# KDE/kde_tr/messages/docs/kdebase/khelpcenter.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdebase/khelpcenter.po.xml.gz


(src)="s1"> &khelpcenter ;
(trg)="s1"> I &khelpcenter ;

(src)="s2"> ROLES_OF_TRANSLATORS
(trg)="s2"> Antoinette Dekeni antoinette@translate.org.za Translation

(src)="s3">
(trg)="s3">

(src)="s4"> KDE
(trg)="s4"> KDE

(src)="s5"> kdebase
(trg)="s5"> kdebase

(src)="s6"> khelpcenter
(trg)="s6"> khelpcenter

(src)="s7"> kde yardımı
(trg)="s7"> kdehelp

(src)="s8"> yardım
(trg)="s8"> uncedo

(src)="s9"> yardım merkezi
(trg)="s9"> khelpcenter

(src)="s10"> KDE yardım merkezi
(trg)="s10"> KDE umbindi woncedo

# KDE/kde_tr/messages/docs/kdebase/khelpcenter_contact.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdebase/khelpcenter_contact.po.xml.gz


(src)="s1"> &KDE ; grubuyla iletişime geçin
(trg)="s1"> Qhagamshela iqela le KDE

(src)="s2"> E-posta listeleri
(trg)="s2"> Uluhlu loposo

(src)="s3"> &kde ; 'nin pek çok e-posta listesi vardır . Güncel bir liste aşağıdadır . Daha eski yazılara ise <ulink url=" http : / /lists.kde.org ">e-posta listesi arşivindenerişebilirsiniz .
(trg)="s3"> KDE inoluhlu oluninzi lokuposa . Bona ngezantsi uluhlu langoku . Imiba emidala ingafunyanwa kwi indawo yokugcina yoluhlu lokuposa .

(src)="s4"> kde-request@kde.org - &kde ;
(trg)="s4"> kde-request@kde.org - KDE

(src)="s5"> Genel tartışmalar için
(trg)="s5"> Kwingxoxo ngokubanzi

(src)="s6"> kde-announce-request@kde.org - kde-announce
(trg)="s6"> kde-announce-request@kde.org - kde-announce

(src)="s7"> Yeni &KDE ; uygulamalarının duyurusu
(trg)="s7"> Izaziso zezicelo ezintsha ze KDE

(src)="s8"> kde-request@kde.org - kde
(trg)="s8"> kde-request@kde.org - KDE

(src)="s9"> Kullanıcıların birbirlerine yardım etmeleri için
(trg)="s9"> Abasebenzisi bayancedana

(src)="s10"> kde-devel-request@kde.org - kde-devel
(trg)="s10"> kde-devel-request@kde.org - kde-devel

(src)="s11"> Geliştiriciler için .
(trg)="s11"> Yababhekisi phambili

(src)="s12"> kde-licensing-request@kde.org - kde-licensing
(trg)="s12"> kde-licensing-request@kde.org - kde-licensing

(src)="s13"> KDE lisansları konusunda
(trg)="s13"> Ingxoxo yemiba yelayisenisi

(src)="s14"> kde-look-request@kde.org - kde-look
(trg)="s14"> kde-look-request@kde.org - kde-look

(src)="s15"> KDE ' nin dizaynı bu listede tartışılıyor
(trg)="s15"> Iyaxoxa " imiba yokujonga nokuva "

(src)="s16"> kde-artists-request@kde.org - kde-artists
(trg)="s16"> kde-artists-request@kde.org - kde-artists

(src)="s17"> Simgelerin ve diğer sanatsal çalışmaların tartışıldığı liste
(trg)="s17"> Yenza ii icon nomnye umsebenzi wokuzoba

(src)="s18"> kde-doc-english-request@kde.org - kde-doc-english
(trg)="s18"> kde-doc-english-request@kde.org - kde-doc-english

(src)="s19"> &KDE ; için belge hazırlamak isteyen kullanıcılar için .
(trg)="s19"> Yabantu abanomdla ekubhaleni uxwebhu le KDE .

