# KDEdoc/kde_pt_BR/docs/kdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_sv/docs/kdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">Ferramentas HTML
(trg)="s4.1">Insticksprogrammet HTML-verktyg för Kate har inte någon dokumentation för närvarande.
(trg)="s4.2">Om du är intresserad av att avhjälpa situationen, kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org, samordnare av KDE:s dokumentationsgrupp.
(src)="s2.1">Introdução
(trg)="s5.1">Grundläggande skärmanvändning
(trg)="s6.1">Menystruktur
(src)="s3.1">O plugin de ferramentas de HTML para o Kate atualmente não tem documentação.
(trg)="s9.1"> Kate insticksprogram HTML-verktyg copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com.
(trg)="s10.1">Dokumentation copyright 2001
(src)="s3.2">Se você está interessado em retificar esta situação, por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org, Coordenador do Time de Documentação do KDE.
(trg)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
(trg)="s12.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.
# KDEdoc/kde_pt_BR/docs/kdeaddons/kate-plugins/index.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_sv/docs/kdeaddons/kate-plugins/index.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">Manual de Plugins do Kate
(trg)="s1.1">Handbok Kate insticksprogram
(src)="s2.1">Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts.
(trg)="s2.1">Härmed ges tillåtelse att kopiera, distribuera och/eller ändra detta dokument under villkoren i GNU Free Documentation License, Version 1.1 eller någon senare version publicerad av Free Software Foundation; utan invarianta avsnitt, utan framsidestexter och utan baksidestexter.
(src)="s2.2">A copy of the license is included in .
(trg)="s2.2">En kopia av licensen inkluderas i .
(src)="s3.1">Este é o manual para os plugins do Kate, Editor de Texto Avançado.
(trg)="s3.1">Det här är handboken för insticksprogram för Kate, KDE:s avancerade texteditor.
(src)="s4.1"> Kate plugins
(trg)="s4.1"> Kate insticksprogram
(src)="s5.1"> Kate plugins Sao funções adicionais para o editor Kate.
(trg)="s5.1"> Kate insticksprogram är ytterligare funktioner för editorn Kate.
(src)="s5.2">Ela podem adicionar menus extras e atalhos e extender as opções do Kate.
(trg)="s5.2">De kan lägga till extra menyer och snabbkommandon, och utöka Kates funktioner.
(src)="s5.3">Você pode instalar tantas quantas desejar, dentro do Kate.
(trg)="s5.3">Du kan installera så många eller så få som du vill inifrån Kate.
(src)="s6.1">Mais informações de como usar o Kate e habilitar os plugins desejados esta disponível no manual do Kate.
(src)="s7.1">Os plugins instalados neste manual São:
(trg)="s6.1">Mer information om att använda Kate och att aktivera de insticksprogram som du vill ha, finns i Kates handbok.
(src)="s8.1">Implementação de XML
(src)="s9.1">Validação de XML
(trg)="s7.1">Insticksprogrammen som ingår i den här handboken är:
(src)="s10.1">Inserir Comando
(trg)="s8.1">Hello World
(src)="s11.1">Ferramentas HTML
(trg)="s9.1"> HTML-verktyg
(src)="s12.1">Abrir Cabeçalho
(trg)="s10.1">Infoga kommandon
(src)="s13.1">Gerenciador de Projeto
(trg)="s11.1">Öppna deklarationsfiler
(src)="s14.1">Filtro de Texto
(trg)="s12.1">Projekthanterare
(src)="s15.1">Complementação de XML
(trg)="s13.1">Textfilter
(src)="s16.1">Este plugin suporta escrever arquivos XML listando tags permitidas e mais.
(trg)="s14.1"> XML-verktyg
(trg)="s15.1">Hello World
(src)="s17.1">introdução
(trg)="s16.1">Inledning
(src)="s18.1">Este plugin dá pistas sobre o que é permitido em certa posição de um arquivo XML, de acordo com o DTD do arquivo.
(trg)="s17.1">Insticksprogrammet Hello World för Kate har inte någon dokumentation för närvarande.
