# KDEdoc/kde_pt_BR/docs/kdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_sk/docs/kdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">Ferramentas HTML
(trg)="s4.1"> Kate modul Nástroje HTML momentálne neobsahuje dokumentáciu.
(trg)="s4.2">Ak máte záujem túto situáciu zlepšiť, kontaktujte Lauri Watts lauri@kde.org, koordinátorku dokumentačného tímu KDE.
(src)="s2.1">Introdução
(trg)="s8.1">Poďakovanie
(trg)="s9.1">Modul Kate Nástroje HTML copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com.
(src)="s3.1">O plugin de ferramentas de HTML para o Kate atualmente não tem documentação.
(trg)="s10.1">Copyright dokumentácie 2001
(trg)="s11.1">Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz
(src)="s3.2">Se você está interessado em retificar esta situação, por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org, Coordenador do Time de Documentação do KDE.
(trg)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
(trg)="s12.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.
# KDEdoc/kde_pt_BR/docs/kdeaddons/kate-plugins/index.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_sk/docs/kdeaddons/kate-plugins/index.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">Manual de Plugins do Kate
(trg)="s1.1">Manuál pre moduly Kate
(src)="s2.1">Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts.
(trg)="s2.1">Máte právo kopírovať, distribuovať a/lebo modifikovať tento dokument v rámci licencie GNU Free Documentation License, Version 1.1 alebo vyššej tak, ako ju publikoval the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, s no Front-Cover Texts, a s no Back-Cover Texts.
(src)="s2.2">A copy of the license is included in .
(trg)="s2.2">Kópia tejto licencie je priložená v .
(src)="s3.1">Este é o manual para os plugins do Kate, Editor de Texto Avançado.
(trg)="s3.1">Toto je manuál pre moduly Kate, pokročilý textový editor KDE.
(src)="s4.1"> Kate plugins
(trg)="s4.1">Moduly Kate
(src)="s5.1"> Kate plugins Sao funções adicionais para o editor Kate.
(trg)="s5.1">Moduly Kate sú prídavné funkcie pre editor Kate.
(src)="s5.2">Ela podem adicionar menus extras e atalhos e extender as opções do Kate.
(trg)="s5.2">Pridávajú extra položky menu, klávesové skratky a rozširujú možnosti Kate.
(src)="s5.3">Você pode instalar tantas quantas desejar, dentro do Kate.
(trg)="s5.3">Môžete si ich nainštalovať koľko chcete priamo z Kate.
(src)="s6.1">Mais informações de como usar o Kate e habilitar os plugins desejados esta disponível no manual do Kate.
(trg)="s6.1">Viac informácií o použití Kate a o povolení modulov nájdete v manuáli pre Kate.
(src)="s7.1">Os plugins instalados neste manual São:
(trg)="s7.1">Moduly popísané v tomto manuáli sú:
(src)="s8.1">Implementação de XML
(trg)="s8.1">Hello World
(src)="s9.1">Validação de XML
(trg)="s9.1">Nástroje HTML
(src)="s10.1">Inserir Comando
(trg)="s10.1">Vložiť príkaz
(src)="s11.1">Ferramentas HTML
(trg)="s11.1">Otvoriť hlavičku
(src)="s12.1">Abrir Cabeçalho
(trg)="s12.1">Správca projektov
(src)="s13.1">Gerenciador de Projeto
(trg)="s13.1">Textový filter
(src)="s14.1">Filtro de Texto
(trg)="s14.1">Nástroje XML
(src)="s15.1">Complementação de XML
(trg)="s15.1">Hello World
(src)="s16.1">Este plugin suporta escrever arquivos XML listando tags permitidas e mais.
(src)="s17.1">introdução
(trg)="s16.1">Úvod
(trg)="s17.1"> Kate modul Hello World momentálne neobsahuje dokumentáciu.
(src)="s18.1">Este plugin dá pistas sobre o que é permitido em certa posição de um arquivo XML, de acordo com o DTD do arquivo.
(trg)="s17.2">Ak máte záujem túto situáciu zlepšiť, kontaktujte Lauri Watts lauri@kde.org, koordinátorku dokumentačného tímu KDE.
