# KDEdoc/kde_ru/docs/kdeaddons/kate-plugins/helloworld.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_sv/docs/kdeaddons/kate-plugins/helloworld.docbook.xml.gz


(src)="s1.1">Hello World
(trg)="s1.1">Hello World

(src)="s2.1">Введение
(trg)="s2.1">Inledning

(src)="s3.1">Пока документация к модулю Kate под названием Hello World еще не написана. Если вы заинтересованы в исправлении этой ситуации, свяжитесь с Лаури Уоттс lauri@kde.org, координатором команды по документированию KDE.
(trg)="s3.1">Insticksprogrammet Hello World för Kate har inte någon dokumentation för närvarande.
(trg)="s3.2">Om du är intresserad av att avhjälpa situationen, kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org, samordnare av KDE:s dokumentationsgrupp.

(src)="s4.1">Основы интерфейса
(trg)="s4.1">Grundläggande skärmanvändning

(src)="s5.1">Структура меню
(trg)="s5.1">Menystruktur

(src)="s6.1">Настройка
(trg)="s6.1">Anpassning

(src)="s7.1">Благодарности
(trg)="s7.1">Tack och erkännanden

(src)="s8.1">Модуль Kate под названием Hello World copyright 2001
(trg)="s8.1"> Kate insticksprogram Hello World copyright 2001 .

(src)="s9.1">Авторские права на документацию 2001
(trg)="s9.1">Dokumentation copyright 2001

(src)="s10.1">Перевод на русский: Алексей Миллер asm@som.kiev.ua
(trg)="s10.1">Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

(src)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
(trg)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

(src)="s11.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.
(trg)="s11.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.

# KDEdoc/kde_ru/docs/kdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_sv/docs/kdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook.xml.gz


(src)="s1.1">Инструментарий HTML
(trg)="s1.1"> HTML-verktyg

(src)="s2.1">Замечания по инструментам html
(trg)="s2.1">Anteckning om HTML-verktyg

(src)="s3.1">Введение
(trg)="s3.1">Inledning

(src)="s4.1">Пока документация к модулю Kate под названием Инструментарий HTML еще не написана. Если вы заинтересованы в исправлении этой ситуации, свяжитесь с Лаури Уоттс lauri@kde.org, координатором команды по документированию KDE.
(trg)="s4.1">Insticksprogrammet HTML-verktyg för Kate har inte någon dokumentation för närvarande.
(trg)="s4.2">Om du är intresserad av att avhjälpa situationen, kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org, samordnare av KDE:s dokumentationsgrupp.

(src)="s5.1">Основы интерфейса
(trg)="s5.1">Grundläggande skärmanvändning

(src)="s6.1">Структура меню
(trg)="s6.1">Menystruktur

(src)="s7.1">Настройка
(trg)="s7.1">Anpassning

(src)="s8.1">Благодарности
(trg)="s8.1">Tack och erkännanden

(src)="s9.1">Модуль Kate под названием Инструментарий HTML copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com.
(trg)="s9.1"> Kate insticksprogram HTML-verktyg copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com.

(src)="s10.1">Авторские права на документацию 2001
(trg)="s10.1">Dokumentation copyright 2001

(src)="s11.1">Перевод на русский: Алексей Миллер asm@som.kiev.ua
(trg)="s11.1">Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

(src)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
(trg)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

(src)="s12.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.
(trg)="s12.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.

# KDEdoc/kde_ru/docs/kdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_sv/docs/kdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook.xml.gz


(src)="s1.1">Вставка команды
(trg)="s1.1">Infoga kommandon

(src)="s2.1">Введение
(trg)="s2.1">Inledning

(src)="s3.1"> Вставка плагин позволяет вставить командную строку shell в документ, открытый в kate.
(trg)="s3.1">Insticksprogrammet Infoga kommandon låter dig lägga till utmatning från ett skalkommando i ett dokument som är öppet i Kate.

(src)="s4.1">Основы интерфейса
(trg)="s4.1">Grundläggande skärmanvändning

(src)="s5.1">Для использования плагина Вставка из меню Правка, далее в небольшом диалогом окне для ввода команд выберите рабочий каталог, затем - вариант включения ошибок (вывод STDERR) в вставленном тексте. Вы так же можете напечатать командную строку перед выводом.
(trg)="s5.1">För att använda insticksprogrammet, välj Infoga kommando i menyn Redigera, som visar en liten dialogruta för att skriva in kommandot, välja en arbetskatalog och välja om du vill ha med fel (standardutmatning av fel) i texten som infogas.
(trg)="s5.2">Du kan också välja att skriva ut kommandosträngen ovanför utmatningen.

