# KDEdoc/kde_ro/docs/kdebase/khelpcenter/contact.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_xh/docs/kdebase/khelpcenter/contact.docbook.xml.gz


(src)="s1.1">Contactarea echipei KDE
(trg)="s3.2">Bona ngezantsi uluhlu langoku.
(trg)="s3.3">Imiba emidala ingafunyanwa kwi indawo yokugcina yoluhlu lokuposa.

(src)="s2.1"> kde-request@kde.org - KDE
(trg)="s16.1"> kde-artists-request@kde.org - kde-artists
(trg)="s17.1">Yenza ii icon nomnye umsebenzi wokuzoba

(src)="s3.1">kde-announce-request@kde.org - kde-announce
(trg)="s18.1"> kde-doc-english-request@kde.org - kde-doc-english
(trg)="s19.1">Yabantu abanomdla ekubhaleni uxwebhu le KDE.

(src)="s4.1"> kde-user-request@kde.org - kde-user
(trg)="s20.1"> kde-i18n-doc-request@kde.org - kde-18n-doc
(trg)="s21.1">Imiba jikelele nokwenziwa koxwebhu

(src)="s6.1"> kde-devel-request@kde.org - kde-devel
(trg)="s22.1">http://i18n.kde.org/teams/"
(trg)="s23.1">Yolwazi lobulali, olunokuquka uluhlu lomsebenzisi we email ne websites, khangela iphepha lamaqela oguqulelo kwengentla i URL.

(src)="s7.1">Pentru programatori.
(trg)="s24.1">Ukunikela:
(trg)="s24.2">Nceda bhala idilesi yakho yokwenene ye email endaweni yengenanto " idilesi-yakho ye-email " amagama.

(src)="s8.1"> kde-licensing-request@kde.org - kde-licensing
(trg)="s24.3">Shiya umzimba womyalezo ungenanto.
(trg)="s24.4">Sukuquka utyikityo okanye amnye ongadidekisa umncedisi weposi oqhubekekisa isicelo sakho.

(src)="s9.1"> kde-look-request@kde.org - kde-look
(trg)="s25.2">Nceda buyisela " idilesi-yakho ye-email " ngedilesi ye email oyisebenzise kunikelo.
(trg)="s25.3">Shiya umzimba womyalezo ungenanto.

(src)="s10.1"> kde-artists-request@kde.org - kde-artists
(trg)="s25.4">Sukuquka utyikityo okanye omnye umsebenzi ozakudidekisa umncedisi weposi oqhubekekisa esakho isicelo.
(trg)="s26.1">Iidilesi ezidweliswe ngasentla, zeze iyanikela kwaye ayinikeli kuphela.

(src)="s11.1"> kde-doc-english-request@kde.org - kde-doc-english
(trg)="s26.2">Xa unikele kuluhlu lokuposa, uzakufumana umyalezo okuxelela indlela yokuthumela imiyalezo kuluhlu lokuposa, kwaye nokulungisa iinketho zakho zoluhlu lokuposa.
(trg)="s27.1">Nceda sukuthumela imiyalezo emayiposwe kuluhlu lokuposa kwidilesi ezingasentla.

(src)="s12.1"> kde-i18n-doc-request@kde.org - kde-18n-doc
(trg)="s28.1">Nceda sukusebenzisa HTML ukuthumela isicelo sakho kuba yenza nzima kumncedisi wethu weposi ukuqhubekisa isicelo sakho.
(trg)="s28.2">Ukuba idilesi yonikelo iyafana nedilesi oyiposayo ungashiya idilesi kwilayini yomxholo.

(src)="s13.1">http://i18n.kde.org/teams/"
(trg)="s29.1">Iqhagamshela ababhekisi phambili be KDE
(trg)="s30.1">Iidilesi zokuqhagamshelana zababhekisi phambili zingafunyanwa kuxwebhu lwezicelo ezizodwa.

(src)="s14.1">Contactarea programatorilor KDE
(trg)="s31.1">Iziqhagamshelwano ezisemthethweni
(trg)="s32.1">Nceda ndwendwela eyethu i Abameli Abasemthethweni iphepha ukuba ufuna ukuqhagamshelana ne KDE kwi ndlela esemthethweni.

(src)="s15.1">Contacte oficiale
(trg)="s33.1">Ulwazi oluninzi
(trg)="s34.1">Nceda fumana ulwazi oluninzi malunga ne KDE e http://www.kde.org.

