# KDEdoc/kde_de/docs/kdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_pt_BR/docs/kdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> HTML-Module
(src)="s2.1">Bemerkung über HTML-Module
(trg)="s1.1">Ferramentas HTML

(src)="s3.1">Einleitung
(src)="s4.1">Das Kate-Plugin HTML-Module hat derzeit keine Dokumentation.
(trg)="s2.1">Introdução

(src)="s4.2">Wenn Sie daran interessiert sind, etwas an dieser Situation zu ändern, schreiben Sie bitte auf Englisch an Lauri Watts lauri@kde.org, der Koordinatorin des KDE-Dokumentationsteams.
(src)="s5.1">Grundsätzliches
(trg)="s3.1">O plugin de ferramentas de HTML para o Kate atualmente não tem documentação.

(src)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
(src)="s12.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.
(trg)="s3.2">Se você está interessado em retificar esta situação, por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org, Coordenador do Time de Documentação do KDE.

# KDEdoc/kde_de/docs/kdeaddons/kate-plugins/index.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_pt_BR/docs/kdeaddons/kate-plugins/index.docbook.xml.gz


(src)="s1.1">Das Handbuch für Kate-Plugins
(trg)="s1.1">Manual de Plugins do Kate

(src)="s2.1">Dies ist das Handbuch für die Plugins von Kate, KDEs Erweitertem Texteditor.
(trg)="s2.1">Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts.

(src)="s3.1"> Kate-Plugins
(trg)="s2.2">A copy of the license is included in .

(src)="s4.1"> Kate-Plugins sind erweiterte Funktionen für den Kate-Editor.
(trg)="s3.1">Este é o manual para os plugins do Kate, Editor de Texto Avançado.
(trg)="s4.1"> Kate plugins

(src)="s4.2">Sie können weitere Menüs und Tastenkombinationen hinzufügen, um Kates Eigenschaften zu erweitern.
(trg)="s5.1"> Kate plugins Sao funções adicionais para o editor Kate.
(trg)="s5.2">Ela podem adicionar menus extras e atalhos e extender as opções do Kate.

(src)="s4.3">Sie können so viele innerhalb von Kate installieren , wie sie wollen.
(trg)="s5.3">Você pode instalar tantas quantas desejar, dentro do Kate.

(src)="s5.1">Mehr Informationen, wie Sie Kate benutzen und wie Sie Plugins installieren können, erfahren Sie im Kate-Handbuch.
(trg)="s6.1">Mais informações de como usar o Kate e habilitar os plugins desejados esta disponível no manual do Kate.
(trg)="s7.1">Os plugins instalados neste manual São:

(src)="s6.1">Die Plugins, die in diesem Handbuch beschrieben werden, sind:
(trg)="s8.1">Implementação de XML
(trg)="s9.1">Validação de XML

(src)="s7.1">Hallo Welt
(trg)="s10.1">Inserir Comando

(src)="s8.1"> HTML-Module
(trg)="s11.1">Ferramentas HTML

(src)="s9.1">Einfügen-Befehl
(trg)="s12.1">Abrir Cabeçalho

(src)="s10.1">Header öffnen
(trg)="s13.1">Gerenciador de Projeto

(src)="s11.1">Projekt-Management
(trg)="s14.1">Filtro de Texto

(src)="s12.1">Textfilter
(trg)="s15.1">Complementação de XML

(src)="s13.1"> HTML-Werkzeuge
(trg)="s16.1">Este plugin suporta escrever arquivos XML listando tags permitidas e mais.

(src)="s14.1">Hallo Welt
(trg)="s17.1">introdução

(src)="s15.1">Das Kate-Plugin Hallo Welt hat derzeit keine Dokumentation.
(trg)="s18.1">Este plugin dá pistas sobre o que é permitido em certa posição de um arquivo XML, de acordo com o DTD do arquivo.

(src)="s15.2">Wenn Sie daran interessiert sind, etwas an dieser Situation zu ändern, schreiben Sie bitte auf Englisch an Lauri Watts lauri@kde.org, der Koordinatorin des KDE-Dokumentationsteams.
(trg)="s18.2">Ele listará possíveis elementos, atributos, valores de atributos ou entidades, dependendo da posição do cursor (por exemplo, todas as entidades Sao listadas se o caracter a esquerda do cursor for &).

