# KDEdoc/kde_pt/docs/kdebase/kaddressbook/index.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_sk/docs/kdebase/kaddressbook/index.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">O Manual do KAddressBook
(trg)="s1.1">Manuál pre KAddressBook
(src)="s2.1">É dada permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento ao abrigo da GNU Free Documentation License, Versão 1.1 ou de uma versão mais recente publicada pela Free Software Foundation; sem Secções Invariantes, sem Textos de Capa Frontal, e sem Textos de Capa Traseira.
(trg)="s2.1">Máte právo kopírovať, distribuovať a/lebo modifikovať tento dokument v rámci licencie GNU Free Documentation License, Version 1.1 alebo vyššej tak, ako ju publikoval the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, s no Front-Cover Texts, a s no Back-Cover Texts.
(src)="s2.2">Uma cópia desta licença está incluida na .
(trg)="s2.2">Kópia tejto licencie je priložená v .
(src)="s3.1">O KAddressBook é livro de endereços do KDE.
(trg)="s3.1"> KAddressBook je adresár KDE.
(src)="s4.1">Introdução
(trg)="s4.1">Úvod
(src)="s5.1">Características
(trg)="s5.1">Funkcie
(src)="s6.1">A documentação do KAddressBook não estava concluída no momento em que instalaste esta aplicação.
(trg)="s6.1">Dokumentácia pre KAddressBook ešte v dobe inštalácie tejto aplikácie na tento počítač dokončená.
(src)="s6.2">Se tiveres alguma pergunta, envia-a para a mailing list do KDE apropriada.
(trg)="s6.2">Ak máte nejaké otázky, prosím, obráťte sa priamo na vhodnú konferenciu KDE.
(src)="s7.1">Para o KAddressBook isto é provavelmente
(trg)="s7.1">Pre KAddressBook je to asi
(src)="s8.1">Utilização do KAddressBook
(trg)="s8.1">Použitie KAddressBook
(src)="s9.1">Perguntas, Respostas e Dicas
(trg)="s9.1">Otázky, odpovede a tipy
(src)="s10.1">Pergunta 1
(trg)="s10.1">Otázka 1
(src)="s11.1">Resposta
(trg)="s11.1">Odpoveď
(src)="s12.1">Instalação
(trg)="s12.1">Inštalácia
(src)="s13.1">Como obter o KAddressBook
(trg)="s13.1">Ako získať KAddressBook
(src)="s14.1">Requisitos
(trg)="s14.1">Požiadavky
(src)="s15.1">Compilação e Instalação
(trg)="s15.1">Preklad a inštalácia
(src)="s16.1">Compilar o KAddressBook é muito fácil.
(trg)="s16.1">Preklad KAddressBook je veľmi jednoduchý.
(src)="s16.2">Os seguintes passos devem ser suficientes: % ./configure % make % make install
(trg)="s16.2">Mal by zafungovať tento postup: % ./configure % make % make install
(src)="s17.1">Deve estar compilado!
(trg)="s17.1">A malo by to byť!
(src)="s17.2">Se tiveres algum problema, contacta o autor através de dsanders@kde.org
(trg)="s17.2">Ak sa stretnete s problémom, oznámte ho autorovi na adresu dsanders@kde.org.
(src)="sgnu-fdl.1"> A documentação está licenciada ao abrigo da GNU Free Documentation License.
(trg)="sgnu-fdl.1">Táto dokumentácia je licencovaná pod GNU Free Documentation License.
# KDEdoc/kde_pt/docs/kdebase/kate/fundamentals.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_sk/docs/kdebase/kate/fundamentals.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">Os Fundamentos
(trg)="s1.1">Základy
(src)="s2.1">Se alguma vez utilizaste um editor de texto não terás problemas a usar o Kate.
(trg)="s2.1">Ak ste niekedy používali textový editor, nebudete mať s Kate žiadne problémy.
(src)="s3.1">Iniciar o Kate
(trg)="s3.1">Spustenie Kate
(src)="s4.1">Podes iniciar o Kate no menu K ou na linha de comandos.
(trg)="s4.1"> Kate môžete spustiť z Menu K alebo z príkazového riadku.
(src)="s5.1">Do Menu
(trg)="s5.1">Z menu
(src)="s6.1">Abre o menu de programas do KDE carregando no K grande na barra de ferramentas no canto inferior esquerdo do teu ecrã (normalmente).