(src)="s18.2">Ele listará possíveis elementos, atributos, valores de atributos ou entidades, dependendo da posição do cursor (por exemplo, todas as entidades Sao listadas se o caracter a esquerda do cursor for &).
(trg)="s18.1">Základy obrazovky
(trg)="s19.1">Štruktúra menu
(src)="s18.3">Tambem é possível fechar a tag aberta mais próxima a esquerda.
(trg)="s20.1">Nastavenie
(trg)="s21.1">Poďakovanie
(src)="s19.1">O DTD deve existir em formato XML , como produzido pelo programa Perl dtdparse.
(trg)="s22.1">Modul Kate Hello World copyright 2001 .
(trg)="s23.1">Copyright dokumentácie 2001
(src)="s19.2">Nos chamaremos um DTD neste formato meta DTD. alguns meta DTDs Sao fornecidos.
(trg)="s24.1">Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz
(src)="s19.3">Eles estão instalados em $KDEDIR/share/apps/katexmltools/, o qual também é o diretorio padrão quando você escolhe Designar Meta DTD....
(trg)="sgnu-fdl.1">Táto dokumentácia je licencovaná pod GNU Free Documentation License.
(trg)="s25.1">Tento program je licencovaný pod GNU General Public License.
(src)="s19.4">Para produzir seus próprios meta DTDs, pegue o dtdparse em http://dtdparse.sourceforge.net.
(trg)="s26.1">Nástroje HTML
(trg)="s27.1">Poznámka o nástrojoch HTML
(src)="s20.1">Como Usar
(trg)="s28.1">Úvod
(src)="s21.1">Se o seu documento não contem DOCTYPE ou o doctype é desconhecido, você terá que selecionar um meta DTD do sistema de arquivo.
(trg)="s29.1"> Kate modul Nástroje HTML momentálne neobsahuje dokumentáciu.
(src)="s21.2">Senão, o meta DTD que combinar com o DOCTYPE do documento atual será carregado automaticamente.
(src)="s22.1">Você pode agora usar o plugin enquanto digita seu texto:
(trg)="s29.2">Ak máte záujem túto situáciu zlepšiť, kontaktujte Lauri Watts lauri@kde.org, koordinátorku dokumentačného tímu KDE.
(trg)="s30.1">Základy obrazovky
(src)="s23.1">< (chave menor que)
(trg)="s31.1">Štruktúra menu
(src)="s24.1">Isto disparará uma lista dos elementos possíveis a menos que o cursor esteja já dentro de uma tag.
(trg)="s32.1">Nastavenie
(trg)="s33.1">Poďakovanie
(src)="s24.2">Note que você atualmente não pode usar isto para inserir os elementos de nível mais alto (isto é <html>).
(trg)="s34.1">Modul Kate Nástroje HTML copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com.
(src)="s25.1">" (chave de citação)
(trg)="s35.1">Copyright dokumentácie 2001
(src)="s26.1">A chave de citação disparará uma lista dos valores de atributos possíveis (se existirem) se você estiver dentro de uma tag.
(src)="s27.1">(chave de espaço)
(trg)="s36.1">Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz
(trg)="sgnu-fdl.1">Táto dokumentácia je licencovaná pod GNU Free Documentation License.
(src)="s28.1">Isto disparará uma lista dos atributos possíveis para o elemento atual se você estiver dentro de uma tag.
(trg)="s37.1">Tento program je licencovaný pod GNU General Public License.
(trg)="s38.1">Vložiť príkaz
(src)="s29.1">& (chave E comercial)
(trg)="s39.1">Úvod
(src)="s30.1">Isto disparará uma lista de entidades nomeadas.
(src)="s31.1">Características e Limitações
(trg)="s40.1">Modul Vložiť príkaz umožňuje vložiť výstup príkazu do dokumentu otvoreného v kate.
(src)="s32.1">Você pode testar todas as funções e limitações carregando $KDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml no Kate e seguindo as instruções.
(src)="s32.2">Note que trabalhar com mais de uma visualização por documento ainda não é suportado corretamente por este plugin
(trg)="s41.1">Základy obrazovky
(trg)="s42.1">Modul použijete pomocou menu Vložiť príkaz z Upraviť, čím sa zobrazí jednoduchý dialóg pre zadanie príkazu, výberu pracovného priečinku a výber, či sa má vložiť aj výstup STDERR (chyby).