(src)="s16.1">Grundsätzliches
(src)="s17.1">Menüstruktur
(trg)="s18.3">Tambem é possível fechar a tag aberta mais próxima a esquerda.

(src)="s18.1">Einrichtung
(src)="s19.1">Dank
(trg)="s19.1">O DTD deve existir em formato XML , como produzido pelo programa Perl dtdparse.

(src)="s20.1"> Kate-Plugin Hallo Welt Copyright 2001 .
(trg)="s19.2">Nos chamaremos um DTD neste formato meta DTD. alguns meta DTDs Sao fornecidos.

(src)="s21.1">Copyright für die Dokumentation 2001:
(src)="s22.1">Deutsche Übersetzung von Stephan Kulow coolo@kde.org
(trg)="s19.3">Eles estão instalados em $KDEDIR/share/apps/katexmltools/, o qual também é o diretorio padrão quando você escolhe Designar Meta DTD....

(src)="s23.1"> HTML-Module
(src)="s24.1">Bemerkung über HTML-Module
(trg)="s19.4">Para produzir seus próprios meta DTDs, pegue o dtdparse em http://dtdparse.sourceforge.net.

(src)="s25.1">Einleitung
(trg)="s20.1">Como Usar

(src)="s26.1">Das Kate-Plugin HTML-Module hat derzeit keine Dokumentation.
(trg)="s21.1">Se o seu documento não contem DOCTYPE ou o doctype é desconhecido, você terá que selecionar um meta DTD do sistema de arquivo.

(src)="s26.2">Wenn Sie daran interessiert sind, etwas an dieser Situation zu ändern, schreiben Sie bitte auf Englisch an Lauri Watts lauri@kde.org, der Koordinatorin des KDE-Dokumentationsteams.
(trg)="s21.2">Senão, o meta DTD que combinar com o DOCTYPE do documento atual será carregado automaticamente.
(trg)="s22.1">Você pode agora usar o plugin enquanto digita seu texto:

(src)="s27.1">Grundsätzliches
(trg)="s23.1">< (chave menor que)

(src)="s28.1">Menüstruktur
(src)="s29.1">Einrichtung
(trg)="s24.1">Isto disparará uma lista dos elementos possíveis a menos que o cursor esteja já dentro de uma tag.

(src)="s30.1">Dank
(src)="s31.1"> Kate-Plugin HTML-Werkzeuge Copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com.
(trg)="s24.2">Note que você atualmente não pode usar isto para inserir os elementos de nível mais alto (isto é <html>).
(trg)="s25.1">" (chave de citação)

(src)="s32.1">Copyright für die Dokumentation 2001
(trg)="s26.1">A chave de citação disparará uma lista dos valores de atributos possíveis (se existirem) se você estiver dentro de uma tag.

(src)="s33.1">Deutsche Übersetzung von Stephan Kulow coolo@kde.org
(src)="s34.1">Einfügen-Befehl
(trg)="s27.1">(chave de espaço)
(trg)="s28.1">Isto disparará uma lista dos atributos possíveis para o elemento atual se você estiver dentro de uma tag.

(src)="s35.1">Einleitung
(trg)="s29.1">& (chave E comercial)

(src)="s36.1">Grundsätzliches
(trg)="s30.1">Isto disparará uma lista de entidades nomeadas.

(src)="s37.1">Einrichtung
(trg)="s31.1">Características e Limitações

(src)="s38.1">Um das Plugin Befehl einfügen einzurichten, öffnet man den Einrichtungsdialog von Kate durch Auswahl von Einstellungen im Menü und wählt die Seite Plugins/Befehl einfügen.
(src)="s39.1">Folgende Optionen können konfiguriert werden:
(trg)="s32.1">Você pode testar todas as funções e limitações carregando $KDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml no Kate e seguindo as instruções.
(trg)="s32.2">Note que trabalhar com mais de uma visualização por documento ainda não é suportado corretamente por este plugin

(src)="s40.1">Anzahl der zu speichernden Befehle
(trg)="s33.1">Estrutura do Menu

(src)="s41.1">Standardarbeitsverzeichnis
(trg)="s34.1"> XML Plugin Inserir Elemento...