(src)="s20"> kde-i18n-doc-request@kde.org - kde-i18n-doc
(trg)="s20"> kde-i18n-doc-request@kde.org - kde-18n-doc

(src)="s21"> Yerelleştirme ve belgeleme çalışmaları
(trg)="s21"> Imiba jikelele nokwenziwa koxwebhu

(src)="s22"> http : / /i18n.kde.org / teams / "
(trg)="s22"> http : / /i18n.kde.org / teams / "

(src)="s23"> Yerelleştirme bilgileri için , yukarıdaki &URL ; adresinden bağlantı kurabilirsiiz .
(trg)="s23"> Yolwazi lobulali , olunokuquka uluhlu lomsebenzisi we email ne websites , khangela iphepha lamaqela oguqulelo kwengentla i URL .

(src)="s24"> Üye olmak için : Yukarıdaki bağlantılardan birisine tıklayın ve konu kısmında subscribe e-posta-adresiniz yazan bir e-posta gönderin . Lütfen " e-posta-adresiniz " yerine kendi gerçek adresinizi yazın . Mesaj gövdesini boş bırakın . Mesaj içinde , e-posta servisini yanlış yönlendirebilecek imza vb . kullanmayın .
(trg)="s24"> Ukunikela : Nqakraza kwenye yamakhonkco angentla kwaye chwetheza nikela eyakho idilesi ye-email ku mxholo womyalezo . Nceda bhala idilesi yakho yokwenene ye email endaweni yengenanto " idilesi-yakho ye-email " amagama . Shiya umzimba womyalezo ungenanto . Sukuquka utyikityo okanye amnye ongadidekisa umncedisi weposi oqhubekekisa isicelo sakho .

(src)="s28"> Lütfen yolladığınız istekleri HTML formunda yollamayınız . Çünkü Posta işlemleri sırasında sunucu farkından posta yanlış şekilde iletilebilir .
(trg)="s28"> Nceda sukusebenzisa HTML ukuthumela isicelo sakho kuba yenza nzima kumncedisi wethu weposi ukuqhubekisa isicelo sakho . Ukuba idilesi yonikelo iyafana nedilesi oyiposayo ungashiya idilesi kwilayini yomxholo .

(src)="s29"> &Kde ; prgramcıları ile iletişim
(trg)="s29"> Iqhagamshela ababhekisi phambili be KDE

(src)="s30"> Programcılara kendi programları içerisindeki açıklamalarla bağlantı kurabilirsiniz .
(trg)="s30"> Iidilesi zokuqhagamshelana zababhekisi phambili zingafunyanwa kuxwebhu lwezicelo ezizodwa .

(src)="s31"> Resmi Bağlantı
(trg)="s31"> Iziqhagamshelwano ezisemthethweni

(src)="s32"> Bizim Official Representatives sayfamızdan eğer isterseniz &kde ; ile resmi bağlantı kurabilirsiniz
(trg)="s32"> Nceda ndwendwela eyethu i Abameli Abasemthethweni iphepha ukuba ufuna ukuqhagamshelana ne KDE kwi ndlela esemthethweni .

(src)="s33"> Daha Fazla Bilgi
(trg)="s33"> Ulwazi oluninzi

(src)="s34"> lütfen &kde-http ; den &kde ; hakkında daha detaylı bilgi bul .
(trg)="s34"> Nceda fumana ulwazi oluninzi malunga ne KDE e http : / /www.kde.org .

# KDE/kde_tr/messages/docs/kdebase/khelpcenter_faq.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdebase/khelpcenter_faq.po.xml.gz


(src)="s1"> &kde ; Sıkça Sorulan Sorular
(trg)="s1"> &kde ; Imibuzo Ebuzwa Rhoqo

(src)="s2"> &kde ; Grubu
(trg)="s2"> I &kde ; Iqela

(src)="s3"> ROLES_OF_TRANSLATORS
(trg)="s3"> Antoinette Dekeni antoinette@translate.org.za Translation

(src)="s4"> Bu , K Masaüstü Ortamı için en çok sorulan sorulardan derlenen bir belgedir . Lütfen bu SSS hakkındaki hataları ve önerilerinizi faq@kde.org adresine gönderin . Lütfen bu listeye sorularınızı iletmek yerine &kde ; e-posta listeleri ve haber gruplarına gönderin .
(trg)="s4"> Olu luqokelelo lwemibuzo ebuzwa rhoqo malunga ne Meko-bume ye K Desktop . Nceda xela naziphi na ibugs , ezingenasigxina,okanye ushiyo olufumana kule FAQ kwi kde-faq@kde.org . Nceda sukuposa imibuzo yakho kolu luhlu . Ziposele kwi &kde ; uluhlu lokuposa namaqela endaba endaweni yopko . Iphathelwe le FAQ .