# KDEdoc/kde_ro/docs/kdebase/khelpcenter/help.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_xh/docs/kdebase/khelpcenter/help.docbook.xml.gz


(src)="s1.1">KDE Help System User Manual
(trg)="s1.1">KDE Incwadi Yomsebenzisi Yendlela Yoncedo

(src)="s2.1">KDE Help System
(trg)="s2.1">KDE Indlela Yoncedo

(src)="s3.1">The KDE help system is designed to make accessing the common UNIX help systems ( man and info) simple, as well as the native KDE documentation ( HTML).
(trg)="s3.1">I KDE indlela yoncedo iyilelwe ukwenza unikezelo eqhelekileyo i UNIX iindlela zoncedo ( umntu ne ulwazi) cacileyo, njengeyohlanga KDE uxwebhu ( XML).

(src)="s4.1">All base KDE applications come fully documented, thanks to the efforts of the Documentation team.
(trg)="s4.1">Zonke ezesiseko KDE izicelo ziluxwebhu olupheleleyo, enkosi kwimisebenzi yeqela Loxwebhu.

(src)="s4.2"> If you would like to help, please write to the Documentation coordinator, Mike McBride, at mpmcbride7@yahoo.comIf you would like to help, please write to the Documentation coordinator, Mike McBride, at mpmcbride7@yahoo.com for information.
(trg)="s4.2">Ukuba ungathanda ukunceda, nceda bhalela umququzeleli Woxwebhu, Lauri Watts, ku lauri@kde.org yolwazi.

(src)="s4.3">No experience is required, just enthusiasm and patience.
(trg)="s4.3">Akukho lwazi lufunekayo, nje ulangazelelo nomonde.

(src)="s5.1">Installation
(trg)="s5.1">Ufako

(src)="s6.1"> KHelpcenter is an integral part of the KDE Base installation, and is installed with every copy of KDE.
(trg)="s6.1"> KHelpcenter liqela elipheleleyo le KDE Ufako lesiseko, kwaye ifakwe ngokhuphelo ngalinye lwe KDE.

(src)="s6.2">It can be found in the kdebase package, and is available from the KDE FTP site or will be found in your linux distributions kdebase package.
(trg)="s7.1">Ibhenisa Uncedo
(trg)="s8.1"> KHelpcenter ingabizwa ngendlela ezininzi:

(src)="s7.1">Invoking Help
(trg)="s9.1">Kwi Uncedo menu

(src)="s8.1"> KHelpcenter can be called in several ways:
(trg)="s10.1">Eqhelekileyo kakhulu izakuba kwisicelo.

(src)="s9.1">From the Help menu
(trg)="s11.1">Kwi K menu

(src)="s10.1">The most common will probably be from within an application.
(trg)="s12.1">Khetha enkulu K kwiqela lakho lenjongo, kwaye khetha Uncedo ukuvula KHelpcenter, uqala kwiphepha lokwamkela elingagqibekanga.

(src)="s11.1">From the K menu
(trg)="s13.1">Kwiqela lenjongo ethile

(src)="s12.1">Choose the big K in your panel, and select Help to open KHelpcenter, starting at the default welcome page.
(trg)="s14.1">I Kicker iqela lenjongo liqulathe ngokungagqibekanga i icon ukubiza i KHelpcenter.
(trg)="s14.2">Kwakhona, iphepha lokwamkela elingagqibekanga liyaboniswa.

(src)="s13.1">From the panel
(trg)="s15.1">Kwilayini yomyalelo

(src)="s14.1">The Kicker panel contains by default an icon to call KHelpcenter.
(trg)="s16.1"> KHelpcenter ingaqalwa usebenzisa i URL ukubonisa ifayile.

(src)="s14.2">Again, the default welcome page is displayed.
(trg)="s16.2"> URLs idityaniselwe i ulwazi ne umntu amaphepha nawo.

(src)="s15.1">From the command line
(trg)="s16.3">Ungazisebenzisa njengokulandelayo:

(src)="s16.1"> KHelpcenter may be started using a URL to display a file.
(trg)="s17.1">Ifayile yokunceda yesicelo
(trg)="s19.1">Ivula i KEdit ifayile yoncedo, kwiphepha lemixholo.