(src)="s18.2">Ele listará possíveis elementos, atributos, valores de atributos ou entidades, dependendo da posição do cursor (por exemplo, todas as entidades Sao listadas se o caracter a esquerda do cursor for &).
(trg)="s17.2">Om du är intresserad av att avhjälpa situationen, kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org, samordnare av KDE:s dokumentationsgrupp.
(trg)="s18.1">Grundläggande skärmanvändning
(src)="s18.3">Tambem é possível fechar a tag aberta mais próxima a esquerda.
(trg)="s19.1">Menystruktur
(trg)="s20.1">Anpassning
(src)="s19.1">O DTD deve existir em formato XML , como produzido pelo programa Perl dtdparse.
(trg)="s21.1">Tack och erkännanden
(trg)="s22.1"> Kate insticksprogram Hello World copyright 2001 .
(src)="s19.2">Nos chamaremos um DTD neste formato meta DTD. alguns meta DTDs Sao fornecidos.
(trg)="s23.1">Dokumentation copyright 2001
(trg)="s24.1">Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com
(src)="s19.3">Eles estão instalados em $KDEDIR/share/apps/katexmltools/, o qual também é o diretorio padrão quando você escolhe Designar Meta DTD....
(trg)="sgnu-fdl.1">Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License.
(src)="s19.4">Para produzir seus próprios meta DTDs, pegue o dtdparse em http://dtdparse.sourceforge.net.
(trg)="s25.1">Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License.
(trg)="s26.1"> HTML-verktyg
(src)="s20.1">Como Usar
(trg)="s27.1">Anteckning om HTML-verktyg
(src)="s21.1">Se o seu documento não contem DOCTYPE ou o doctype é desconhecido, você terá que selecionar um meta DTD do sistema de arquivo.
(trg)="s28.1">Inledning
(trg)="s29.1">Insticksprogrammet HTML-verktyg för Kate har inte någon dokumentation för närvarande.
(src)="s21.2">Senão, o meta DTD que combinar com o DOCTYPE do documento atual será carregado automaticamente.
(trg)="s29.2">Om du är intresserad av att avhjälpa situationen, kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org, samordnare av KDE:s dokumentationsgrupp.
(src)="s22.1">Você pode agora usar o plugin enquanto digita seu texto:
(trg)="s30.1">Grundläggande skärmanvändning
(src)="s23.1">< (chave menor que)
(trg)="s31.1">Menystruktur
(src)="s24.1">Isto disparará uma lista dos elementos possíveis a menos que o cursor esteja já dentro de uma tag.
(trg)="s32.1">Anpassning
(trg)="s33.1">Tack och erkännanden
(src)="s24.2">Note que você atualmente não pode usar isto para inserir os elementos de nível mais alto (isto é <html>).
(trg)="s34.1"> Kate insticksprogram HTML-verktyg copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com.
(src)="s25.1">" (chave de citação)
(trg)="s35.1">Dokumentation copyright 2001
(src)="s26.1">A chave de citação disparará uma lista dos valores de atributos possíveis (se existirem) se você estiver dentro de uma tag.
(src)="s27.1">(chave de espaço)
(trg)="s36.1">Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com
(trg)="sgnu-fdl.1">Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License.
(src)="s28.1">Isto disparará uma lista dos atributos possíveis para o elemento atual se você estiver dentro de uma tag.
(trg)="s37.1">Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License.
(trg)="s38.1">Infoga kommandon
(src)="s29.1">& (chave E comercial)
(trg)="s39.1">Inledning
(src)="s30.1">Isto disparará uma lista de entidades nomeadas.
(src)="s31.1">Características e Limitações
(trg)="s40.1">Insticksprogrammet Infoga kommandon låter dig lägga till utmatning från ett skalkommando i ett dokument som är öppet i Kate.
(src)="s32.1">Você pode testar todas as funções e limitações carregando $KDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml no Kate e seguindo as instruções.
(src)="s32.2">Note que trabalhar com mais de uma visualização por documento ainda não é suportado corretamente por este plugin
(trg)="s41.1">Grundläggande skärmanvändning
(trg)="s42.1">För att använda insticksprogrammet, välj Infoga kommando i menyn Redigera, som visar en liten dialogruta för att skriva in kommandot, välja en arbetskatalog och välja om du vill ha med fel (standardutmatning av fel) i texten som infogas.
