# KDEdoc/kde_fr/docs/kdeadmin/kcron/index.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_pt/docs/kdeadmin/kcron/index.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">Manuel de Kcron
(trg)="s1.1">O Manual do Kcron
(src)="s2.1">Permission est accordée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence de Documentation Libre GNU (GNU Free Documentation License), Version 1.1 ou toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation avec aucune section invariante, avec aucun texte de devant de couverture, et avec aucun texte d'arrière de couverture.
(trg)="s2.1">É dada permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento ao abrigo da GNU Free Documentation License, Versão 1.1 ou de uma versão mais recente publicada pela Free Software Foundation; sem Secções Invariantes, sem Textos de Capa Frontal, e sem Textos de Capa Traseira.
(src)="s2.2"> Une copie de la licence est fournie dans .
(trg)="s2.2">Uma cópia desta licença está incluida na .
(src)="s3.1"> Kcron est une application qui planifie des programmes en vue d'être exécutés à un moment donné.
(trg)="s3.1">O Kcron é uma aplicação que faz o escalonamento das aplicações a serem executadas.
(src)="s4.1">Introduction
(trg)="s4.1">Introdução
(src)="s5.1"> Kcron est une application permettant de planifier le lancement de programmes en arrière-plan.
(trg)="s5.1">O Kcron é uma aplicação para escalonar os programas para serem executados em segundo plano.
(src)="s5.2">C'est une interface graphique pour cron, le planificateur système d' UNIX.
(trg)="s5.2">É uma interface gráfica de utilizador para o cron, o escalonador do sistema UNIX.
(src)="s6.1">Utiliser Kcron
(trg)="s6.1">Usar o Kcron
(src)="s7.1">N'oubliez pas de préciser à votre système de démarrer le démon cron crond d'abord, sinon Kcron ne fonctionnera pas.
(trg)="s7.1">Não te esqueças de indicar ao sistema para iniciar antecipadamente o servidor crond, senão o Kcron não irá funcionar.
(src)="s8.1">Le lancement de Kcron
(trg)="s8.1">Arranque do Kcron
(src)="s9.1">Lorsque Kcron démarre, vous verrez une vue sommaire des tâches planifiées existantes et des variables d'environnement associées.
(trg)="s9.1">Quando o Kcron arranca irás ter uma vista geral sobre as tarefas já existentes em escalonamento e as variáveis de ambiente.
(src)="s9.2">Si vous l'utilisez en tant qu'utilisateur root, vous verrez ces rubriques pour tous les utilisateurs de l'ordinateur ainsi que les tâches-système planifiées.
(trg)="s9.2">Se estiveres a correr como administrador, irás ver esses itens para todos os utilizadores no computador, assim como as tarefas de sistema escalonadas.
(trg)="s9.3">Cada uma das pastas pode ser expandida ou fechada.
(src)="s9.3">Chaque dossier peut être développé et réduit.
(trg)="s10.1">Tarefas Escalonadas
(trg)="s11.1">As tarefas escalonadas aparecem dentro duma pasta Tarefas.
(src)="s10.1">Les tâches planifiées
(trg)="s11.2">Para cada tarefa escalonada é apresentado o seguinte:
(src)="s11.1">Son nom
(trg)="s12.1">Nome
(src)="s12.1">Ce nom sert à identifier la tâche planifiée.
(trg)="s13.1">Nome para identificar a tarefa escalonada.
(src)="s13.1">Sa valeur
(trg)="s14.1">Valor
(src)="s14.1">qui contient le programme et ses paramètres.
(trg)="s15.1">Ficheiro do programa e os parâmetros.
(trg)="s16.1">Descrição
(src)="s15.1">Sa description
(trg)="s17.1">Descrição em língua natural da tarefa escalonada.
(src)="s16.1">Une description de la tâche planifiée en langage naturel.
(trg)="s18.1">Se uma tarefa foi desactivada, nenhum programa nem nenhuns parâmetros irão aparecer, e a descrição está desactivada.
(src)="s17.1">Les variables d'environnement
(trg)="s19.1">Variáveis de Ambiente
(src)="s18.1">Son nom
(trg)="s20.1">As variáveis de ambiente aparecem dentro duma pasta Variáveis.
(src)="s19.1">Le nom de variable
(trg)="s20.2">Para cada variável de ambiente, é mostrado o seguinte:
(src)="s20.1">Sa valeur
(trg)="s21.1">Nome
(src)="s21.1">La valeur de la variable.
