# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/kcontrol/kcmlisa.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kcontrol/kcmlisa.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">Dokumentacija še ni na voljo.
(trg)="s2.1">Henüz belgelenmedi
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/kcontrol/nettimeouts.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kcontrol/nettimeouts.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">Dokumentacija še ni na voljo.
(trg)="s1.1">Henüz belgelenmedi
(src)="s2.1">Dokumentacija še ni na voljo.
(trg)="s2.1">Henüz belgelenmedi
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/kcontrol/printmanager.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kcontrol/printmanager.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">Dokumentacija še ni na voljo.
(trg)="s1.1">Henüz belgelenmedi
(src)="s2.1">Dokumentacija še ni na voljo.
(trg)="s2.1">Henüz belgelenmedi
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/kcontrol/printsystem.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kcontrol/printsystem.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">Dokumentacija še ni na voljo.
(trg)="s1.1">Henüz belgelenmedi
(src)="s2.1">Dokumentacija še ni na voljo.
(trg)="s2.1">Henüz belgelenmedi
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/kcontrol/protocols.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kcontrol/protocols.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">Protokoli
(trg)="s1.1">Protokoller
(src)="s2.1">Na levi strani pulta boste videli seznam IOSlaveov, ki so nameščeni na vašem sistemu.
(trg)="s2.1">Panelin sol tarafında sistemde kurulu IOSlave'ler görüntülenir.
(src)="s2.2">IOSlave predstavljajo način, kako se KDE programi pogovarjajo z drugimi računalniki, programi ali ali delujejo na datotekah.
(trg)="s2.2">IOSlave, KDE uygulamaların diğer bilgisayarlarla ve uygulamalarla nasıl konuştuğunu belirler.
(src)="s3.1">Klik na ime bo prikazal podatke o IOSlaveu, kot je na primer, kako ga uporabiti in kaj počne.
(trg)="s3.1">Bir IOSlave üzerine tıklandığı zaman nasıl kullanıldığını ve ne işe yaradığını belirten bir bilgi çıkar.
(src)="s4.1">Modul protokolov je le infomrativen in v njem ne morete spremeniti ničesar.
(trg)="s4.1">Bu protokol verisi sadece bilgi aktarmak içindir.
(src)="s5.1">Avtorji razdelka
(trg)="s4.2">Buradaki değerleri değiştiremezsiniz.
(src)="s6.1">Ta razdelek je spisala Lauri Watts lauri@kde.org
(trg)="s5.1">Bölüm Yazarları
(src)="s7.1">Prevod:
(src)="s7.2">Andrej Vernekar andrej.vernekar@moj.net
(trg)="s6.1">Bu bölüm Lauri Watts lauri@kde.org tarafından yazılmıştır.
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/kcontrol/systemcontrol.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kcontrol/systemcontrol.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">Dokumentacija še ni na voljo.
(trg)="s1.1">Henüz belgenmedi
(src)="s2.1">Dokumentacija še ni na voljo.
(trg)="s2.1">Henüz belgenmedi
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/about.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/khelpcenter/faq/about.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">O tem FAQ
(src)="s2.1">Kaj lahko počnem s tem FAQ?
(trg)="s1.1">Bu SSS hakkında
(src)="s3.1">Najprej nam pošljite vse napake, ki jih morebiti najdete.
(trg)="s2.1">Bu SSS ile ne yapabilirim?
(src)="s3.2">Prav tako bomo znali ceniti vsak predlog, ki ga morda imate. Še več, za vse, kar je po vašem mnenju nejasno nam po možnosti pošljite predlog, za katerega mislite, da bi bil jasnejša rešitev.
(src)="s3.3">Naš e-poštni naslov je kde-faq@kde.org.
(trg)="s3.1">Öncelikle burada bulduğunuz tüm hataları bize bildirebilirsiniz.
(src)="s4.1">Dalje nam pošljite vaše rešitve tistih pogosto zastavljanih vprašanj, ki še niso v tem FAQ.