(src)="s6.2">Isto fará aparecer o menu de programas.
(trg)="s6.1">Kliknutím na veľké K v paneli v dolnej časti obrazovky otvorte menu KDE.
(src)="s6.3">Move o teu cursor para o menu até ao item Editores.
(trg)="s6.2">Objaví sa menu programov.
(src)="s6.4">Aparecerá uma lista com os editores disponíveis, na qual poderás escolher o Kate .
(trg)="s6.3">Presuňte sa do položky Editory a vyberte Kate .
(src)="s7.1">A menos que tenhas configurado o Kate para não o fazer, ele irá abrir os últimos ficheiros que editaste.
(trg)="s7.1">Ak enastavíte Kate inak, načíta súbory, ktoré ste naposledy upravovali.
(src)="s8.1">Da Linha de Comandos
(trg)="s8.1">Z príkazového riadku
(src)="s9.1">Podes iniciar o Kate escrevendo o seu nome na linha de comandos.
(trg)="s9.1"> Kate môžete spustiť napísaním jeho mena na príkazovom riadku.
(src)="s9.2">Se lhe deres um nome de ficheiro, como no exemplo abaixo, ele irá abrir ou criar esse ficheiro.
(trg)="s9.2">Ak zadáte aj meno súboru, tak ako je to v príklade dole, otvorí sa, alebo ak neexistuje, vytvorí sa.
(src)="s10.1">Se tiveres uma ligação activa e permissões para tal, podes tirar partido da transparência de rede do KDE para abrir ficheiros na Internet.
(trg)="s10.1">Ak máte aktívne spojenie a práva, môžete využiť podporu KDE pre prácu so súbormi po sieti a v internete.
(src)="s11.1">Opções da Linha de Comandos
(trg)="s11.1">Možnosti príkazového riadku
(src)="s12.1">O Kate aceita as seguintes opções na linha de comandos:
(trg)="s12.1"> Kate podporuje tieto možnosti na príkazovom riadku:
(src)="s13.1"> kate --help
(trg)="s13.1"> kate --help
(src)="s14.1">Isto lista as opções mais básicas que estão disponíveis na linha de comandos.
(trg)="s14.1">Zobrazí zoznam základných možností pre príkazový riadok.
(src)="s15.1"> kate --help-qt
(trg)="s15.1"> kate --help-qt
(src)="s16.1">Isto lista as opções disponíveis para mudar a forma como o Kate interage com o Qt.
(trg)="s16.1">Zobrazí zoznam možností pre zmenu spolupráce Kate a Qt.
(src)="s17.1"> kate --help-kde
(trg)="s17.1"> kate --help-kde
(src)="s18.1">Isto lista as opções disponíveis para alterar a forma como o Kate interage com o KDE.
(trg)="s18.1">Zobrazí zoznam možností pre zmenu spolupráce Kate a KDE.
(src)="s19.1"> kate --help-all
(trg)="s19.1"> kate --help-all
(src)="s20.1">Isto lista todas as opções da linha de comandos.
(trg)="s20.1">Zobrazí zoznam všetkých možností.
(src)="s21.1"> kate --author
(trg)="s21.1"> kate --author
(src)="s22.1">Lista os autores do Kate na janela do terminal.
(trg)="s22.1">Vypíše do okna terminálu zoznam autorov Kate.
(src)="s23.1"> kate --version
(trg)="s23.1"> kate --version
(src)="s24.1">Lista a informação de versão do Qt, do KDE e do Kate.
(trg)="s24.1">Vypíše informáciu o verzii Qt, KDE a Kate.
(src)="s25.1"> kate --license
(trg)="s25.1"> kate --license
(src)="s26.1">Mostra informações sobre a licença.
(trg)="s26.1">Zobrazí informáciu o licencii.
(src)="s27.1">Arrastar e Largar
(trg)="s27.1">Ťahaj a pusť
(src)="s28.1">O Kate utiliza o protocolo 'Drag and Drop' do KDE.
(trg)="s28.1"> Kate používa protokol ťahaj a pusť z KDE.
(src)="s28.2">Os ficheiros podem ser arrastados e largados no Kate a partir do ecrã, do Konqueror ou de algum 'site' FTP remoto aberto numa das janelas do Konqueror.