(trg)="s22.1">Nome da variável.
(src)="s22.1">Sa description
(trg)="s23.1">Valor
(src)="s23.1">Une description de la variable en langage naturel.
(trg)="s24.1">Valor da variável.
(trg)="s25.1">Descrição
(src)="s24.1">Ajouter une tâche planifiée
(trg)="s26.1">Descrição em língua natural da variável.
(src)="s25.1">Pour créer une nouvelle tâche planifiée, sélectionnez d'abord le dossier Tâches.
(trg)="s27.1">As variáveis de ambiente que aqui aparecem irão sobrepor qualquer variável de ambiente existente para todas as tarefas escalonadas.
(src)="s26.1">La boîte de dialogue Modifier la tâche
(trg)="s27.2">Se uma variável de ambiente foi desactivada, o seu valor não aparecerá e a descrição estará desactivada.
(src)="s27.1">Commentaire
(trg)="s28.1">Adicionar Tarefas Escalonadas
(src)="s28.1">Saisissez une description de la tâche à planifier.
(trg)="s29.1">Para criar uma nova tarefa escalonável, primeiro selecciona a pasta Tarefas.
(trg)="s30.1">A Janela Editar Tarefa
(src)="s29.1">Programme
(trg)="s31.1">Comentário
(src)="s30.1">Saisissez le nom du programme.
(trg)="s32.1">Indica uma descrição da tarefa a escalonar.
(trg)="s33.1">Programa
(src)="s30.2">Vous pouvez spécifier soit un chemin relatif soit un chemin absolu.
(trg)="s34.1">Indica o nome do programa.
(trg)="s34.2">Podes especificar um caminho ou directoria relativo ou absoluto.
(src)="s30.3">Si vous désirez rechercher le programme, cliquez sur Parcourir....
(trg)="s34.3">Se quiseres procurar pelo programa, carrega em Procurar....
(src)="s31.1">Activer
(trg)="s35.1">Activa
(src)="s32.1">Pour activer ou désactiver la tâche, cochez ou décochez Activer.
(trg)="s36.1">Para activar ou desactivar a tarefa, selecciona ou deselecciona a opção Activa.
(src)="s33.1">Silencieux
(trg)="s37.1">Silencioso
(src)="s34.1">Desactive l'utilisation d'un journal et l'affichage des messages sur la sortie standard par la commande.
(trg)="s38.1">Desliga o registo do comando e do seu resultado.
(src)="s35.1">Mois
(trg)="s39.1">Meses
(src)="s36.1">Choisissez les mois pendant lesquel la tâche doit être planifiée.
(trg)="s40.1">Selecciona os meses durante os quais a tarefa deve ser executada.
(src)="s37.1">Jours du mois
(trg)="s41.1">Dias do Mês
(src)="s38.1">Choisissez les jours du mois où la tâche doit être planifiée.
(trg)="s42.1">Selecciona os meses durante os quais a tarefa deve ser executada.
(src)="s39.1">Jours de la semaine
(trg)="s43.1">Dias da Semana
(src)="s40.1">Choisissez les jours de la semaine où la tâche doit être planifiée.
(trg)="s44.1">Selecciona os dias da semana nos quais a tarefa deve ser executada.
(src)="s41.1">Quotidien
(trg)="s45.1">Diariamente
(src)="s42.1">Si vous voulez planifier la tâche pour la lancer quotidiennement, choisissez Exécuter chaque jour.
(trg)="s46.1">Se queres que a tarefa se execute diariamente, selecciona Correr Todos os Dias.
(src)="s43.1">Heures
(trg)="s47.1">Horas
(src)="s44.1">Choisissez les heures pendant lesquelles la tâche doit être planifiée.
(trg)="s48.1">Selecciona as horas nas quais a tarefa deve ser executada.
(src)="s45.1">Minutes
(trg)="s49.1">Minutos
(src)="s46.1">Choisissez la minute où la tâche doit être planifiée.
(trg)="s50.1">Selecciona os minutos nos quais a tarefa deve ser executada.
(src)="s46.2"> Kcron ne peut pas planifier des tâches avec un meilleur intervalle que 5 minutes.
(trg)="s50.2">O Kcron não suporta escalonar tarefas em intervalos menores do que cinco minutos.