(src)="s16.2"> URLs have been added for Info and man pages also.
(trg)="s20.1">Eyobulali i url
(trg)="s22.1">Iphepha lomntu

(src)="s16.3">You can use them as follows:
(trg)="s24.1">Iphepha lolwazi

(src)="s17.1">An application help file
(src)="s19.1">Opens the Kedit help file, at the contents page.
(trg)="s26.1">Iyabhenisa khelpcenter ngaphandle kwe parameters ivula iphepha lokwamkela elingagqibekanga.

(src)="s20.1">A local url
(trg)="s27.1">I KHelpcenter ujongano

(src)="s21.1">khelpcenter file:/usr/local/src/qt/html/index.html
(src)="s22.1">A Man page
(trg)="s28.1">I KHelpcenter ujongano luqulathe izahlulo ezimbini zolwazi.

(src)="s24.1">An Info page
(src)="s26.1">Invoking khelpcenter with no parameters opens the default welcome page.
(trg)="s29.1">Amaxwebhu aqulathe izixhobo zawo zolawulo, ikwenza uye noba ngokwemiba ngapha koxwebhu, usebenzisa Elandelayo, Edlulileyo, Phezulu ne Ikhaya amakhonkco, okanye ukuya jikelele kwindlela encinane eyakhiweyo, usebenzisa amakhonkco aphezulu.

(src)="s27.1">The KHelpcenter interface
(src)="s28.1">The KHelpcenter interface consists of two panes of information, embedded in a Konqueror window.
(trg)="s30.1">Amakhonkco angakusa kwamanye amaqela oxwebhu olunye, okanye kuxwebhu elahlukileyo, kwaye ungaserbenzisa i Emva (Utolo olalathe Ekhohlo) okanye Phambili (Utolo olalathe Ekunene) ii icon kwibar yesixhobo ukusa ngapha kwamaxwebhu owaboniseleyo kule ntlanganiso.

(src)="s28.2">This makes navigation simple, and intuitive, using Konqueror's own toolbars, just as you would a website.
(trg)="s31.1">Izahlulo ezimbini zibonisa imixholo yendlela yoncedo, kwaye iifayile zoncedo ngakwazo, ekhohlo nasekunene ngokuhloniphekileyo.
(trg)="s32.1">I Imixholo isahlulo

(src)="s28.3"> Additionally, most documents contain their own navigation tools, enabling you to move either sequentially through a document, using Next and Previouslinks, or to move around in a less structured manner, using hyperlinks.
(trg)="s33.1">I Imixholo izahlulo kwi KHelpcenter siboniswe kwicala lesandla sasekhohlo se window.
(trg)="s33.2">Njengoko unokulindela, ungasa ibar yokuchaka, ukuqiniseka ukuba ungafunda ngokukhululeka imixholo yesahlulo.

(src)="s28.4">Links can take you to other parts of the same document, or to a different document, and you can use the Back (Left pointing arrow) or Forward (Right pointing arrow) icons on the toolbar to move through the documents you have viewed in this session.
(trg)="s34.1">I Imixholo isahlulo sahlulwe kwizithuba ezintathu, esinye siqulathe i menu ibonisa lonke ulwazi loncedo KHelpcenter ilindele, kwaye elandelayo ekwenza ukuba u Phendla ulwazi oluthile, kwaye eyesithathu iqulathe i KDE inkcazelo yamagama emiba.

(src)="s29.1">The two panes display the contents of the help system, and the help files themselves, on the left and right respectively.
(trg)="s35.1">I Imixholo Menu
(trg)="s36.1">I Imixholo iqulathe amangeno angagqibekanga alandelayo:

(src)="s30.1">The Contents pane
(trg)="s37.1">Ukwazisa

(src)="s31.1">The Contents pane in KHelpcenter is displayed on the left hand side of the window.
(trg)="s38.1">Wamkelekile kwi KDE - ukwazisa Kwimeko-bume ye K Desktop.
(trg)="s39.1">Ukwazisa kwi KDE

(src)="s31.2">As you might expect, you can move the splitter bar, to make sure you can comfortably read the contents of either pane.
(trg)="s40.1">I KDE Isalathiso soqalo olukhawulezayo.
(trg)="s40.2">Liqulathe utyelelo kwi KDE Ujongano noncedo oluthile neencam zendlela yokusebenza ngokubukekayo nge KDE.