(src)="s5"> KDE
(trg)="s5"> KDE

(src)="s6"> SSS
(trg)="s6"> FAQ

(src)="s7"> soru
(trg)="s7"> umbuzo

(src)="s8"> cevap
(trg)="s8"> impendulo

(src)="s9"> Bilgi ve Lisans
(trg)="s9"> Amatyala ne Layisenisi

(src)="s10"> Şimdiki SSS yöneticileri :
(trg)="s10"> Eyangoku FAQ abalondolozi zi :

(src)="s11"> Rainer Endres endres@kde.org
(trg)="s11"> Rainer Endres endres@physos.org

(src)="s12"> Bu SSS içindeki pek çok cevap çeşitli &kde ; listelerinden alınmıştır . Bu SSS içinde yeralan tüm soru ve cevaplara destek olan arkadaşlara çokca teşekkür ederiz .
(trg)="s12"> Iimpendulo ezininzi kule FAQ zithathwa kweyahlukeneyo i &kde ; uluhlu lokuposa namaqela endaba . Nantsi i enkulu enkosi-kuni nonke abathe banikela iimpendulo ezivelayo kule FAQ .

(src)="s13"> Burada yeralan pek çok bilgiyi derleyen Mr . Lee Wee Tiong ' a özel teşekkürler .
(trg)="s13"> Imibulelo eyodwa iya kowokuqala umlondolozi we FAQ , obhale okuninzi kwemisebenzi apha , kwaye wenze umsebenzi omkhulu kakhulu : Mnu . Lee Wee Tiong

(src)="s14"> CREDIT_FOR_TRANSLATORS
(trg)="s14"> Translation Antoinette Dekeni antoinette@translate.org.za

# KDE/kde_tr/messages/docs/kdebase/khelpcenter_faq_about.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdebase/khelpcenter_faq_about.po.xml.gz


(src)="s1"> Bu SSS hakkında
(trg)="s1"> Malunga nale FAQ

(src)="s2"> Bu SSS ile ne yapabilirim ?
(trg)="s2"> Ndingenza ntoni ukunceda ngale FAQ ?

(src)="s3"> Öncelikle burada bulduğunuz tüm hataları bize bildirebilirsiniz . Ayrıca yapacağınız tüm öneriler dikkate alınacaktır . Belki de bunlardan daha önemlisi , belirsiz olan konular hakkında yapacağınız yorumlardır . Eğer daha iyi bir fikriniz varsa kde-faq@kde.org adresine göndermenizi bekliyoruz .
(trg)="s3"> Kuqala , sithumele naziphi iimposiso ozifumanayo . Kwakhona , naziphi na iziphakamiso onokubanazo ziyavuyelwa . Kungcono noko , nayiphi na into ocinga ukuba ayicacanga , kwaye ukuba kuyenzeka , sithumele ocinga ukuba kucacile . Idilesi yethun ye email ngu kde-faq@kde.org .

(src)="s4"> İkinci olarak , bu SSS içinde bulunmayan sıkça sorulan sorular konusundaki çözümlerinizi bize gönderebilirsiniz .
(trg)="s4"> Okwesibini , sithumele izisombululo zakho zemibuzo ebuzwa-rhoqo ekwakule FAQ . Sizakuzibeka ngokukhawuleza .

(src)="s5"> Ve son olarak , bu <acronym>SSS<acronym> belgesini bol bol okuyarak . &kde ; e-posta listelerinde soru sormadan önce bu belgeye göz atmanız pek çok kişinin zaman kaybına uğramasını da önleyecektir .
(trg)="s5"> Okokugqibela kodwa okunga kuncinananga , nceda yenza usebenziso olupheleleyo lwale FAQ . Funda oku FAQ ( nolunye uxwebhu olusondeleyo ) ngoko phambi kokubuza imibuzo kweyahlukileyo i &kde ; uluhlu lokuposa okanye amaqela endaba .