(src)="s47.1">OK
(trg)="s51.1">OK
(src)="s48.1">Termine la création de la tâche.
(trg)="s52.1">Completa a criação desta tarefa.
(src)="s49.1">Annuler
(trg)="s53.1">Cancelar
(src)="s50.1">Annule la création de la tâche.
(trg)="s54.1">Cancela a criação desta tarefa.
(src)="s51.1">Si vous sélectionnez à la fois les jours du mois et les jours de la semaine, la tâche sera lancée lorsqu'une des conditions sera rencontrée.
(trg)="s55.1">Se seleccionares tanto os dias do mês como os da semana, a tarefa será executada em qualquer uma das condições.
(src)="s51.2">Par exemple, si vous choisissez le 1er et le 15 ainsi que dimanche, le programme sera lancé tous les 1er et 15ème jour des mois sélectionnés (sans se soucier du jour de la semaine) ainsi que chaque dimanche des mois sélectionnés (sans se soucier du jour du mois).
(trg)="s55.2">Por exemplo, se seleccionares o dia 1 e o dia 15 e seleccionares o Domingo, o programa será executado em todos os dias 1 e 15 dos meses seleccionados (independentemente do dia da semana) assim como em todos os Domingos dos meses seleccionados (independentemente do dia do mês).
(src)="s52.1">La tâche planifiée n'est pas initialisée tant que la table des tâches n'a pas été enregistrée.
(trg)="s56.1">A tarefa escalonada não está completamente configurada até o crontab ser gravado.
(trg)="s57.1">Gerir as Tarefas Escalonadas
(src)="s53.1">La gestion des tâches planifiées
(trg)="s58.1">Assim como ao criar tarefas novas, as alterações não terão efeito até o ficheiro crontab ser gravado.
(src)="s54.1">Couper des tâches planifiées
(trg)="s59.1">Cortar Tarefas Escalonadas
(src)="s55.1">Pour couper une tâche planifiée, sélectionnez d'abord la tâche à couper.
(trg)="s60.1">Para cortares uma tarefa escalonada, primeiro selecciona a tarefa a ser cortada.
(src)="s57.1">Copier une tâche planifiée
(trg)="s62.1">Copiar Tarefas Escalonadas
(src)="s59.1">Coller une tâche planifiée
(trg)="s63.1">Para copiares uma tarefa escalonada, primeiro selecciona a tarefa a ser copiada.
(src)="s60.1">Pour coller une tâche planifiée, une tâche planifiée doit d'abord avoir été coupée ou collée dans le presse-papiers.
(trg)="s65.1">Colar Tarefas Escalonadas
(trg)="s66.1">Para colares uma tarefa escalonada, é preciso ter cortado ou copiado uma tarefa escalonada para a Área de Transferência em primeiro lugar.
(src)="s60.2">Une fois une tâche planifiée coupée ou copiée, le collage sera possible.
(trg)="s66.2">Logo que uma tarefa tenha sido cortada ou copiada, a colagem estará activa.
(src)="s60.3">Sélectionnez ensuite le dossier Tâches.
(trg)="s66.3">Então aí selecciona a pasta Tarefas.
(src)="s62.1">Modifier une tâche planifiée
(trg)="s68.1">Modificar Tarefas Escalonadas
(src)="s63.1">Vous verrez la boîte de dialogue Modifier la tâche, qui vous permet de faire des modifications comme décrit ci-dessus.
(trg)="s69.1">Para modificares uma tarefa escalonada, primeiro selecciona a tarefa a ser modificada.
(trg)="s70.1">Irás ver a janela de Editar Tarefa, com a qual irás modificar como descrito acima.
(src)="s64.1">Effacer une tâche planifiée
(trg)="s71.1">Apagar Tarefas Escalonadas
(src)="s65.1">Pour effacer une tâche planifiée, sélectionnez d'abord la tâche qui doit être effacée.
(trg)="s72.1">Para apagares uma tarefa escalonada, primeiro selecciona a tarefa a ser removida.
(trg)="s73.1">Alternativamente, podes usar o menu do botão direito do rato e escolher Apagar.
(src)="s66.1">Vous pouvez aussi utiliser le menu du bouton droit de la souris et choisir Effacer.
(trg)="s74.1">Activar/Desactivar Tarefas Escalonadas
(trg)="s75.1">Para activares ou desactivares uma tarefa escalonada, primeiro selecciona a tarefa desactivada.