(src)="s32.1">The Contents pane is further divided into two tabs, one containing a menu showing all the help information KHelpcenter is aware of, and the other enabling you to Search for specific information.
(trg)="s41.1"> KDE Incwadi yomsebenzisi
(trg)="s42.1">I KDE Incwadi yomsebenzisi ikuvavanyo olunzulu lwe KDE, iquka ufako, uqwalaselo nokwenziwa, nokusetyenziswa.

(src)="s33.1">The Contents Menu
(trg)="s43.1">Iincwadi zesicelo

(src)="s34.1">The Contents contains the following default entries:
(trg)="s44.1">Elobuhlanga KDE uxwebhu lesicelo.
(trg)="s44.2">Zonke KDE izicelo zino xwebhu kwi XML fomati, eziguqulelwe kwi HTML xa uzibonisela.

(src)="s35.1">Introduction
(trg)="s44.3">Eli candelo lidwelisa zonke i KDE izicelo ngenkcazelo emfutshane nekhonkco kuxwebhu lesicelo elipheleleyo.

(src)="s36.1">Welcome to KDE - an introduction to the K Desktop Environment.
(trg)="s45.1">Izicelo ziboniswa kwisakhiwo somthi esilinganisa isakhiwo esingagqibekanga se K menu, isenza lula ukufumana isicelo osikhangelayo.

(src)="s37.1">Introduction to KDE
(trg)="s46.1">Amaphepha adityanisiwe e Unix

(src)="s38.1">The KDE Quickstart guide.
(trg)="s47.1"> UNIX amaphepha omntu akwifomati yoxwebhu eliselayinini-yakwantu yendlela ze unix.

(src)="s38.2">Contains a tour of the KDE Interface and specific help and tips on how to work smarter with KDE.
(trg)="s47.2">Iinkqubo ezininzi kwindlela yakho zizakubane phepha lomntu.
(trg)="s47.3">Ukongeza, amaphepha omntu akhona kwimisebenzi yenkqubo nee fomati zefayile.

(src)="s39.1">KDE User's manual
(trg)="s48.1">Khangela iincwadi ezinamaphepha olwazi

(src)="s40.1">The KDE User's manual is an in depth exploration of KDE, including installation, configuration and customization, and use.
(trg)="s49.1">TeXinfo uxwebhu lusetyenziswa ngezininzi GNU izicelo, iquka gcc (i C/C++ umqokeleli), emacs, nezinye ezininzi.

(src)="s41.1">Application manuals
(trg)="s50.1">Iimfundiso

(src)="s42.1">Native KDE application documentation.
(trg)="s51.1">Ezimfutshane, ezisekwe kumsebenzi okanye ezinolwazi iimfundiso.

(src)="s42.2">All KDE applications have documentation in HTML.
(trg)="s52.1">i KDE FAQ
(trg)="s53.1">Imibuzo ebuzwa rhoqo malunga ne KDE, neempendulo zayo.

(src)="s42.3">This section lists all the KDE applications with a brief description and a link to the full application documentation.
(trg)="s54.1"> KDE kwi web
(trg)="s55.1">Amakhonkco kwi KDE kwi web, zombini esemthethweni KDE website, namanye aluncedo amanxuwa.

(src)="s43.1">The applications are displayed in a tree structure that echoes the default structure of the K menu, making it easy to find the application you are looking for.
(trg)="s56.1">Dibana nolwazi
(trg)="s57.1">Ulwazi lokuqhagamshela i KDE ababhekisi phambili, nendlela yokudibanisa i KDE uluhlu lokuposa.

(src)="s44.1">System Manual Pages
(trg)="s58.1">Ixhasa i KDE

(src)="s45.1">UNIX man pages are the traditional on-line documentation format for unix systems.
(trg)="s59.1">Indlela yokunceda, nendlela yokuzibandakanya.
(trg)="s60.1">I Phendla isithuba

(src)="s45.2">Most programs on your system will have a man page.
(trg)="s61.1">Uphendlo lufuna ukubane ht://Dig isicelo esifakiweyo.

(src)="s45.3">In addition, man pages exist for programming functions and file formats.
(trg)="s61.2">Ulwazi lokufaka nokuqwalasela isalathiso sophendlo lukhona kuxwebhu.