(src)="s33.1">Estrutura do Menu
(src)="s34.1"> XML Plugin Inserir Elemento...
(trg)="s42.2">Du kan också välja att skriva ut kommandosträngen ovanför utmatningen.
(src)="s35.1">Isto abrirá um dialogo que lhe permite inserir um elemento XML.
(trg)="s43.1">Insticksprogrammet kommer ihåg det antal kommandon som väljs på inställningssidan.
(src)="s35.2">Os caracteres <, > e a tag de fechamento serão inseridas automaticamente.
(trg)="s43.2">Dessa används för automatisk komplettering, och kan väljas från en lista i kommandoinmatningsfältet.
(src)="s35.3">Se você tiver selecionado texto quando este item de menu for selecionado, o texto selecionado será circundado pelas tags de abertura e fechamento.
(trg)="s44.1">Normalt körs kommandot i arbetskatalogen där Kate startades, oftast din hemkatalog, men detta kan justeras på insticksprogrammets inställningssida.
(src)="s35.4">O dialogo também oferece Complementação de todos os elementos que podem ser inseridos na posição atual do cursor se você tiver designado um meta DTD usando Designar Meta DTD....
(trg)="s45.1">Observera att alla skalkommandon som kräver inmatning från användaren (t.ex. passwd) eller använder ett terminalgränssnitt baserat på ncurses eller något liknande (t.ex. top) misslyckas med att skapa förväntad utmatning.
(src)="s36.1"> XML Plugin Fechar Elemento
(trg)="s46.1">Anpassning
(src)="s37.1">Isto irá pesquisar em seu texto por uma tag que não está ainda fechada e irá fecha-la inserindo a tag de fechamento correspondente.
(trg)="s47.1">För att anpassa insticksprogrammet Infoga kommando, öppna Kates inställningsdialogruta i menyn Inställningar och välj sidan Insticksprogram/Infoga kommando.
(src)="s37.2">A pesquisa inicia na posição do cursor e vai para a esquerda.
(trg)="s48.1">Följande inställningsalternativ är tillgängliga:
(trg)="s49.1">Antal kommandon att komma ihåg
(src)="s37.3">Se não puder encontrar uma tag aberta nada acontecerá.
(trg)="s50.1">Den här inställningen, som visas som en nummerinmatningsruta, låter dig bestämma hur många kommandon som kan kommas ihåg.
(src)="s38.1"> XML Plugin Designar Meta DTD...
(trg)="s50.2">Alla värden från 0 till 99 är giltiga.
(trg)="s51.1">Förvald arbetskatalog
(src)="s39.1">Isto ira dizer ao plugin qual meta DTD usar para o documento atual.
(trg)="s52.1">Den här inställningen, som visas som en uppsättning med knappar, låter dig bestämma hur arbetskatalogen för kommandot väljs.
(src)="s39.2">Note que esta designação não será salva.
(src)="s39.3">Você terá que repetir isto quando você iniciar o Kate na próxima vez.
(trg)="s52.2">Alternativen är arbetskatalogen där Kate startades (oftast din hemkatalog när Kate startas från K-menyn), katalogen för dokumentet (om det finns någon, annars används alternativet ovanför) eller arbetskatalogen för det senaste kommandot som kördes i insticksprogrammet.
(src)="s40.1">Agradecimentos e Reconhecimentos
(trg)="s53.1">Tack och erkännanden
(src)="s41.1"> Kate Plugin Complementação de XML copyright 2001,2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de.
(trg)="s54.1"> Kate insticksprogram Infoga kommandon copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk.
(src)="s42.1">Copyright da Documentação 2001,2002 por Daniel Naber
(trg)="s55.1">Dokumentation copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk
(src)="s43.1">Tradução de Jose Monteiro monteiro@ajato.com.br
(trg)="s56.1">Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com
(src)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
(trg)="sgnu-fdl.1">Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License.
(src)="s44.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.