(src)="s6.1">Плагин запомнит количество команд, заданных в конфигурации. Они используются для автозаполнения, и могут быть выбраны из листа в командном вводе.
(trg)="s6.1">Insticksprogrammet kommer ihåg det antal kommandon som väljs på inställningssidan.
(trg)="s6.2">Dessa används för automatisk komplettering, och kan väljas från en lista i kommandoinmatningsfältet.

(src)="s7.1">По умолчанию команда будет запущена в рабочей папке kate, обычно в вашем домашнем каталоге. Эта настройка может быть изменена в конфигурации плагина.
(trg)="s7.1">Normalt körs kommandot i arbetskatalogen där Kate startades, oftast din hemkatalog, men detta kan justeras på insticksprogrammets inställningssida.

(src)="s8.1">Учтите, что любые команды shell, требующие действия от пользователя (например ввод пароля) или использующие интерфейс ncurses или что-нибудьаналогичное (например top) не возможно будет скомпилировать.
(trg)="s8.1">Observera att alla skalkommandon som kräver inmatning från användaren (t.ex. passwd) eller använder ett terminalgränssnitt baserat på ncurses eller något liknande (t.ex. top) misslyckas med att skapa förväntad utmatning.

(src)="s9.1">Настройка
(trg)="s9.1">Anpassning

(src)="s10.1">Для настройки плагина Вставка откройте диалог настройки Kate из меню Настройка и выберите Плагины/Вставить Командную страницу.
(trg)="s10.1">För att anpassa insticksprogrammet Infoga kommando, öppna Kates inställningsdialogruta i menyn Inställningar och välj sidan Insticksprogram/Infoga kommando.

(src)="s11.1">Доступны следующие опции настройки:
(trg)="s11.1">Följande inställningsalternativ är tillgängliga:

(src)="s12.1">Количество команд для сохранения
(trg)="s12.1">Antal kommandon att komma ihåg

(src)="s13.1">Данная настройка, представленная в виде обязательного меню, поможет вам выбрать сколько команд должно быть сохранено. Возможны варианты от 0 до 99.
(trg)="s13.1">Den här inställningen, som visas som en nummerinmatningsruta, låter dig bestämma hur många kommandon som kan kommas ihåg.
(trg)="s13.2">Alla värden från 0 till 99 är giltiga.

(src)="s14.1">Стандартная Рабочая Папка
(trg)="s14.1">Förvald arbetskatalog

(src)="s15.1">Данная настройка, отображенная в виде набора радио кнопок, поможет вам решить как выбрана рабочая папка команды. Опции это рабочая папка процесса Kate (Ваша домашняя папка при запуске Kate из K меню), папка документа (если использованы какие-нибудь из выше перечисленных опций) или рабочая папка последней команды, запущенной в плагине.
(trg)="s15.1">Den här inställningen, som visas som en uppsättning med knappar, låter dig bestämma hur arbetskatalogen för kommandot väljs.
(trg)="s15.2">Alternativen är arbetskatalogen där Kate startades (oftast din hemkatalog när Kate startas från K-menyn), katalogen för dokumentet (om det finns någon, annars används alternativet ovanför) eller arbetskatalogen för det senaste kommandot som kördes i insticksprogrammet.

(src)="s16.1">Благодарности
(trg)="s16.1">Tack och erkännanden

(src)="s17.1">Дополнение к Kate под названием Вставка команды copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk.
(trg)="s17.1"> Kate insticksprogram Infoga kommandon copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk.
(trg)="s18.1">Dokumentation copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk

(src)="s18.1">Documentation copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s19.1">Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

(src)="s19.1">Перевод на русский - Алексей Миллер, Климов Вова, Андрей Дорошенко asm@som.kiev.ua
(trg)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
(trg)="s20.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.