(src)="s46.1">System Info Directory
(trg)="s62.1">Kwiinjongo zolu xwebhu, sizakucinga ukuba sele unaso esi sicwangciso noqwalaselo.

(src)="s47.1">TeXinfo documentation is used by many GNU applications, including gcc (the C/C++ compiler), emacs, and many others.
(trg)="s63.1">Iphendla iifayile zoncedo olungenamyalelo, ngenisa igama(ama) onqwenela ukuwaphendla kwibhokisi yokubhaliweyo, khetha iinketho zakho (ukuba zikhona), kwaye cinezela Phendla.

(src)="s48.1">The KDE FAQ
(trg)="s63.2">Iziphumo zibonisa kwisahlulo somboniseli ekunene.

(src)="s49.1">Frequently asked questions about KDE, and their answers.
(trg)="s64.1">iinketho ezikhoyo zi:
(trg)="s65.1">Indlela yokwenza

(src)="s50.1">KDE on the web
(trg)="s66.1">Khetha indlela yokuphendla amagama amaninzi.

(src)="s51.1">Links to KDE on the web, both the official KDE website, and other useful sites.
(src)="s52.1">Contact Information
(trg)="s66.2">Ukuba ukhetha ne, iziphumo zibuyiselwa kuphela ukuba yonke imiba yakho yokuphendla iqukwe kwiphepha. okanye ibuyisela iziphumo ukuba nayiphi yemiba yophendlo iyafumaneka, ne boolean ikuvumela uphendle usebenzisa udibaniso.

(src)="s53.1">Information on how to contact KDE developers, and how to join the KDE mailing lists.
(trg)="s67.1">Boolean isivakalisi sikuvumela usebenzise abasebenzi NE, OKANYE ne HAYI ukwenza olunzima uphendlo.
(trg)="s67.2">Eminye imizekelo:

(src)="s54.1">Supporting KDE
(trg)="s68.1">ikati nenja

(src)="s55.1">How to help, and how to get involved.
(trg)="s69.1">Iphendla amaphepha anamagama omabini ikati ne nja kuzo.

(src)="s56.1">The Search tab
(trg)="s69.2">Amaphepha anenye okanye ezinye akazukubuyiselwa.

(src)="s57.1">Searching requires you have the ht://Digapplication installed.
(trg)="s70.1">ikati nenja
(trg)="s71.1">Iphendla amaphepha nge ikati kuzo, kodwa kuphela ibuyisela ezinye ezinegama inja kuzo.

(src)="s57.2">Information on installing and configuring the search index is available in the document.
(trg)="s72.1">ikati okanye (inja hayi impumlo)
(trg)="s73.1">Iphendla amaphepha aqulathe i ikati, kwaye namaphepha aqulathe inja kodwa akaqulathanga impumlo.

(src)="s58.1">For the purposes of this document, we'll assume you already have this set up and configured.
(trg)="s73.2">Amaphepha aqulathe zombini ikati ne mpumlo azaku buyiselwa, amaphepha aqulathe amagama wonke amathathu akazuku.

(src)="s59.1">Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish to search for in the text box, choose your options (if any), and press Search.
(trg)="s74.1">Ukuba uphendlo lwakho alubuyiseli iziphumo ozilindileyo, khangela ngononophelo awubekanga bucala umba wophendlo ongenguwo onetyelelo0 olufutshane HAYI okanye uqiniso olungenadwao.

(src)="s59.2">The results display in the viewer pane to the right.
(src)="s60.1">The options available are:
(trg)="s75.1">Iziphumo ezinkulu
(trg)="s76.1">Igqiba inani elikhulu leziphumo ezibuyiselwe kuphendlo lwakho.

(src)="s61.1">Method
(trg)="s77.1">iFomati

(src)="s62.1">Choose how to search for multiple words.
(trg)="s78.1">Gqiba ukuba ufuna nje ikhonkco elifutshane kwiphepha eliqulathe imiba yakho yophendlo, okanye ufuna isishwankathelo eside.
(trg)="s79.1">Khetha

(src)="s62.2">If you choose and, results are returned only if all your search terms are included in the page. or returns results if any of the search terms are found, and boolean lets you search using a combination.
(trg)="s80.1">Lungisa iziphumo ngendlela ye Inqaku (kuxinene kangakanani imiba yakho yophendlo yathelekjiswa,) ngokonobumba Iwonga okanye nge Umhla.
(trg)="s80.2">Ikhetha i Buyisela umva indlela khangela ibhokisi, yanele ngokwendalo, ibuyisela indlela yeziphumo.