(src)="s4.2">Uvrstili jih bomo takoj, ko bo to mogoče.
(trg)="s3.2">Ayrıca yapacağınız tüm öneriler dikkate alınacaktır.
(src)="s5.1">Na koncu pa še nasvet: poslužite se tega FAQ.
(src)="s5.2">Preberite ga (tako FAQ kakor tudi drugo ustrezno dokumentacijo), preden zastavite vprašanje na mnogih poštnih seznamih in novičarskih skupinah KDE.
(trg)="s3.3">Belki de bunlardan daha önemlisi, belirsiz olan konular hakkında yapacağınız yorumlardır.
(src)="s6.1">Morda razmišljate, da bi postali vzdrževalec FAQ.
(src)="s6.2">V tem primeru se obrnite na za več informacij.
(trg)="s3.4">Eğer daha iyi bir fikriniz varsa kde-faq@kde.org adresine göndermenizi bekliyoruz.
(src)="s7.1">Kako postanem vzdrževalec FAQ?
(src)="s8.1">Pravzaprav je zelo lahko postati vzdrževalec FAQ, mi pa tudi vedno rabimo svežo kri :-) Pošljite nam le vaš e-poštni naslov na kde-faq@kde.org.
(trg)="s4.1">İkinci olarak, bu SSS içinde bulunmayan sıkça sorulan sorular konusundaki çözümlerinizi bize gönderebilirsiniz.
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/nonkdeapps.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/khelpcenter/faq/nonkdeapps.docbook.xml.gz
(src)="s1.1"> KDE z ne- KDE programi
(src)="s2.1">Moji ne- KDE programi kot sta Emacs in kterm so podivjali in izpisujejo velika okna in čudne pisave!
(trg)="s1.1"> KDE dışı(non- KDE ) uygulamalar ile KDE
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/panel.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/khelpcenter/faq/panel.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">Pult
(trg)="s1.1">Panel
(src)="s2.1">Kako dodam programe na pult ( Kicker)?
(trg)="s2.1">Panele ( Kicker) bir uygulamayı nasıl eklerim?
(src)="s3.1">Obstaja več načinov dodajanja programa na pult:
(trg)="s3.1">Bir uygulamayı panele eklemenin bir kaç yolu vardır:
(src)="s4.1">Uporaba nastavitvenega menuja pulta
(trg)="s4.1">Panel yapılandırma menüsünü kullanarak
(src)="s5.1">Menu prikazuje vse nameščene programe KDE.
(trg)="s5.1">Bu menü tüm kurulu KDE uygulamalarını listeler.
(src)="s5.2">Da dodate gumb v menu, preprosto kliknite na program.
(trg)="s5.2">Bir düğmeyi menüye eklemek için uygulama üzerine tıklamak yeterlidir.
(src)="s6.1">Uporaba datotečnega upravljalnika
(trg)="s6.1">Dosya yöneticisini kullanarak
(src)="s7.1">Datoteko .desktop lahko tudi povlečete iz okna datotečnega upravljalnika na pult.
(trg)="s7.1">Dosya yöneticisi penceresindeki .desktop dosyasını panele sürükleyebilirsiniz.
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/khelpcenter/links.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/khelpcenter/links.docbook.xml.gz
(src)="s1.1"> KDE na spletu
(trg)="s1.1">İnternet'te KDE
(src)="s2.1">Namizno okolje K (K Desktop Environment) razvija velika skupina razvijalcev po vsem svetu.
(trg)="s2.1">K Masaüstü Ortamı dünya çapında geniş bir geliştirici kitlesi tarafından hazırlanmaktadır.
(src)="s2.2">Naš glavni komunikacijski kanal je internet.
(trg)="s2.2">Temel iletişim kanalımız İnternet'tir.
(src)="s2.3">Spodaj si prosim poglejte naslove strani ki so povezane s KDE.
(trg)="s2.3">Aşağıda KDE ile ilgili bir çok web sayfasının adresini bulabilirsiniz.