(src)="s42.1">Diese Gruppe von Auswahlknöpfen ermöglicht die Auswahl des Standardarbeitsverzeichnisses für Befehle.
(trg)="s35.1">Isto abrirá um dialogo que lhe permite inserir um elemento XML.
(trg)="s35.2">Os caracteres <, > e a tag de fechamento serão inseridas automaticamente.

(src)="s42.2">Die zur Verfügung stehenden Optionen sind das Arbeitsverzeichnis von Kate (normalerweise das eigene Persönliche Verzeichnis, falls man Kate aus dem K-Menü startet), das Verzeichnis des aktuellen Dokumentes (falls eines geöffnet ist, ansonsten wird das obige Verzeichnis verwendet) oder das Arbeitsverzeichnis des letzten im Plugin ausgeführten Befehls.
(trg)="s35.3">Se você tiver selecionado texto quando este item de menu for selecionado, o texto selecionado será circundado pelas tags de abertura e fechamento.
(trg)="s35.4">O dialogo também oferece Complementação de todos os elementos que podem ser inseridos na posição atual do cursor se você tiver designado um meta DTD usando Designar Meta DTD....

(src)="s43.1">Dank
(trg)="s36.1"> XML Plugin Fechar Elemento

(src)="s44.1"> Kate-Plugin Einfügen-Kommando Copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk.
(trg)="s37.1">Isto irá pesquisar em seu texto por uma tag que não está ainda fechada e irá fecha-la inserindo a tag de fechamento correspondente.

(src)="s45.1">Copyright der Documentation 2001 Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s37.2">A pesquisa inicia na posição do cursor e vai para a esquerda.
(trg)="s37.3">Se não puder encontrar uma tag aberta nada acontecerá.

(src)="s46.1">Deutsche Übersetzung von Stephan Kulow coolo@kde.org
(trg)="s38.1"> XML Plugin Designar Meta DTD...
(trg)="s39.1">Isto ira dizer ao plugin qual meta DTD usar para o documento atual.

(src)="s47.1">Header öffnen
(trg)="s39.2">Note que esta designação não será salva.

(src)="s48.1">Hinweis zu Header öffnen
(trg)="s39.3">Você terá que repetir isto quando você iniciar o Kate na próxima vez.

(src)="s49.1">Einleitung
(trg)="s40.1">Agradecimentos e Reconhecimentos

(src)="s50.1">Das Kate-Plugin Header öffnen hat derzeit keine Dokumentation.
(trg)="s41.1"> Kate Plugin Complementação de XML copyright 2001,2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de.
(trg)="s42.1">Copyright da Documentação 2001,2002 por Daniel Naber

(src)="s50.2">Wenn Sie daran interessiert sind, etwas an dieser Situation zu ändern, schreiben Sie bitte auf Englisch an Lauri Watts lauri@kde.org, der Koordinatorin des KDE-Dokumentationsteams.
(trg)="s43.1">Tradução de Jose Monteiro monteiro@ajato.com.br
(trg)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

(src)="s51.1">Grundsätzliches
(trg)="s44.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.

(src)="s52.1">Menüstruktur
(trg)="s45.1">Validação de XML

(src)="s53.1">Einrichtung
(trg)="s46.1">Este plugin checa arquivos XML para consistência e validação.

(src)="s54.1">Dank
(trg)="s47.1">introdução

(src)="s55.1"> Kate-Plugin Header öffnen Copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com.
(trg)="s48.1">Este plugin checa o arquivo atual.
(trg)="s48.2">Uma lista de avisos e erros aparecerá na parte de baixo do janela principal do Kate.

(src)="s56.1">Copyright für die Dokumentation 2001
(trg)="s48.3">Você pode clicar em uma mensagem de erro para pular para o lugar correspondente no arquivo.

(src)="s57.1">Deutsche Übersetzung von Stephan Kulow coolo@kde.org
(trg)="s48.4">Se o arquivo tiver um DOCTYPE o DTD dado com este doctype será usado para validar este arquivo.

(src)="s58.1">Projekt-Managment
(trg)="s48.5">O DTD é esperado em uma posição relativa ao arquivo atual. isto é, se o doctype se refere ao DTD/xhtml1-transitional.dtd e o arquivo é /home/peter/test/xml o DTD deve estar localizado em /home/peter/DTD/xhtml1-transitional.dtd.
(trg)="s48.6">De qualquer modo, DTDs remotos especificados via http Sao suportados.