# KDEdoc/kde_ru/docs/kdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_sv/docs/kdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook.xml.gz


(src)="s1.1">Открытие заголовка
(trg)="s1.1">Öppna deklarationsfiler

(src)="s2.1">Введение
(trg)="s2.1">Anteckning om öppna deklarationsfiler
(trg)="s3.1">Inledning

(src)="s3.1">Основы интерфейса
(trg)="s4.1">Insticksprogrammet Öppna deklarationsfiler för Kate har inte någon dokumentation för närvarande.

(src)="s4.1">Структура меню
(trg)="s4.2">Om du är intresserad av att avhjälpa situationen, kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org, samordnare av KDE:s dokumentationsgrupp.

(src)="s5.1">Настройка
(trg)="s5.1">Grundläggande skärmanvändning

(src)="s6.1">Благодарности
(trg)="s6.1">Menystruktur
(trg)="s7.1">Anpassning

(src)="s7.1">Авторские права на документацию 2001
(trg)="s8.1">Tack och erkännanden
(trg)="s9.1"> Kate insticksprogram Öppna deklarationsfiler copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com.

(src)="s8.1">Перевод на русский - Алексей Миллер asm@som.kiev.ua
(trg)="s10.1">Dokumentation copyright 2001
(trg)="s11.1">Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

(src)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
(trg)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

(src)="s9.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.
(trg)="s12.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.

# KDEdoc/kde_ru/docs/kdeaddons/kate-plugins/projectmanager.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_sv/docs/kdeaddons/kate-plugins/projectmanager.docbook.xml.gz


(src)="s1.1">Менеджер проектов
(trg)="s1.1">Projekthanterare

(src)="s2.1">Note about project manager plugin
(trg)="s2.1">Anteckning om insticksprogrammet Projekthanterare

(src)="s3.1">Введение
(trg)="s3.1">Inledning

(src)="s4.1">Пока документация к модулю Kate под названием Менеджер проектов еще не написана. Если вы заинтересованы в исправлении этой ситуации, свяжитесь с Лаури Уоттс lauri@kde.org, координатором команды по документированию KDE.
(trg)="s4.1">Insticksprogrammet Projekthanterare för Kate har inte någon dokumentation för närvarande.
(trg)="s4.2">Om du är intresserad av att avhjälpa situationen, kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org, samordnare av KDE:s dokumentationsgrupp.

(src)="s5.1">Основы интерфейса
(trg)="s5.1">Grundläggande skärmanvändning

(src)="s6.1">Структура меню
(trg)="s6.1">Menystruktur

(src)="s7.1">Настройка
(trg)="s7.1">Anpassning

(src)="s8.1">Благодарности
(trg)="s8.1">Tack och erkännanden

(src)="s9.1">Модуль Kate под названием Менеджер проектов copyright 2001 Christoph Cullmann crossfire@babylon2k.de.
(trg)="s9.1"> Kate insticksprogrammet Projekthanterare copyright 2001 Christoph Cullmann crossfire@babylon2k.de.

(src)="s10.1">Авторские права на документацию 2001
(trg)="s10.1">Dokumentation copyright 2001

(src)="s11.1">Перевод на русский - Алексей Миллер asm@som.kiev.ua
(trg)="s11.1">Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

(src)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
(trg)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

(src)="s12.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.
(trg)="s12.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.

# KDEdoc/kde_ru/docs/kdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_sv/docs/kdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook.xml.gz


(src)="s1.1">Текстовый фильтр
(trg)="s1.1">Textfilter

(src)="s2.1">Note about text filter plugin
(trg)="s2.1">Anteckning om insticksprogrammet Textfilter

(src)="s3.1">Введение
(trg)="s3.1">Inledning

(src)="s4.1">Пока документация к модулю Kate под названием Текстовый фильтр еще не написана. Если вы заинтересованы в исправлении этой ситуации, свяжитесь с Лаури Уоттс lauri@kde.org, координатором команды по документированию KDE.
(trg)="s4.1">Insticksprogrammet Textfilter för Kate har inte någon dokumentation för närvarande.
(trg)="s4.2">Om du är intresserad av att avhjälpa situationen, kontakta då gärna Lauri Watts lauri@kde.org, samordnare av KDE:s dokumentationsgrupp.