(src)="s3.1">www.kde.org
(trg)="s3.1">www.kde.org
(src)="s4.1">Uradna stran KDE
(trg)="s4.1"> KDE ana web sayfası
(src)="s5.1">kde.themes.org
(trg)="s5.1">kde.themes.org
(src)="s6.1"> KDE teme
(trg)="s6.1"> KDE temaları
(src)="s7.1">developer.kde.org
(trg)="s7.1">developer.kde.org
(src)="s8.1">Razvijalsko središče KDE
(trg)="s8.1"> KDE geliştiriciler merkezi
(src)="s9.1">webcvs.kde.org
(trg)="s9.1">webcvs.kde.org
(src)="s10.1">Spletni vmesnik za KDE CVS repository
(trg)="s10.1"> KDE CVS deposuna web arayüz
(src)="s11.1">i18n.kde.org
(trg)="s11.1">i18n.kde.org
(src)="s12.1">Internacionalizacijski in dokumentacijski strežnik KDE
(trg)="s12.1"> KDE yerelleştirme ve belgeleme sunucusu
(src)="s13.1">ftp.kde.org
(trg)="s13.1">ftp.kde.org
(src)="s14.1">Glavni FTP strežnik KDE.
(trg)="s14.1">Ana KDE FTP sunucusu.
(src)="s14.2">Prosim poglejte na povezavo spodaj, da najdete zrcalni strežnik v vašem območju.
(trg)="s14.2">Lütfen aşağıdaki listeden size daha yakın bir yansı adresi seçiniz.
(src)="s15.1">www.kde.org/mirrors.html
(trg)="s15.1">www.kde.org/mirrors.html
(src)="s16.1">Zrcalni FTP strežniki KDE
(trg)="s16.1"> KDE FTP yansı adersleri
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/khelpcenter/welcome.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/khelpcenter/welcome.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">Dobrodošli v KDE
(trg)="s1.1">&KDE; 'ye Hoşgeldiniz
(src)="s2.1"> KDE skupina vas pozdravlja v uporabniku prijaznem UNIX računalništvu.
(trg)="s2.1">&KDE; grubu sizi kullancı dostu UNIX ortamına davet ediyor.
(src)="s3.1">Dobrodošli v namiznem okolju K (K Desktop Environment)
(trg)="s3.1">K Masaüstü Ortamına Hoşgeldiniz
(src)="s4.1">Informacije O KDE
(trg)="s4.1">&KDE; hakkında bilgi
(src)="s5.1"> KDE je močno grafično namizno okolje za delovne postaje UNIX.
(trg)="s5.1">&KDE; , UNIX iş istasyonlar için güzel bir grafiksel masaüstü ortamdır. &KDE; , masaüstü kullanımı kolaydır.
(src)="s5.2"> KDE združuje preprostost uporabe, trenutno funkcionalnost in izstopajočo grafično zasnovo s tehnološko superiornostjo operacijskega sistema UNIX.
(trg)="s5.2">Grafiklerle, gelişmiş özelliklerle ve daha önemlisi UNIX 'in gücüyle birleştirerek sizlerin karşısına çıkıyor.
(src)="s6.1">Kaj je namizno okolje K?
(trg)="s6.1">K Masaüstü Ortamı nedir?
(src)="s7.1">Kontaktirajte projekt KDE
(trg)="s7.1">&KDE; Projesine iletişim
(src)="s8.1">Podpora projektu KDE
(trg)="s8.1">&KDE; Projesini destekleyin
(src)="s9.1">Uporabne povezave
(trg)="s9.1">Kullanışlı bağlantılar
(src)="s10.1">Izvleči kar največ iz KDE
(trg)="s10.1">&KDE; 'yi en popüler hale getirin.