(src)="s6"> Ayrıca SSS belgesini de yönetebilirsiniz . Bu konu için lütfen xref linkend=" FAQ-maintainer-HOWTO " / > bağlantısına göz atın .
(trg)="s6"> Ungafuna kwakhona ukuqwalasela ukuba ngu FAQ mlondolozi . Nceda thelekisa ku kwinkcukacha ezininzi .

(src)="s7"> Nasıl SSS yöneticisi olurum ?
(trg)="s7"> Ndingabanguye njani FAQ umlondolozi ?

(src)="s8"> Aslında bir SSS yöneticisi olmak oldukça kolaydır . Tek yapmanız gereken email>kde-faq@kde.orgadresine isteğinizi bildiren bir e-posta göndermektir .
(trg)="s8"> Ngenene , kulula kakhulu ukuba yi FAQ umlondolozi . Kwaye sisoloko sifuna igazi elitsha . : - ) Sithumele nje i email ku kde-faq@kde.org .

# KDE/kde_tr/messages/docs/kdebase/khelpcenter_faq_configkde.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdebase/khelpcenter_faq_configkde.po.xml.gz


(src)="s1"> &kde ; 'nin Yapılandırılması
(trg)="s1"> Iqwalasela i &kde ;

(src)="s2"> &kde ; 'nin kullandığı dili nasıl değiştirebilirim ?
(trg)="s2"> Ndingalucwangcisa njani ulwimi olusetyenziswa yi &kde ; ?

(src)="s3"> &kde ; 'nin kullandığı dili değiştirmenin iki yolu vardır :
(trg)="s3"> Kukho iindlela ezimbini zokucwangcisa ulwimi &kde ; ezisebenzisayo kwimiyalezo ezakuyibonisa :

(src)="s4"> &kde ; Kontrol Merkezi 'ni kullanarak
(trg)="s4"> Usebenzisa i &kde ; Umbindi Wolawulo

(src)="s5"> &kde ; Kontrol Merkezi 'ni çalıştırın ve önce Kişiselleştirme , ardından Ülke ve Dil menüsüne gidin . Buradan kendi dil ve dünya üzerindeki konumunuzu ayarlayabilirsiniz . Eğer &kde ; ilk dil için bir çeviri bulamazsa öntanımlı dile ( genellikle İngilizce ) düşecektir .
(trg)="s5"> Gxotha i &kde ; Umbindi Wolawulo kwaye khetha Ubuntu bakho ilandelwa yi Ilizwe no Lwimi . Ungakhetha olwakho ulwimi nendawo apha . Ukuba i &kde ; ayinakufumana uguqulelo kulwimi lokuqalo elikhethiweyo , izakuwa kolungagqibekanga ulwimi . Oku ngesiqhelo kuzakuba ( Amelika ) isiNgesi .

(src)="s6"> &kde ; Kontrol Merkezi 'ni kullanmak &kde ; altında dil seçimi yapmak için önerilen yöntemdir .
(trg)="s6"> Usebenzisa i &kde ; Umbindi Wolawulo yindlela ekhethiweyo yokukhetha iilwimi kwi &kde ; .

(src)="s7"> LANG çevresel değişkenini kullanarak
(trg)="s7"> Usebenzisa i LANG umahluko wemeko-bume

(src)="s8"> İkinci yöntem sistemdeki dil ayarlarını kullanır . Dili değiştirmek için LANG değişkenini düzenlemek yeterlidir . Örneğin , eğer kullandığınız kabuk bash ise , export LANG=tr komutu dili Türkçe ' ye çevirecektir .
(trg)="s8"> Indlela yesibini isebenzisa isicwangciso esisezantsi kwindlela yakho . Ukutshintsha ulwimi , cwangcisa umahluko wemeko-bume LANG ngendlela . Umzekelo , ukuba iqokobhe lakho yi uvuthuzo , phumeza rhweba ngaphandle LANG=de ukucwangcisa isiJamani njengolwimi olusetyenziswayo .

(src)="s9"> &kde ; 'de uluslararası klavyeler arasında geçiş yapılabilir mi ?
(trg)="s9"> Kukho iswitsha yebhodi yezitshixo yeebhodi jikelele ze &kde ; ?