(trg)="s57.1">Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License.
(src)="s45.1">Validação de XML
(trg)="s58.1">Öppna deklarationsfiler
(src)="s46.1">Este plugin checa arquivos XML para consistência e validação.
(trg)="s59.1">Anteckning om öppna deklarationsfiler
(src)="s47.1">introdução
(trg)="s60.1">Inledning
(src)="s48.1">Este plugin checa o arquivo atual.
(trg)="s61.1">Insticksprogrammet Öppna deklarationsfiler för Kate har inte någon dokumentation för närvarande.
(src)="s48.2">Uma lista de avisos e erros aparecerá na parte de baixo do janela principal do Kate.
(trg)="s61.2">Om du är intresserad av att avhjälpa situationen, kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org, samordnare av KDE:s dokumentationsgrupp.
(src)="s48.3">Você pode clicar em uma mensagem de erro para pular para o lugar correspondente no arquivo.
(trg)="s62.1">Grundläggande skärmanvändning
(trg)="s63.1">Menystruktur
(src)="s48.4">Se o arquivo tiver um DOCTYPE o DTD dado com este doctype será usado para validar este arquivo.
(trg)="s64.1">Anpassning
(trg)="s65.1">Tack och erkännanden
(src)="s48.5">O DTD é esperado em uma posição relativa ao arquivo atual. isto é, se o doctype se refere ao DTD/xhtml1-transitional.dtd e o arquivo é /home/peter/test/xml o DTD deve estar localizado em /home/peter/DTD/xhtml1-transitional.dtd.
(trg)="s66.1"> Kate insticksprogram Öppna deklarationsfiler copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com.
(trg)="s67.1">Dokumentation copyright 2001
(src)="s48.6">De qualquer modo, DTDs remotos especificados via http Sao suportados.
(trg)="s68.1">Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com
(src)="s49.1">se o arquivo não tiver um doctype ele será checado para boa formatação.
(trg)="sgnu-fdl.1">Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License.
(src)="s50.1">Para aprender mais sobre XML veja em Páginas oficiais W3C XML.
(trg)="s69.1">Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License.
(src)="s51.1">Internamente, este plugin chama o comando externo xmllint, o qual é parte de libxml2.
(trg)="s70.1">Projekthanterare
(trg)="s71.1">Anteckning om insticksprogrammet Projekthanterare
(src)="s51.2">Se este commando não está instalado corretamente em seu sistema, o plugin não funcionará.
(trg)="s72.1">Inledning
(trg)="s73.1">Insticksprogrammet Projekthanterare för Kate har inte någon dokumentation för närvarande.
(src)="s52.1">Um arquivo temporário precisa ser escrito no mesmo diretório do arquivo a ser checado, assim você deve ter acesso de escrita para aquele diretório.
(trg)="s73.2">Om du är intresserad av att avhjälpa situationen, kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org, samordnare av KDE:s dokumentationsgrupp.
(src)="s53.1">Estrutura do Menu
(trg)="s74.1">Grundläggande skärmanvändning
(src)="s54.1"> Ferramentas Validar XML
(trg)="s75.1">Menystruktur
(src)="s55.1">Isto iniciará a checagem, conforme descrito acima.
(trg)="s76.1">Anpassning
(src)="s56.1">Agradecimentos e Reconhecimentos
(trg)="s77.1">Tack och erkännanden
(src)="s57.1"> Kate Plugin Validação de XML copyright 2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de.
(trg)="s78.1"> Kate insticksprogrammet Projekthanterare copyright 2001 Christoph Cullmann crossfire@babylon2k.de.
(src)="s58.1">Copyright da Documentação 2002 por Daniel Naber
(trg)="s79.1">Dokumentation copyright 2001
(src)="s59.1">Tradução de José Monteiro monteiro@ajato.com.br
(trg)="s80.1">Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com
(src)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
(trg)="sgnu-fdl.1">Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License.
(src)="s60.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.
(trg)="s81.1">Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License.
(src)="s61.1">Inserir Comando
(trg)="s82.1">Textfilter
(src)="s62.1">Introdução
(trg)="s83.1">Anteckning om insticksprogrammet Textfilter
(src)="s63.1">O plugin Inserir Comando permite que você insira comandos de saída shell em um documento aberto no Kate.