(trg)="s28.2">Súbory môžete ťahať a púšťať na Kate z plochy, z okien Konqueror a z niektorých ftp serverov zobrazených v okne Konqueror.
(src)="s29.1">Trabalhar com o Kate
(trg)="s29.1">Práca s Kate
(src)="s30.1">O Arranque Rápido mostrar-te-á como alternares quatro opções simples que te permitirão configurar algumas das funcionalidades mais poderosas do Kate num instante.
(trg)="s30.1"> Rýchly úvod popisuje, ako nastaviť štyri jednoduché možnosti, ktoré umožňujú nastaviť niektoré najsilnejšie funkcie v Kate.
(src)="s30.2">Os Comandos do Teclado fornece alguns atalhos de teclado para aqueles que não podem ou não querem usar um rato.
(trg)="s30.2"> Klávesové príkazy popisuje niektoré štandardné klávesové skratky pre tých, kto nechce alebo nemôže používať myš.
(src)="s31.1">Arranque Rápido
(trg)="s31.1">Rýchly úvod
(src)="s32.1">Esta secção irá descrever alguns dos itens no menu Configuração de modo a que possas configurar o Kate como for da tua vontade.
(trg)="s32.1">Táto kapitola popisuje niektoré z položiek v menu Nastavenia, aby ste si mohli rýchlo nastaviť Kate tak, aby vám to vyhovovalo.
(src)="s33.1">Quando arrancas o Kate pela primeira vez verás duas janelas com o fundo branco.
(trg)="s33.1">Po prvom štarte Kate sa zobrazia dve okná s bielym pozadím.
(src)="s33.2">Por cima das duas janelas existe uma barra de ferramentas com os ícones normais.
(trg)="s33.2">Nad oknami je panel nástrojov s iormálnymi tlačidlami.
(src)="s33.3">Por cima desta, está a barra do menu.
(trg)="s33.3">A nad ním je menu.
(src)="s34.1">A janela da esquerda é uma barra lateral acoplável.
(trg)="s34.1">Okno vľavo je bočný panel.
(src)="s34.2">Combina as janelas de lista e selecção dos ficheiros.
(trg)="s34.2">Kombinuje zoznam súborov a výber súborov.
(src)="s34.3">Alterna entre as duas carregando nos selectores de secção no topo da janela.
(trg)="s34.3">Kliknutím na záložku sa môžete medzi nimi prepínať.
(src)="s35.1">Se invocaste o Kate com um ficheiro, a janela da direita irá mostrar o ficheiro que estás a editar e a lista na barra lateral irá mostrar o nome do ficheiro.
(trg)="s35.1">Ak ste spustili Kate so súborom, v pravom okne bude obsah tohto súboru a v zozname súborov o bočnom paneli bude meno súboru.
(src)="s35.2">Usa a janela de selecção dos ficheiros para os abrir.
(trg)="s35.2">Pomocou výberu súborov môžete otvárať súbory.
(src)="s36.1">Podes ligar e desligar a janela da lista e de selecção de ficheiro no menu Configuração.
(trg)="s36.1">Pomocou menu Nastavenia môžete zapínať a vypínať zobrazenie zoznamu súborov a výberu súborov.
(src)="s36.2">ESte menu dá-te uma ideia inicial do poder e flexibilidade do Kate.
(trg)="s36.2">Toto menu je prvý náznak flexibility editora Kate.
(src)="s36.3">Nesta secção iremos ver quatro itens:
(trg)="s36.3">V tejto kapitole sa pozrieme na štyri položky z tohto menu.
(src)="s37.1">Mostrar a Barra de Ferramentas
(trg)="s37.1">Zobraziť panel nástrojov
(src)="s38.1">Liga e desliga a barra de ferramentas.
(trg)="s38.1">Prepne zobrazenie panelu nástrojov.
(src)="s39.1">Mostrar Lista de Ficheiros
(trg)="s39.1">Zobraziť zoznam súborov
(src)="s40.1">Liga e desliga a lista de ficheiros.
(trg)="s40.1">Prepne zoznam súborov.
(src)="s40.2">Se a janela da lista e selecção de ficheiros não estiver aberta, o Kate lança a barra lateral como uma janela separada e não acoplada.
(trg)="s40.2">Ak nie je okno pre ich zobrazenie otvorené, Kate spustí bočný panel ako samostatné okno.
(src)="s40.3">Para acoplares a janela agarra nas duas linhas finas paralelas por cima dos selectores de secção carregando nelas com o botão esquerdo do rato e mantendo o botão carregado.