(src)="s67.1">Activer/désactiver une tâche planifiée
(trg)="s75.2">As tarefas desactivadas terão Desactivado nas suas descrições.
(src)="s68.1">Vous pouvez aussi utiliser le menu du bouton droit de la souris et cocher/décocher Activer .Vérifiez que le nom du programme, les paramètres et la description de la tâche planifiée sont correctement affichés.
(trg)="s76.1">Alternativamente, podes usar o menu do botão direito do rato e escolher Activo .
(trg)="s76.2">Deves confirmar se o nome do programa, os seus parâmetros e a descrição estão correctamente apresentados.
(src)="s69.1">Lancer des tâches planifiées
(trg)="s77.1">Correr Tarefas Escalonadas
(src)="s70.1">Pour lancer une tâche planifiée immédiatement, sélectionnez d'abord la tâche.
(trg)="s78.1">Para correres uma tarefa escolanada imediatamente, primeiro selecciona a tarefa.
(trg)="s79.1">Alternativamente, podes usar o menu do botão direito do rato e escolher Executar .
(src)="s71.1">Vous pouvez aussi utiliser le menu du bouton droit de la souris et choisir Lancer immédiatement .
(trg)="s80.1">Adicionar Variáveis de Ambiente
(trg)="s81.1">Para criares uma nova variável de ambiente, primeiro selecciona a pasta Variáveis.
(src)="s72.1">Ajouter des variables d'environnement
(trg)="s83.1">A janela de Editar Variável
(trg)="s84.1">Variável
(src)="s73.1">Pour créer une nouvelle variable d'environnement, sélectionnez d'abord le dossier Variables.
(src)="s75.1">La boîte de dialogue Modifier la variable
(trg)="s85.1">Indica o nome da variável de ambiente.
(trg)="s85.2">Podes usar a lista correspondente para seleccionares o nome das variáveis de ambiente mais comuns que são usadas pelas tarefas escalonadas.
(src)="s76.1">La variable
(trg)="s85.3">Estas incluem:
(src)="s77.1">HOME
(trg)="s86.1">HOME
(src)="s78.1">Cette variable est utilisée à la place du dossier personnel de l'utilisateur par défaut.
(trg)="s87.1">A ser usada em vez da directoria pessoal do utilizador por omissão.
(src)="s79.1">MAILTO
(trg)="s88.1">MAILTO
(src)="s80.1">Pour envoyer un courrier vers une adresse électronique autre que celle de l'utilisateur par défaut.
(trg)="s89.1">Para enviar o resultado por 'email' para um endereço diferente do endereço de 'email' do utilizador por omissão.
(src)="s81.1">PATH
(trg)="s90.1">PATH
(src)="s82.1">Utilisée pour chercher les dossiers pour les programmes.
(trg)="s91.1">A ser usada para procurar pelos programas nas directorias indicadas.
(src)="s83.1">SHELL
(trg)="s92.1">SHELL
(src)="s84.1">Utilisée à la place de la valeur de l'utilisateur par défaut.
(trg)="s93.1">A ser usada em vez da linha de comandos por omissão do utilizador.
(src)="s85.1">Sa valeur
(trg)="s94.1">Valor
(src)="s86.1">Saisissez la valeur de la variable d'environnement.
(trg)="s95.1">Indica o nome da variável de ambiente.
(src)="s87.1">Commentaire
(trg)="s96.1">Comentário
(src)="s88.1">Saisissez une description pour la variable d'environnement, son but par exemple.
(trg)="s97.1">Indica uma descrição da variável de ambiente, por exemplo para que serve.
(src)="s89.1">Activer
(trg)="s98.1">Activa
(src)="s90.1">Pour activer ou désactiver une variable, cochez ou décochez Activer.
(trg)="s99.1">Para activar ou desactivar a variável, activa ou desactiva a opção Activo.
(src)="s91.1">OK
(trg)="s100.1">OK
(src)="s92.1">Termine la création de la variable.
(trg)="s101.1">Completa a alteração desta variável.
(src)="s93.1">Annuler
(trg)="s102.1">Cancelar
(src)="s94.1">Annule la création de cette variable.
(trg)="s103.1">Cancela a alteração desta variável.
(src)="s95.1">La variable d'environnement n'est pas initialisée tant que la table des tâches n'a pas été enregistrée.
(trg)="s104.1">De facto, a variável de ambiente não é definida até o ficheiro crontab ser gravado.