(src)="s11.1">Splošna dokumentacija
(trg)="s11.1">Genel belgeler
(src)="s12.1">Hiter uvod v KDE
(trg)="s12.1">Masaüstünde Küçük Bir Gezinti
(src)="s13.1">Uporabniški priročnik KDE
(trg)="s13.1">&KDE; Kullanıcı Kılavuzu
(src)="s14.1">Pogosto zastavljana vprašanja
(trg)="s14.1">Sıkça sorulan sorular
(src)="s15.1">Osnovni programi
(trg)="s15.1">Temel uygulamalar
(src)="s16.1">Pult
(trg)="s16.1">Masaüstü Paneli
(src)="s17.1">Nadzorno središče
(trg)="s17.1">Kontrol Merkezi
(src)="s18.1">Upravljalnik datotek
(trg)="s18.1">Dosya Yöneticisi
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/kioslave/bzip2.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/bzip2.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">bzip2
(src)="s2.1">Bzip2 je kompresijski program
(trg)="s1.1">bzip2
(src)="s3.1">Kioslave za bzip2 ni neposredno uporaben, saj je mišljen za uporabo kot filter.
(src)="s3.2">Tako lahko na primer kioslave za tar datoteko filtrira skozi kioslave za bzip2, da prikaže vsebino datoteke tar.bz2 neposredno v Konquerorjevem oknu.
(trg)="s2.1">Bzip2 bir sıkıştırma programıdır
(src)="s4.1">Če v Konquerorju kliknete na datoteko stisnjeno z .bz2, se ta kioslave uporabi za razširjenje datoteke in njen prikaz kot običajno, nestisnjeno datoteko.
(trg)="s3.1"> bzip2 bir sıkıştırma programıdır.
(src)="s5.1">Če ste razvijalec in bi želeli uporabiti bzip2 filter, lahko najdete dokumentacijo o uporabi kioslave na http://developer.kde.org
(src)="s6.1">Oglejte si priročnik: bzip2.
(trg)="s3.2">Örneğin, bir tar.bz2 dosyasını Konqueror altında açmak için bzip2 kioslave'e ihtiyaç duyarsınız.
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/kioslave/bzip.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/bzip.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">bzip
(trg)="s1.1">bzip
(src)="s2.1"> bzip je kompresijski program.
(trg)="s2.1"> bzip bir sıkıştırma programıdır.
(src)="s2.2">Uporablja se redko, saj ga je nadomestil bzip2, ki ponuja precej boljše stiskanje.
(src)="s3.1">Kioslave za bzip ni neposredno uporaben, saj je mišljen za uporabo kot filter.
(trg)="s2.2">Halen çok sık kullanılmamakla beraber yerini bzip2 adında daha gelişmiş bir programa bırakmaktadır.
(src)="s3.2">Tako lahko na primer kioslave za tar datoteko filtrira skozi kioslave za bzip, da prikaže vsebino datoteke tar.bz neposredno v Konquerorjevem oknu.
(trg)="s3.1">The bzip kioslave doğrudan kullanılabilir değildir.
(src)="s4.1">Če v Konquerorju kliknete na datoteko stisnjeno z .bz, se ta kioslave uporabi za razširjenje datoteke in njen prikaz kot običajno, nestisnjeno datoteko.
(src)="s5.1">Če ste razvijalec in bi želeli uporabiti bzip filter, lahko najdete dokumentacijo o uporabi kioslave na http://developer.kde.org
(trg)="s3.2">Bir filtre amaçlı olarak iş görür.
(trg)="s3.3">Örneğin, tar kioslave bir dosyayı bzip kioslave üzerinden filtreleyebilir ve tar.bz dosyasını doğrudan Konqueror içinde gösterebilir.
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/kioslave/file.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/file.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">datoteka
(src)="s2.1">Protokol file uporabljajo vsi programi KDE za prikaz krajevno dosegljivih datotek.
(trg)="s1.1">dosya
(src)="s3.1">Vnos file:/directoryname v Konquerorju izpiše datoteke v tem imeniku.
(trg)="s2.1">Henüz belgelenmedi
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/kioslave/finger.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/finger.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">finger
(trg)="s1.1">finger
(src)="s2.1">Finger je program za prikaz informacij o uporabnikih.