(src)="s64.1">Fundamentos Onscreen
(trg)="s84.1">Inledning
(trg)="s85.1">Insticksprogrammet Textfilter för Kate har inte någon dokumentation för närvarande.
(src)="s65.1">Para usar o plugin, selecione Inserir Comando no menu Editar. o qual lhe apresentará um pequeno dialogo para digitar o comando, escolher um Diretório de trabalho e selecionar ou não a inclusão de erros (saída STDERR) no texto inserido.
(trg)="s85.2">Om du är intresserad av att avhjälpa situationen, kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org, samordnare av KDE:s dokumentationsgrupp.
(trg)="s86.1">Grundläggande skärmanvändning
(src)="s65.2">Você pode também ter o a linha de comando impressa acima da saída.
(trg)="s87.1">Menystruktur
(trg)="s88.1">Anpassning
(src)="s66.1">O plugin pode lembrar um numero de comandos conforme escolhido na pagina de configuração.
(trg)="s89.1">Tack och erkännanden
(trg)="s90.1"> Kate insticksprogram Textfilter copyright 2001 Joseph Wenniger jowenn@bigfoot.com.
(src)="s66.2">Estes Sao usados para completação automática, e pode ser selecionado de uma lista na entrada de comandos.
(trg)="s91.1">Dokumentation copyright 2001
(trg)="s92.1">Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com
(src)="s67.1">Por padrão, o comando rodará no Diretório de trabalho do processo do kate, o qual usualmente é o seu Diretório home.
(trg)="sgnu-fdl.1">Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License.
(src)="s67.2">Isto pode ser mudado na pagina de configuração do plugin.
(trg)="s93.1">Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License.
(src)="s68.1">Note que todo comando shell que requer entrada de usuário (passwd,por exemplo) ou que usa uma interface ncurses ou algo similar (top, por exemplo), falhará em produzir a saída desejada
(trg)="s94.1"> XML-verktyg
(trg)="s95.1">Det här insticksprogrammet stödjer att skriva XML-filer, genom att lista tillåtna taggar med mera.
(src)="s69.1">Configuração
(trg)="s96.1">Inledning
(src)="s70.1">Para configurar o plugin Inserir Comando, abra o dialogo de configuração do Kate a partir do menu de Configuração e escolha a pagina de Comando Plugins/Inserir.
(src)="s71.1">As seguinte opções de configuração estão disponíveis:
(trg)="s97.1">Det här insticksprogrammet ger tips om vad som är tillåtet på vissa ställen i en XML-fil, i enlighet med filens DTD.
(trg)="s97.2">Det listar möjliga element, egenskaper, egenskapsvärden eller objekt, beroende på markörens plats (alla objekt listas om tecknet till vänster om markören är &).
(src)="s72.1">Numero de comandos a lembrar
(trg)="s97.3">Det är också möjligt att avsluta den närmaste taggen till vänster som ännu ej avslutats.
(src)="s73.1">Esta configuração se apresenta como uma spinbox a qual você pode ajustar para o numero de comandos a serem lembrados.
(trg)="s98.1">En DTD på XML-format, som skapas av Perl-programmet dtdparse måste finnas (observera att XML-formatet för DTD:n inte är XML-Schema).
(src)="s73.2">Qualquer numero de 0 ate 99 é legal.
(trg)="s98.2">Den här sortens DTD:er kallas för meta-DTD:er.
(src)="s74.1">Diretório de Trabalho Padrão
(trg)="s98.3">Vissa meta-DTD:er medföljer.
(src)="s75.1">Esta configuração apresentada como um grupo de botões de radio, permite que você decida como o Diretório de trabalho de um comando é escolhido.
(trg)="s98.4">De är installerade i $KDEDIR/share/apps/katexmltools/, som också är den förvalda katalogen när du väljer Tilldela meta-DTD....
(trg)="s98.5">För att skapa dina egna meta-DTD:er, hämta dtdparse från http://dtdparse.sourceforge.net.