(src)="s33.1">Estrutura do Menu
(src)="s34.1"> XML Plugin Inserir Elemento...
(trg)="s42.2">Môžete aj určiť reťazec vytlačený nad výstupom.
(src)="s35.1">Isto abrirá um dialogo que lhe permite inserir um elemento XML.
(trg)="s43.1">Modul si zapamätá niekoľko naposledy použitých príkazov.
(src)="s35.2">Os caracteres <, > e a tag de fechamento serão inseridas automaticamente.
(trg)="s43.2">Používajú sa pre automatické dopĺňanie a dajú sa vybrať z rozbaľovacieho zoznamu poľa príkazu.
(src)="s35.3">Se você tiver selecionado texto quando este item de menu for selecionado, o texto selecionado será circundado pelas tags de abertura e fechamento.
(trg)="s44.1">Štandardne sa príkaz spúšťa v pracovnom priečinku procesu kate, obvykle vašom domovskom priečinku.
(trg)="s44.2">Je ho ale možné upraviť v nastavení modulu.
(src)="s35.4">O dialogo também oferece Complementação de todos os elementos que podem ser inseridos na posição atual do cursor se você tiver designado um meta DTD usando Designar Meta DTD....
(trg)="s45.1">Uvedomte si, že ak príkaz potrebuje spoluprácu s používateľom (napríklad heslo) alebo používa rozhranie ncurses a podobné (napríklad top), nepodarí sa vytvoriť očakávaný výstup.
(src)="s36.1"> XML Plugin Fechar Elemento
(trg)="s46.1">Nastavenie
(src)="s37.1">Isto irá pesquisar em seu texto por uma tag que não está ainda fechada e irá fecha-la inserindo a tag de fechamento correspondente.
(trg)="s47.1">Modul Vložiť príkaz nastavíte otvorením dialógu pre nastavenie Kate z menu Nastavenia a vyberiete záložku Moduly/Vložiť príkaz.
(src)="s37.2">A pesquisa inicia na posição do cursor e vai para a esquerda.
(trg)="s48.1">Dostupné sú tieto možnosti nastavenia:
(trg)="s49.1">Počet pamätaných príkazov
(src)="s37.3">Se não puder encontrar uma tag aberta nada acontecerá.
(trg)="s50.1">Toto určuje koľko príkazov sa bude pamätať.
(src)="s38.1"> XML Plugin Designar Meta DTD...
(trg)="s50.2">Môžete použiť hodnotu od 0 do 99.
(src)="s39.1">Isto ira dizer ao plugin qual meta DTD usar para o documento atual.
(trg)="s51.1">Štandardný pracovný priečinok
(trg)="s52.1">Toto nastavenie určuje možnosti ako určiť pracovný priečinok príkazu.
(src)="s39.2">Note que esta designação não será salva.
(src)="s39.3">Você terá que repetir isto quando você iniciar o Kate na próxima vez.
(trg)="s52.2">Máte na výber pracovný priečinok procesu kate (obvykle váš domovský priečinok v prípade, že ste kate spustili z menu K), priečinku dokumentu (ak existuje, inak sa použije predchádzajúca možnosť) alebo pracovný priečinok posledného spusteného príkazu.
(src)="s40.1">Agradecimentos e Reconhecimentos
(trg)="s53.1">Poďakovanie
(src)="s41.1"> Kate Plugin Complementação de XML copyright 2001,2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de.
(trg)="s54.1">Modul Kate Vložiť príkaz copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk.
(src)="s42.1">Copyright da Documentação 2001,2002 por Daniel Naber
(trg)="s55.1">Copyright dokumentácie 2001 Anders Lund anders@alweb.dk
(src)="s43.1">Tradução de Jose Monteiro monteiro@ajato.com.br
(trg)="s56.1">Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz
(src)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
(trg)="sgnu-fdl.1">Táto dokumentácia je licencovaná pod GNU Free Documentation License.
(src)="s44.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.
(trg)="s57.1">Tento program je licencovaný pod GNU General Public License.