(src)="s59.1">Bemerkung über das Plugin für Projekt-Managment
(trg)="s49.1">se o arquivo não tiver um doctype ele será checado para boa formatação.

(src)="s60.1">Einleitung
(trg)="s50.1">Para aprender mais sobre XML veja em Páginas oficiais W3C XML.

(src)="s61.1">Das Kate-Plugin Projekt-Managment hat derzeit keine Dokumentation.
(trg)="s51.1">Internamente, este plugin chama o comando externo xmllint, o qual é parte de libxml2.

(src)="s61.2">Wenn Sie daran interessiert sind, etwas an dieser Situation ändern wollen, schreiben Sie bitte Lauri Watts lauri@kde.org, der Koordinatorin des KDE-Dokumentationsteams.
(trg)="s51.2">Se este commando não está instalado corretamente em seu sistema, o plugin não funcionará.
(trg)="s52.1">Um arquivo temporário precisa ser escrito no mesmo diretório do arquivo a ser checado, assim você deve ter acesso de escrita para aquele diretório.

(src)="s62.1">Grundsätzliches
(trg)="s53.1">Estrutura do Menu

(src)="s63.1">Menüstruktur
(trg)="s54.1"> Ferramentas Validar XML

(src)="s64.1">Konfiguration
(trg)="s55.1">Isto iniciará a checagem, conforme descrito acima.

(src)="s65.1">Danksagungen
(trg)="s56.1">Agradecimentos e Reconhecimentos

(src)="s66.1"> Kate-Plugin Projekt-Managment Copyright 2001 Christoph Cullmann crossfire@babylon2k.de.
(trg)="s57.1"> Kate Plugin Validação de XML copyright 2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de.
(trg)="s58.1">Copyright da Documentação 2002 por Daniel Naber

(src)="s67.1">Copyright für die Dokumentation 2001
(trg)="s59.1">Tradução de José Monteiro monteiro@ajato.com.br

(src)="s68.1">Deutsche Übersetzung von Stephan Kulow coolo@kde.org
(trg)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

(src)="s69.1">Text-Filter
(src)="s70.1">Bemerkung über das Textfilter-Plugin
(trg)="s60.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.
(trg)="s61.1">Inserir Comando

(src)="s71.1">Einleitung
(trg)="s62.1">Introdução

(src)="s72.1">Das Kate-Plugin Textfilter hat derzeit keine Dokumentation.
(trg)="s63.1">O plugin Inserir Comando permite que você insira comandos de saída shell em um documento aberto no Kate.
(trg)="s64.1">Fundamentos Onscreen

(src)="s72.2">Wenn Sie daran interessiert sind, etwas an dieser Situation zu ändern, schreiben Sie bitte auf Englisch an Lauri Watts lauri@kde.org, der Koordinatorin des KDE-Dokumentationsteams.
(trg)="s65.1">Para usar o plugin, selecione Inserir Comando no menu Editar. o qual lhe apresentará um pequeno dialogo para digitar o comando, escolher um Diretório de trabalho e selecionar ou não a inclusão de erros (saída STDERR) no texto inserido.
(trg)="s65.2">Você pode também ter o a linha de comando impressa acima da saída.

(src)="s73.1">Grundsätzliches
(trg)="s66.1">O plugin pode lembrar um numero de comandos conforme escolhido na pagina de configuração.

(src)="s74.1">Menüstruktur
(trg)="s66.2">Estes Sao usados para completação automática, e pode ser selecionado de uma lista na entrada de comandos.

(src)="s75.1">Einrichtung
(trg)="s67.1">Por padrão, o comando rodará no Diretório de trabalho do processo do kate, o qual usualmente é o seu Diretório home.

(src)="s76.1">Dank
(trg)="s67.2">Isto pode ser mudado na pagina de configuração do plugin.

(src)="s77.1"> Kate-Plugin Text-Filter Copyright 2001 Joseph Wenniger jowenn@bigfoot.com.
(trg)="s68.1">Note que todo comando shell que requer entrada de usuário (passwd,por exemplo) ou que usa uma interface ncurses ou algo similar (top, por exemplo), falhará em produzir a saída desejada
(trg)="s69.1">Configuração

(src)="s78.1">Copyright für die Dokumentation 2001
(trg)="s70.1">Para configurar o plugin Inserir Comando, abra o dialogo de configuração do Kate a partir do menu de Configuração e escolha a pagina de Comando Plugins/Inserir.