(trg)="s2.1">Finger, kullanıcılar hakkında bilgi almak için kullanılan bir programdır
(src)="s3.1">Če je finger omogočen na oddaljnem računalniku, vam bodo morda posredovani podatki o uporabnikove realnem imenu, ali je prijavljen ali ne, ali ima pošto in ali ima datoteko .plan v svojem domačem imeniku.
(trg)="s3.1">Eğer uzak makinede finger etkinleştirilirse, kullanıcı adını da bilmeniz halinde kolayca bu kullanıcı hakkında bilgi (e-postası var mı, ya da .plan dosyasında ne yazıyor?) alabilirsiniz.
(src)="s4.1">Finger je običajno asociiran z naslovom user@hostname, ki ni nujno enak uporabnikovemu poštnemu naslovu.
(trg)="s4.1">Finger genellikle kullanıcıadı@makineadı şekilnde bir ifade ile tanımlanır, ancak bu tanım kullanıcının e-posta adresi ile aynı olmayabilir.
(src)="s5.1">Večina ponudnikov internetnih storitev ne dovoljuje več dostopa do fingerja, tako da boste morda ugotovili, da za večino ljudi ne dobite uporabnih odgovorov.
(trg)="s5.1">Pek çok İnternet servis sağlayıcısı finger erişimine izin vermez.
(src)="s6.1">Drugi ljudje uporabljajo svoje lokalne datoteke .plan za to, da vsebujejo podatke, kot so PGP ključi, dejstvo, da so na dopustu in cel kup drugih podatkov.
(trg)="s6.1">Diğer kullanıcılar yerel .plan dosyalarını genellikle PGP anahtarlarını tutmak için kullanırlar.
(src)="s8.1">Oglejte si priročnik: finger.
(trg)="s8.1">See the manual: finger.
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/kioslave/ftp.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/ftp.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">ftp
(trg)="s1.1">ftp
(src)="s2.1">Še ni dokumentirano
(trg)="s2.1">Henüz belgelenmedi
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/kioslave/gopher.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/gopher.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">gopher
(trg)="s1.1">gopher
(src)="s2.1">Še ni dokumentirano
(trg)="s2.1">Henüz belgelenmedi
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/kioslave/gzip.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/gzip.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">gzip
(trg)="s1.1">gzip
(src)="s2.1"> gzip je program za stiskanje
(trg)="s2.1"> gzip bir sıkıştırma programıdır
(src)="s3.1">Kioslave za gzip ni neposredno uporaben, saj je mišljen za uporabo kot filter.
(src)="s3.2">Tako lahko na primer kioslave za tar datoteko filtrira skozi kioslave za bzip, da prikaže vsebino datoteke tar.gz neposredno v Konquerorjevem oknu.
(trg)="s3.1">gzip kioslave doğrudan doğruya kullanılabilir değildir, genellikle bir filtre üzerinden kullanılmaya daha uygundur.
(src)="s4.1">Če v Konquerorju kliknete na datoteko stisnjeno z .gz, se ta kioslave uporabi za razširjenje datoteke in njen prikaz kot običajno (nestisnjeno) datoteko.
(trg)="s3.2">Örneğin, tar kioslave programı gzip kioslave üzerinden tar.gz uzantılı bir dosyayı Konqueror içinde açmaya yarar.
(src)="s5.1">Če ste razvijalec in bi želeli uporabiti gzip filter, lahko najdete dokumentacijo o uporabi kioslave na http://developer.kde.org
(src)="s6.1">Oglejte si priročnik: gzip.
(trg)="s4.1"> Konqueror içinde uzantısı gz olan bir dosyaya tıklamanız halinde, kioslave bunu açacak ve normal (sıkıştırılamamış) bir dosya olarak görüntüleyecektir.
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdebase/kioslave/help.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/help.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">pomoč
(trg)="s1.1">help
(src)="s2.1">Sistem pomoči KDE
(trg)="s2.1">KDE nin yardım Sistemi