabilirsiniz .
(trg)="s21"> Kho^ng the^ ? ta?i va`o ddu+o+.c file ca^ ' u hi`nh cu?a ma' y chu ? CUPS.Ba.n co ' the^ ? kho^ng co ' ddu ? quye^`n dde^ ? thu+.c hie^.n ta ' c vu . na`y .

(src)="s22"> CUPS yapılandırma hatası
(trg)="s22"> lo^~i ca^`u hi`nh CUPS

(src)="s23"> %1 yapılandırma dosyası kaydedilemedi .
(trg)="s23"> Kho^ng the^ ? vie^' t va`o file ca^ 'u hi`nh %1

(src)="s24"> CUPS sunucu yapılandırma aracına hoşgeldiniz
(trg)="s24"> Cha`o mu+`ng ba.n dde^' n vo+'i co^ng cu . ca^ 'u hi`nh ma ' y chu ? CUPS

(src)="s25"> Hoşgeldiniz
(trg)="s25"> Xin cha`o

(src)="s26"> Bu araç CUPS yazıcı sisteminin sunucusunu grafiksel arayüz altındayapılandırmanıza olanak verecek . Kullanılabileceğiniz seçenekler ilgili başlıklar altında bulunabilir ve sol tarafta yeralan simgeler yardımıyla kolayca erişilebilir . Her seçeneğin öntanımlı bir değeri olabilir . Çoğu durumdabu değerleri değiştirmenize gerek kalmaz Kısa bir yardım dosyasınaaraç çubuğundaki ' ? ' düğmesine tıklayarak ulaşabilirsiniz .
(trg)="s26"> This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS printing system . The available options are grouped into sets of related topics and can be accessed quickly through the icon view located on the left . Each option has a default value that is shown if it has not been previously set . This default value should be OK in most cases . You can access a short help message for each option using either the ' ? ' button in the the title bar , or the button at the bottom of this dialog .

(src)="s27"> Sunucu
(trg)="s27"> Ma ' y chu ?

(src)="s28"> Sunucu ayarları
(trg)="s28"> Xa' c la^.p ma 'y chu ?

(src)="s30"> Hiçbiri
(trg)="s30"> Kho^ng

(src)="s31"> Sınıflandırılmış
(trg)="s31"> pha^n loa.i

(src)="s32"> Özel
(trg)="s32"> Tuye^.t ma^t

(src)="s33"> Gizli
(trg)="s33"> Bi ' ma^.t

(src)="s34"> Çok Gizli
(trg)="s34"> Tuye^.t ma^ ' t

(src)="s35"> Sınıflandırılmamış
(trg)="s35"> Kho^ng pha^n loa.i

(src)="s36"> Diğer
(trg)="s36"> Kha ' c

(src)="s37"> Sunucu adı :
(trg)="s37"> Te^n ma ' y chu? :

(src)="s38"> Sunucu yöneticisi :
(trg)="s38"> Ngu+o+`i qua?n li' ma 'y chu? :

(src)="s39"> Sınıflandırma :
(trg)="s39"> Pha^n loa.i :

(src)="s40"> Öntanımlı karakter kümesi :
(trg)="s40"> Xa' c la^.p ki ' tu+ . ma (.c ddi.nh :

(src)="s41"> Öntanımlı dil :
(trg)="s41"> Ngo^n ngu+~ ma ( .c ddi.nh :

(src)="s42"> Printcap dosyası :
(trg)="s42"> Printcap File :

(src)="s43"> Printcap biçimi :
(trg)="s43"> DDi.nh da.ng Printcap

(src)="s44"> Kayıt
(trg)="s44"> Nha^.t ki '

(src)="s45"> Günlük ayarları
(trg)="s45"> Thie^' t la^.p cu?a nha^.t ki '

(src)="s46"> Ayrıntılı Hata Ayıklama
(trg)="s46"> Cu . the^ ? ve^` go+~ ro^ ' i

(src)="s78"> Sunucu çalıştırılabilir dosyaları :
(trg)="s78"> Te^n ma ' y chu? :

(src)="s79"> Sunucu dosyaları :
(trg)="s79"> Te^n ma ' y chu? :

# KDE/kde_tr/messages/kmcop.po.xml.gz
# KDE/kde_vi/messages/kmcop.po.xml.gz


(src)="s1"> KMCOP
(trg)="s1"> KMCOP

(src)="s2"> KDE MCOP-DCOP Köprüsü
(trg)="s2"> KDE MCOP-DCOP Bridge

(src)="s3"> Yazar
(trg)="s3"> Ta ' c gia ?

(src)="s4"> Çevirmenlerin İsimleri : Görkem Çetin Ömer Fadıl USTA
(trg)="s4"> Nguyen Hung Vu

(src)="s5"> Çevirmenlerin E-posta Adresi : gorkem@kde.org omer_fad@hotmail.com
(trg)="s5"> Vu.Hung@techviet.com

# KDE/kde_tr/messages/knotify.po.xml.gz
# KDE/kde_vi/messages/knotify.po.xml.gz


(src)="s1"> KNotify
(trg)="s1"> KNotify

(src)="s2"> KDE Duyuru Sunucusu
(trg)="s2"> Ma' y chu ? tho^ng ba 'o cu?a KDE Notification

(src)="s3"> Ses desteği
(trg)="s3"> Ho^~ tro+ . a^m thanh

(src)="s4"> Programcı
(trg)="s4"> Ngu+o+`i qua?n li ' hie^.n ta.i

(src)="s5"> Duyuru
(trg)="s5"> Tho^ng ba ' o

(src)="s6"> Facia !
(trg)="s6"> Tha?m hoa. !