(src)="s79.1">Deutsche Übersetzung von
(trg)="s71.1">As seguinte opções de configuração estão disponíveis:

(src)="s80.1"> XML-Hilfsprogramme
(trg)="s72.1">Numero de comandos a lembrar

(src)="s81.1">Dieses Plugin unterstützt die Erstellung von XML-Dateien, indem es erlaubte Marken anzeigt und einige zusätzliche Informationen liefert.
(trg)="s73.1">Esta configuração se apresenta como uma spinbox a qual você pode ajustar para o numero de comandos a serem lembrados.
(trg)="s73.2">Qualquer numero de 0 ate 99 é legal.

(src)="s82.1">Einleitung
(trg)="s74.1">Diretório de Trabalho Padrão

(src)="s83.1">Funktionen und Einschränkungen
(trg)="s75.1">Esta configuração apresentada como um grupo de botões de radio, permite que você decida como o Diretório de trabalho de um comando é escolhido.
(trg)="s75.2">As opções Sao o Diretório de trabalho de processo dp kate (usualmente o seu Diretório home, quando o kate é iniciado a partir do menu K), o Diretório do documento (Se nenhum, a opção acima é usada) ou o Diretório de trabalho do ultimo comando rodado no plugin.

(src)="s84.1">Menü-Stuktur
(trg)="s76.1">Agradecimentos e Reconhecimentos

(src)="s85.1"> XML-Plugin XML einfügen...
(trg)="s77.1"> Kate Plugin Inserir Comando copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk.

(src)="s86.1">Listet abhängig von der Cursorpositon und der DTD alle erlaubten Elemente, Attribute und Attributwerte auf.
(trg)="s78.1">Direitos de Copia 2001 Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s79.1">Tradução de Jose Monteiro monteiro@ajato.com.br

(src)="s86.2">Für diesen Befehl muss vorher mit Hilfe von Meta DTD zuweisen... eine Meta-DTD ausgewählt werden.
(trg)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
(trg)="s80.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.

(src)="s87.1"> XML-Plugin Entity einfügen...
(trg)="s81.1">Ferramentas HTML
(trg)="s82.1">Introdução

(src)="s88.1">Listet alle nach der aktuellen DTD verfügbaren Entitäten.
(trg)="s83.1">O plugin de ferramentas de HTML para o Kate atualmente não tem documentação.

(src)="s88.2">Um diese Funktion zu verwenden, muss man vorher mit Hilfe von Meta DTD zuweisen... eine Meta-DTD ausgewählt haben.
(trg)="s83.2">Se você está interessado em retificar esta situação, por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org, Coordenador do Time de Documentação do KDE.
(trg)="s84.1">Abrir Cabeçalho

(src)="s89.1"> XML-Plugin Element schließen
(trg)="s85.1">Introdução
(trg)="s86.1">O plugin Abrir Cabeçalho do Kate atualmente não tem documentação.

(src)="s90.1"> XML-Plugin Meta DTD zuweisen...
(trg)="s86.2">Se você está interessado em retificar isto por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org > >.
(trg)="s86.3">Coordenador do Time de Tradução do KDE.

(src)="s91.1">Danksagungen
(trg)="s87.1">Gerenciador de Projetos
(trg)="s88.1">introduçao

(src)="s92.1"> Kate-Plugin XML-Hilfsprogramme Copyright 2001,2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de.
(trg)="s89.1">O plugin Gerenciador de Projeto do Kate atualmente não tem documentação.
(trg)="s89.2">Se você está interessado em retificar esta situação. por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org, Coordenador do Time de Documentação do KDE.

(src)="s93.1">Copyright der Dokumentation 2001 Daniel Naber
(trg)="s91.1">introdução
(trg)="s92.1">O plugin Filtro de Texto do Kate atualmente não tem documentação.

(src)="s94.1">Frank Schütte F.Schuette@t-online.de
(trg)="s92.2">Se você está interessado em retificar esta situação, por favor contate Lauri Watts lauri@kde.org, Coordenador do Time de Documentação do KDE.

(src)="s95.1">Mitwirkende und Lizenz
(trg)="s93.1">Créditos e Licença