(src)="s45.1">Validação de XML
(trg)="s58.1">Otvoriť hlavičku
(src)="s46.1">Este plugin checa arquivos XML para consistência e validação.
(trg)="s59.1">Poznámka o module Otvoriť hlavičku
(src)="s47.1">introdução
(trg)="s60.1">Úvod
(src)="s48.1">Este plugin checa o arquivo atual.
(trg)="s61.1"> Kate modul Otvoriť hlavičku momentálne neobsahuje dokumentáciu.
(src)="s48.2">Uma lista de avisos e erros aparecerá na parte de baixo do janela principal do Kate.
(trg)="s61.2">Ak máte záujem túto situáciu zlepšiť, kontaktujte Lauri Watts lauri@kde.org, koordinátorku dokumentačného tímu KDE.
(src)="s48.3">Você pode clicar em uma mensagem de erro para pular para o lugar correspondente no arquivo.
(trg)="s62.1">Základy obrazovky
(trg)="s63.1">Štruktúra menu
(src)="s48.4">Se o arquivo tiver um DOCTYPE o DTD dado com este doctype será usado para validar este arquivo.
(trg)="s64.1">Nastavenie
(trg)="s65.1">Poďakovanie
(src)="s48.5">O DTD é esperado em uma posição relativa ao arquivo atual. isto é, se o doctype se refere ao DTD/xhtml1-transitional.dtd e o arquivo é /home/peter/test/xml o DTD deve estar localizado em /home/peter/DTD/xhtml1-transitional.dtd.
(trg)="s66.1">Modul Kate Otvoriť hlavičku copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com.
(trg)="s67.1">Copyright dokumentácie 2001
(src)="s48.6">De qualquer modo, DTDs remotos especificados via http Sao suportados.
(trg)="s68.1">Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz
(src)="s49.1">se o arquivo não tiver um doctype ele será checado para boa formatação.
(trg)="sgnu-fdl.1">Táto dokumentácia je licencovaná pod GNU Free Documentation License.
(src)="s50.1">Para aprender mais sobre XML veja em Páginas oficiais W3C XML.
(trg)="s69.1">Tento program je licencovaný pod GNU General Public License.
(src)="s51.1">Internamente, este plugin chama o comando externo xmllint, o qual é parte de libxml2.
(trg)="s70.1">Správca projektov
(trg)="s71.1">Poznámka o module Správca projektov
(src)="s51.2">Se este commando não está instalado corretamente em seu sistema, o plugin não funcionará.
(trg)="s72.1">Úvod
(trg)="s73.1"> Kate modul pre Správca projektov momentálne neobsahuje dokumentáciu.
(src)="s52.1">Um arquivo temporário precisa ser escrito no mesmo diretório do arquivo a ser checado, assim você deve ter acesso de escrita para aquele diretório.
(trg)="s73.2">Ak máte záujem túto situáciu zlepšiť, kontaktujte Lauri Watts lauri@kde.org, koordinátorku dokumentačného tímu KDE.
(src)="s53.1">Estrutura do Menu
(trg)="s74.1">Základy obrazovky
(src)="s54.1"> Ferramentas Validar XML
(trg)="s75.1">Štruktúra menu
(src)="s55.1">Isto iniciará a checagem, conforme descrito acima.
(trg)="s76.1">Nastavenie
(src)="s56.1">Agradecimentos e Reconhecimentos
(trg)="s77.1">Poďakovanie
(src)="s57.1"> Kate Plugin Validação de XML copyright 2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de.
(trg)="s78.1">Modul Kate Správca projektov copyright 2001 Christoph Cullmann crossfire@babylon2k.de.
(src)="s58.1">Copyright da Documentação 2002 por Daniel Naber
(trg)="s79.1">Copyright dokumentácie 2001
(src)="s59.1">Tradução de José Monteiro monteiro@ajato.com.br
(trg)="s80.1">Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz
(src)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
(trg)="sgnu-fdl.1">Táto dokumentácia je licencovaná pod GNU Free Documentation License.
(src)="s60.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.
(trg)="s81.1">Tento program je licencovaný pod GNU General Public License.
(src)="s61.1">Inserir Comando
(trg)="s82.1">Textový filter
(src)="s62.1">Introdução
(trg)="s83.1">Poznámka o module Textový filter
(src)="s63.1">O plugin Inserir Comando permite que você insira comandos de saída shell em um documento aberto no Kate.