(src)="s11"> Standart &Linux ; giriş ekranını &kde ; giriş ekranına nasıl çevirebilirim ?
(trg)="s11"> Ndiyibuyisela njani esezantsi i &Linux ; ikhusi legama lokubhaliweyo nge &kde ; ikhusi legama elithile ?

(src)="s13"> &kdm ; 'nin yeri sistemden sisteme değişiklik gösterebilir .
(trg)="s13"> Indawo ye &kdm ; ingahluka kwindlela yakho .

(src)="s14"> Değişikliklerin hemen etkin olması için ( &RedHat ; dağıtımında ) init 5 komutunu verin .
(trg)="s14"> Utshintsho ukuthatha isiphumo ngokukhawuleza , chwetheza init 5 ( ye &RedHat ; iindlela ) kukwenziwa kweqokobhe .

(src)="s19"> &kde ; temaları hakkında detaylı bilgiye nereden ulaşabilirim ?
(trg)="s19"> Ndilufumana phi ulwazi malunga nemixholo ye &kde ; yokuxoxwa ?

(src)="s21"> &MIME ; türlerini nasıl değiştirebilirim ?
(trg)="s21"> Ndizitshintsha njani iindidi ze &MIME ; ?

(src)="s25"> &kde ; altında &TrueType ; yazıtiplerini nasıl kullanabilirim ?
(trg)="s25"> Ndiyisebenzisa njani i &TrueType ; imigca kwi &kde ; ?

# KDE/kde_tr/messages/docs/kdebase/khelpcenter_faq_getkde.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdebase/khelpcenter_faq_getkde.po.xml.gz


(src)="s1"> &kde ; Temini
(trg)="s1"> Ifumana i &kde ;

(src)="s2"> &kde ; 'yi nereden bulabilirim ?
(trg)="s2"> Ndiyifumana phi i &kde ; ?

(src)="s3"> &kde ; ana dağıtım adresiftp.kde.orgadresidir . Ancak bu sunucu çoğu zaman ağır yük altında çalıştığı için &kde ; yansı adreslerinden birisine gitmeyi deneyebilirsiniz .
(trg)="s3"> Inxuwa lonikezelo elingundoqo le &kde ; yi ftp.kde.org . Ngoko ke , eli nxuwa luphantsi kolayisho olunzima rhoqo , ngoko ungakhetha enye ye &kde ; amanxuwa esibuko .

(src)="s4"> &kde ; 'yi içeren &Linux ; dağıtımları var mı ?
(trg)="s4"> Kukho i &Linux ; izinikezelo ezivela nge &kde ; ?

(src)="s5"> Evet . Hemen Hemen bütün &Linux ; dağıtımlarında yer alıyor . Fakat herzaman en son sürümü bulunmaya biliyor . Son sürümünüde internetten indirip kendiniz güncelleyebilirsiniz .
(trg)="s5"> Ewe , engundoqo &Linux ; izinikezelo sele ziyinqanawa &kde ; . Njengokwakha unikezelo luthatha ixesha , azinakuqulatha oko uguqulelo oludlulileyo , kodwa kwisiqalo okanye ukunqanda ulayisho ezantsi kwi Internet , zinikeza incopho elungileyo yesiqalo .

(src)="s6"> &kde ; ile birlikte gelen dağıtımların güncelleme listesine bu linkten ulaşabilirsiniz . .
(trg)="s6"> Ungafumana eloku-gqi-ba uluhlu lwezinikezelo lo nqanawa nge &kde ; apha .

(src)="s7"> Güncel sürüm nedir ?
(trg)="s7"> Yintoni uguqulelo langoku ?

(src)="s8"> Şimdilik , son kararlı sürüm 3.0 ' dır .
(trg)="s8"> Okwangoku , uguqulelo oludlulileyo oluzinzileyo yi 2.1.1 .

(src)="s9"> &kde ; 3.0 Hakkında Bilgi sayfası 3.0 sürümü hakkında en detaylı bilgileri içerir .
(trg)="s9"> I &kde ; 2.1.1 Iphepha lolwazi liqulathe ulwazi oluninzi oluthile kolu khupho .

(src)="s10"> &kde ; dosyalarına nasıl erişebilirim ?
(trg)="s10"> Ndizifumana phi &kde ; iifoto ezikhawulezayo ?