(src)="s7"> Çevirmenlerin İsimleri : Ömer Fadıl USTA Erol Öz
(trg)="s7"> Nguyen Hung Vu

(src)="s8"> Çevirmenlerin E-posta Adresi : omer_fad@hotmail.com eroloz@bilgi.edu.tr
(trg)="s8"> Vu.Hung@techviet.com

# KDE/kde_tr/messages/libkscreensaver.po.xml.gz
# KDE/kde_vi/messages/libkscreensaver.po.xml.gz


(src)="s1"> Ekran koruyucusunu ayarla .
(trg)="s1"> Ca`i dda ( .t screen-saver

(src)="s2"> Belirtilen X sunucusunda çalış .
(trg)="s2"> Cha.y XWindow dda~ ddu+o+.c chi ? ddi.nh

(src)="s3"> Root X sunucusunda çalış .
(trg)="s3"> Cha.y trong root XWindow

(src)="s4"> Ekran koruyucusunu öngösteri kipinde çalıştır .
(trg)="s4"> Kho+?i ddo^.ng screen-saver du+o+ ' i demo mode

# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz
# KDE/kde_vi/messages/kdeaddons/babelfish.po.xml.gz


(src)="s1"> &Web Sayfasını Çevir
(trg)="s1"> Dịch trang web

(src)="s2"> İngilizceden Fransızcaya
(trg)="s2"> Anh - Pháp

(src)="s3"> İngilizceden Almancaya
(trg)="s3"> Anh - Đức

(src)="s4"> İngilizceden İtalyancaya
(trg)="s4"> Anh - Y '

(src)="s5"> İngilizceden Japoncaya
(trg)="s5"> Anh - Tây Ban Nha

(src)="s6"> İngilizceden Kore Lisanına
(trg)="s6"> Anh - Đức

(src)="s7"> İngilizceden Çinceye
(trg)="s7"> Anh - Tây Ban Nha

(src)="s8"> İngilizceden Portekizceye
(trg)="s8"> Anh - Bồ đào nha

(src)="s9"> İngilizceden İspanyolcaya
(trg)="s9"> Anh - Tây Ban Nha

(src)="s10"> Fransızcadan İngilizceye
(trg)="s10"> Pháp - Anh

(src)="s11"> Almancadan İngilizceye
(trg)="s11"> Đức - Anh

(src)="s12"> İtalyancadan İngilizceye
(trg)="s12"> Y ' - Anh

(src)="s13"> Japoncadan İngilizceye
(trg)="s13"> Tây Ban Nha - Anh

(src)="s14"> Kore lisanındanİngilizceye
(trg)="s14"> Đức - Anh

(src)="s15"> Japoncadan İngilizceye
(trg)="s15"> Nga - Anh

(src)="s16"> Portekizceden İngilizceye
(trg)="s16"> Bồ Đà oNha - Anh

(src)="s17"> İspanyolcadan İngilizceye
(trg)="s17"> Tây Ban Nha - Anh

(src)="s18"> Rusçadan İngilizceye
(trg)="s18"> Nga - Anh

(src)="s19"> Almancadan Fransızcaya
(trg)="s19"> Đức - Anh

(src)="s20"> Fransızcadan Almancaya
(trg)="s20"> Pháp - Đức

(src)="s21"> Çeviri yapılamadı
(trg)="s21"> Không dịch được nguồn

(src)="s23"> Girilen URL sayfası geçerli değil . Yeniden deneyiniz .
(trg)="s23"> URL không đúng . Xin sửa lại và thử một lần nữạ

# KDE/kde_tr/messages/kdeaddons/desktop_kdeaddons.po.xml.gz
# KDE/kde_vi/messages/kdeaddons/desktop_kdeaddons.po.xml.gz


(src)="s1"> Name=Atlantik Designer
(trg)="s1"> Name=Trình thiết kế Qt

(src)="s2"> Comment=Atlantik için oyun tahtası düzenleyici
(trg)="s2"> Comment=Game quân sư , được thiết kế cho Kde

(src)="s3"> Name=KateFLL
(trg)="s3"> Name=Kate

(src)="s4"> GenericName=Metin Düzenleyici / FLL
(trg)="s4"> GenericName=Trình soạn văn bản

(src)="s5"> Name=Kate FLL ilklendirme eklentisi
(trg)="s5"> Name=Kate XML Plugin

(src)="s7"> Name=Kate Dosya Listesi Yükleyici
(trg)="s7"> Name=Kate TextFilter

(src)="s8"> Comment=Kate ' in dosya listesini diske kaydeder
(trg)="s8"> Comment=Lớp máy in

(src)="s9"> Name=İlk Kate eklentim
(trg)="s9"> Name=Kate Plugin đầu tiên của tôi

(src)="s10"> Comment=Eklentinizin küçük bir açıklamasını buraya yazın
(trg)="s10"> Comment=Yeah , vài dòng vềEplugin

(src)="s11"> Name=Kate HTML Araçları
(trg)="s11"> Name=Công cụ Kate HTML

(src)="s12"> Comment=Kolaylaştırılmış HTML etiketleri eklenmesi
(trg)="s12"> Comment=DềEdàng thêm HTML tag

(src)="s13"> Name=Kate KomutEkle
(trg)="s13"> Name=Lệnh chèn Kate

(src)="s14"> Comment=Kabuk komut çıktısını bir belgeye ekle
(trg)="s14"> Comment=Chèn xuất lệnh shell vào trong tài liệu

(src)="s15"> Name=Kate Python Tarayıcı Eklentisi
(trg)="s15"> Name=Kate XML Plugin

(src)="s16"> Comment=Kate için Python tarayıcı programı
(trg)="s16"> Comment=Chương trình Python

(src)="s17"> Name=KPyBrowser
(trg)="s17"> Name=KDBBrowser