(src)="s40.4">Arrasta a janela para a área de edição do Kate e larga o botão esquerdo quando tiveres posicionado a janela no teu local preferido.
(trg)="s40.3">Aby ste ho pohltili v okne, pretiahnite ho za dve tenké rovnobežky nad záložkami pomocou ľavého tlačidla myši tam, kde chcete aby bolo.
(src)="s41.1">Se seleccionaste efectivamente as duas linhas paralelas o teu cursor do rato irá mudar para duas setas cruzadas à medida que arrastas.
(trg)="s41.1">Ak sa vám podarilo chytiť čiary správne, kurzor myši sa zmení na prekrížené šipky.
(src)="s42.1">Mostrar Selector de Ficheiros
(trg)="s42.1">Zobraziť výber súboru
(src)="s43.1">Liga e desliga a janela de selecção de ficheoros.
(trg)="s43.1">Prepne zobrazenie výberu súborov.
(src)="s43.2">Este item do menu é o mesmo que o Mostrar Lista dos Ficheiros mas com uma diferença.
(src)="s43.3">Ao activá-la, aparece a janela com o selector de ficheiros seleccionado.
(trg)="s43.2">Táto položka menu je rovnaká ako Zobraziť zoznam súborov, ale okno s bočným panelom bude mať navrchu zoznam súborov.
(src)="s44.1">Mostar a Consola
(trg)="s44.1">Zobraziť konzolu
(src)="s45.1">Activa e desactiva um emulador de consola na parte inferior da janela do Kate.
(trg)="s45.1">Prepne emulátor konzole v dolnej časti okna Kate.
(src)="s45.2">Por outras palavras, fornece-te uma linha de comandos dentro da aplicação.
(trg)="s45.2">Inými slovami, dá vám k dispozícii príkazový riadok v rámci aplikácie.
(src)="s46.1">Comandos do Teclado
(trg)="s46.1">Klávesové príkazy
(src)="s47.1">Muitos dos comandos de teclado do Kate (atalhos) são configuráveis através do menu Configuração.
(src)="s47.2">Por omissão o Kate respeita a seguinte configuração de teclas.
(trg)="s47.1">Veľa klávesových skratiek Kate je možné nastaviť pomocou menu Nastavenia Štandardne Kate podporuje nasledujúce klávesové skratky.
(src)="s48.1">Insert
(trg)="s48.1">Vložiť
(src)="s49.1">Alterna entre o modo de Inserção e Sobreposição.
(trg)="s49.1">Prepne medzi módom vkladania a prepisovania.
(src)="s49.2">Quando está no modo de inserção, o editor irá adicionar os caracteres introduzidos ao texto e empurrar os dados introduzidos anteriormente à direita do cursor do texto.
(trg)="s49.2">Ak je editor v móde vkladania, zadané znaky bude pridávať do textu a starý textu bude posúvať vpravo do textového kurzora.
(src)="s49.3">O modo de sobreposição fará com que a introdução de cada carácter elimine o carácter imediatamente à direita do cursor.
(trg)="s49.3">Mód prepisovania spôsobí, že každý zadaný znak prepíše znak, ktorý je vpravo od kurzora.
(src)="s50.1">Esquerda
(trg)="s50.1">Šipka vľavo
(src)="s51.1">Move o cursor um carácter para a esquerda
(trg)="s51.1">Presunie kurzor o jeden znak doľava
(src)="s52.1">Direita
(trg)="s52.1">Šipka vpravo
(src)="s53.1">Move o cursor um carácter para a direita
(trg)="s53.1">Presunie kurzor o jeden znak doprava
(src)="s54.1">Cima
(trg)="s54.1">Šipka hore
(src)="s55.1">Sobe o cursor uma linha
(trg)="s55.1">Presunie kurzor o jeden riadok hore
(src)="s56.1">Baixo
(trg)="s56.1">Šipka dolu
(src)="s57.1">Desce o cursor uma linha
(trg)="s57.1">Presunie kurzor o jeden riadok dolu
(src)="s58.1">Page Up
(trg)="s58.1">Page Up
(src)="s59.1">Move o cursor uma página para cima
(trg)="s59.1">Presunie kurzor o jednu stránku hore
(src)="s60.1">Page Down
(trg)="s60.1">Page Down