(src)="s64.1">Fundamentos Onscreen
(trg)="s84.1">Úvod
(trg)="s85.1"> Kate modul pre Textový filter momentálne neobsahuje dokumentáciu.
(src)="s65.1">Para usar o plugin, selecione Inserir Comando no menu Editar. o qual lhe apresentará um pequeno dialogo para digitar o comando, escolher um Diretório de trabalho e selecionar ou não a inclusão de erros (saída STDERR) no texto inserido.
(trg)="s85.2">Ak máte záujem túto situáciu zlepšiť, kontaktujte Lauri Watts lauri@kde.org, koordinátorku dokumentačného tímu KDE.
(trg)="s86.1">Základy obrazovky
(src)="s65.2">Você pode também ter o a linha de comando impressa acima da saída.
(trg)="s87.1">Štruktúra menu
(trg)="s88.1">Nastavenie
(src)="s66.1">O plugin pode lembrar um numero de comandos conforme escolhido na pagina de configuração.
(trg)="s89.1">Poďakovanie
(trg)="s90.1">Modul Kate Textový filter copyright 2001 Joseph Wenniger jowenn@bigfoot.com.
(src)="s66.2">Estes Sao usados para completação automática, e pode ser selecionado de uma lista na entrada de comandos.
(trg)="s91.1">Copyright dokumentácie 2001
(trg)="s92.1">Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz
(src)="s67.1">Por padrão, o comando rodará no Diretório de trabalho do processo do kate, o qual usualmente é o seu Diretório home.
(trg)="sgnu-fdl.1">Táto dokumentácia je licencovaná pod GNU Free Documentation License.
(src)="s67.2">Isto pode ser mudado na pagina de configuração do plugin.
(trg)="s93.1">Tento program je licencovaný pod GNU General Public License.
(src)="s68.1">Note que todo comando shell que requer entrada de usuário (passwd,por exemplo) ou que usa uma interface ncurses ou algo similar (top, por exemplo), falhará em produzir a saída desejada
(trg)="s94.1">Nástroje XML
(trg)="s95.1">Tento modul podporuje tvorbu súborov XML zobrazovaním zoznamu značiek apod.
(src)="s69.1">Configuração
(trg)="s96.1">Úvod
(src)="s70.1">Para configurar o plugin Inserir Comando, abra o dialogo de configuração do Kate a partir do menu de Configuração e escolha a pagina de Comando Plugins/Inserir.
(src)="s71.1">As seguinte opções de configuração estão disponíveis:
(trg)="s97.1">Tento modul navrhuje značky, ktoré je možné použiť v danom kontexte súboru XML podľa definovaného DTD.
(trg)="s97.2">Je možné vypísať zoznam elementov, atribútov, ich hodnôt alebo entít v závislosti na pozícii kurzoru (všetky entity sa vypíšu v prípade, že znak naľavo od kurzoru je &).
(src)="s72.1">Numero de comandos a lembrar
(trg)="s97.3">Je možné aj uzavrieť najvnútornejšiu otvorenú značku vľavo.
(src)="s73.1">Esta configuração se apresenta como uma spinbox a qual você pode ajustar para o numero de comandos a serem lembrados.
(trg)="s98.1">DTD musí byť vo formáte XML vytvorenom Perl programom dtdparse (uvedomte si, že tento formát DTD nie je XML schéma).
(src)="s73.2">Qualquer numero de 0 ate 99 é legal.
(trg)="s98.2">Ja osobne takéto DTD označujem ako meta DTD.
(src)="s74.1">Diretório de Trabalho Padrão
(trg)="s98.3">Niektoré meta DTD sú dodávané.
(src)="s75.1">Esta configuração apresentada como um grupo de botões de radio, permite que você decida como o Diretório de trabalho de um comando é escolhido.
(trg)="s98.4">Sú nainštalované v $KDEDIR/share/apps/katexmltools, čo je štandardný priečinok, ktorý sa použije pre Priradiť meta DTD....
(trg)="s98.5">Pre vytvorenie vlastných meta DTD získajte dtdparse z http://dtdparse.sourceforge.net.