(src)="s12"> &Qt ; 'yi nereden bulabilirim ?
(trg)="s12"> Ndiyifumana phi i &Qt ; ?

(src)="s13"> &Qt ; Norweqian company Trolltech tarafından geliştirilmektedir . Herzaman son sürümünü &FTP ; sunucusundan indirebilirsiniz .
(trg)="s13"> &Qt ; yimveliso yenkampani ye Norwegian , Troll Tech . Ungasoloko ufumana edlulileyo &Qt ; uguqulelo kweyabo &FTP ; umncedisi .

(src)="s14"> Birçok &Linux ; dağıtımı ile birlikte &Qt ; gelmektedir . Sisteminizin gerektirdiği Qt sürümüdür .
(trg)="s14"> Ngoko ke , ungakwazi ukufumana &Qt ; kwe ngasentla-ekhankanyiweyo &kde ; amanxuwa . Kwaye ngezininzi ezi-gqi-tyiweyo &Linux ; izinikezelo , &Qt ; sele iqukiwe . Nceda bona yoguqulelo lwe &Qt ; olufunayo .

(src)="s15"> Bu arada &Qt ; nedir ?
(trg)="s15"> Yintoni i &Qt ; , ngendlela ?

# KDE/kde_tr/messages/docs/kdebase/khelpcenter_faq_nonkdeapps.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdebase/khelpcenter_faq_nonkdeapps.po.xml.gz


(src)="s1"> &kde ; dışı(non-&kde ; ) uygulamalar ile &kde ;
(trg)="s1"> &kde ; ezingeyo-&kde ; izicelo

(src)="s2"> &Emacs benzeri pek çok &kde ; dışı uygulamalar büyük pencereler ve garip yazıtipleriyle çalışıyorlar !
(trg)="s2"> Eyam ezingeyo-&kde ; izicelo njenge &Emacs ; ne kterm zenza i amok ngezinkulu iiwindow nemigca engaqhelekanga !

(src)="s3"> &kde ; Kontrol Merkezi 'ni çalıştırın , Görünüm ve Doku Stil menüsündeki <guilabel>KDE dışı uygulamalara yazıtipleri ve renkleri uygula<guilabel> düğmesini , ardından Uygula düğmesini tıklayın .
(trg)="s3"> Qala i &kde ; Umbindi Wolawulo kwaye sukusebenzisa kwi Jonga kwaye Uve Uhlobo i faka KDE izicwangciso kwengeyo-KDE apps ibhokisi yokukhangela ne Faka .

# KDE/kde_tr/messages/docs/kdebase/khelpcenter_faq_panel.po.xml.gz
# KDE/kde_xh/messages/docs/kdebase/khelpcenter_faq_panel.po.xml.gz


(src)="s1"> Panel
(trg)="s1"> Iqela lenjongo ethile

(src)="s2"> Panele ( &kicker ; ) bir uygulamayı nasıl eklerim ?
(trg)="s2"> Ndizidibanisa njani izicelo kwiqela lenjongo ethile( &kicker ; ) ?

(src)="s3"> Bir uygulamayı panele eklemenin bir kaç yolu vardır :
(trg)="s3"> Kukho iindlela ezininzi zokudibanisa isicelo kwiqela lenjongo ethile :

(src)="s4"> Panel yapılandırma menüsünü kullanarak
(trg)="s4"> Usebenzisa imenu yeqela lenjongo

(src)="s5"> Herhalde en kolayı panel menüsünden Paneli Yapılandır Ekle Düğme seçeneğine tıklamaktır . Bu menü tüm kurulu &kde ; uygulamalarını listeler . Bir düğmeyi menüye eklemek için uygulama üzerine tıklamak yeterlidir .
(trg)="s5"> Mhlawumbi indlela elula kukusebenzisa ungeno Iqela lenjongo Dibanisa isicelo kwimenu yeqela lenjongo ( imenu evelayo xa ucinezela i K iqhosha kwiqela lenjongo ethile ) . Imenu ibonisa zonke ezifakiweyo &kde ; izicelo . Ukudibanisa iqhosha kwi menu , nqakrzaza ngokucacileyo kwisicelo .