(src)="s63.1">Boolean syntax lets you use the operators AND, OR and NOT to create complex searches.
(trg)="s81.1">Gqiba isalathiso
(trg)="s82.1">Gqiba isalathiso sophendlo, ukudibanisa amaxwebhu amatsha kwindawo enye, okanye ukuba ucinga ukuba isiseko sakho sedata asigqibekanga okanye sonakele.

(src)="s63.2"> Some examples:
(trg)="s82.2">Oku kungathatha ixesha.

(src)="s64.1">cat and dog
(trg)="s83.1">I Umntu ne Ulwazi amacandelo

(src)="s65.1">Searches for pages which have both the words cat and dog in them.
(trg)="s84.1">Amaphepha ayi unix esezantsi yamaphepha encwadi, kwaye asetyenziswe kwiminyaka eminizi kwiindlela ezisebenzayo.

(src)="s65.2">Pages with only one or the other will not be returned.
(trg)="s84.2">Asebenza kakuhle kakhulu, kwaye ayindawo engcono yokufumana ulwazi malunga nemiyalelo emininzi ye linux nezicelo.

(src)="s66.1">cat not dog
(trg)="s84.3">Xa abantu besithi RTFM, Incwadi abathelekisa kuyo yeyarhoqo kwiphepha lomntu.

(src)="s67.1">Searches for pages with cat in them, but only returns the ones that don't have the word dog in them.
(trg)="s85.1">Ukuba ubumangaliswa kukuba ngubani inani xa abantu bebhala izinto njengomntu(1) ithetha ukuba leliphi icandelo lencwadi umba okulo.

(src)="s68.1">cat or (dog not nose)
(src)="s69.1">Searches for pages which contain cat, and for pages which contain dog but don't contain nose.
(trg)="s85.2">Uzakubona KHelpcenter usebenzisa amanani ukwahlula amaphepha amaninzi omntu kumacandelo wawo, isenza lula kuwe ukufumana ulwazi ulukhangelayo, ukuba ukhangela nje iincwadi.
(trg)="s86.1">okunye okukhoyo ngamaphepha olwazi, ajongwa njengobuyiselo lwamaphepha omntu.

(src)="s69.2">Pages which contain both cat and nose would be returned, pages containing all three words would not.
(trg)="s86.2">Umlondolozi wezicelo ezithile akawagqibi amaphepha omntu, ngoko kukho omabini iphepha lomntu nephepha lolwazi elikhoyo, iphepha lolwazi lelisandukubakho.

(src)="s70.1">If your searches are not returning the results you expect, check carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand NOT or a stray brace.
(trg)="s86.3">Ezininzi izicelo zinenye okanye ezinye.
(trg)="s86.4">Ukuba isicelo osikhangelayo soncedo yi GNU into eluncedo, ungathanda kakhulu ukuyifumana inephepha lolwazi, hayi iphepha lomntu.

(src)="s71.1">Max. results
(trg)="s87.1">Ilawula ngaphakathi i Ulwazi amaphepha

(src)="s72.1">Determines the maximum number of results returned from your search.
(trg)="s88.1">Amaxwebhu olwazi alungiswe ngokwamaqela ngephepha ngalinye elibizwa nge dumbo.

(src)="s73.1">Format
(trg)="s88.2">Wonke amaxwebhu olwazi ane Phezulu udumbo, ithetha ukuba. iphepha lokuvula.

(src)="s74.1">Decide if you want just a short link to the page containing your search terms, or do you want a longer summary.
(src)="s75.1">Sort
(trg)="s88.3">Ungabuyela kwi Phezulu koxwebhu lolwazi ngokucinezela Phezulu.
(trg)="s89.1"> Edlulileyo & Elandelayo asetyenziswa ukuya kwiphepha elidlulileyo/elilandelayo kumphakamo wangoku weqela legunya.

(src)="s76.1">Sort the results in order of Score (how closely your search terms were matched,) alphabetically by Title or by Date.
(trg)="s90.1">Ukunqakraza kumba wemenu kuxwebhu kukusa kumphakamo osezantsi kwiqela elinegunya.
(trg)="s90.2">Ungalisa phezulu iqela elinegunya ngokucinezela Phezulu.