(src)="s5.1">Основы интерфейса
(trg)="s5.1">Grundläggande skärmanvändning

(src)="s6.1">Структура меню
(trg)="s6.1">Menystruktur

(src)="s7.1">Настройка
(trg)="s7.1">Anpassning

(src)="s8.1">Благодарности
(trg)="s8.1">Tack och erkännanden

(src)="s9.1">Модуль Kate под названием Текстовый фильтр copyright 2001 Joseph Wenniger jowenn@bigfoot.com.
(trg)="s9.1"> Kate insticksprogram Textfilter copyright 2001 Joseph Wenniger jowenn@bigfoot.com.
(trg)="s10.1">Dokumentation copyright 2001

(src)="s10.1">Авторские права на документацию 2001
(trg)="s11.1">Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

(src)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
(trg)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

(src)="s11.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.
(trg)="s12.1">This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.

# KDEdoc/kde_ru/docs/kdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_sv/docs/kdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook.xml.gz


(src)="s1.1">Утилиты работы с XML
(trg)="s1.1"> XML-verktyg

(src)="s2.1">Этот модуль помогает создавать XML-файлы, отображая разрешенные теги и др.
(trg)="s2.1">Det här insticksprogrammet stödjer att skriva XML-filer, genom att lista tillåtna taggar med mera.

(src)="s3.1">Введение
(trg)="s3.1">Inledning

(src)="s4.1">Этот модуль выдает подсказки о разрешенных элементах в данном месте XML-файла, в соответствии с его DTD. Он отображает список разрешенных элементов, атрибутов, значений атрибутов или сущностей, в зависимости от положения курсора (все сущности отображаются, если символ слева от курсора - это &). Он также может закрывать ближайший незакрытый тег.
(trg)="s4.1">Det här insticksprogrammet ger tips om vad som är tillåtet på vissa ställen i en XML-fil, i enlighet med filens DTD.
(trg)="s4.2">Det listar möjliga element, egenskaper, egenskapsvärden eller objekt, beroende på markörens plats (alla objekt listas om tecknet till vänster om markören är &).

(src)="s5.1">DTD должно присутствовать в XML-формате в том виде, как это делает Perl-программа dtdparse (заметьте, что этот XML-формат DTD - не XML Schema). Давайте назовем этот вид DTD мета DTD. Вместе с модулем поставляются несколько мета DTD. Они установлены в $KDEDIR/share/apps/katexmltools/, который также является каталогом по умолчанию, когда вы выбираете Назначить мета DTD.... Для создания своих собственных DTD возьмите dtdparse с http://dtdparse.sourceforge.net.
(trg)="s5.1">En DTD på XML-format, som skapas av Perl-programmet dtdparse måste finnas (observera att XML-formatet för DTD:n inte är XML-Schema).
(trg)="s5.2">Den här sortens DTD:er kallas för meta-DTD:er.

(src)="s6.1">Возможности и ограничения
(trg)="s5.4">De är installerade i $KDEDIR/share/apps/katexmltools/, som också är den förvalda katalogen när du väljer Tilldela meta-DTD....
(trg)="s5.5">För att skapa dina egna meta-DTD:er, hämta dtdparse från http://dtdparse.sourceforge.net.

(src)="s7.1">Вы можете протестировать все функции и ограничения, загрузив $KDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml в Kate и следуя инструкциям. Просим учесть, что однавременная работа с более чем одним документом пока еще не поддерживается, вы можете использовать только одну meta DTD для всех документов.
(trg)="s7.1">Du kan prova alla funktioner och begränsningar genom att ladda $KDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml i Kate och följa instruktionerna.
(trg)="s7.2">Observera att arbeta med mer än ett dokument i taget ännu inte stöds på ett riktigt sätt, utan du kan bara använda en meta-DTD för alla dokument.

(src)="s8.1">Структура меню
(trg)="s8.1">Menystruktur

(src)="s9.1"> Модуль XML Вставить XML...
(trg)="s9.1"> XML-insticksprogram Infoga XML...

(src)="s10.1">Будет отображен список разрешенных элементов, атрибутов или значений атрибутов, в зависимости от позиции курсора и DTD. Для использования этого пункта должен быть задан мета DTD с помощью пункта Назначить мета DTD....
(trg)="s10.1">Det här listar alla tillåtna element, egenskaper och egenskapsvärden, beroende på markörens plats och DTD:n.
(trg)="s10.2">För att använda det här måste du ha tilldelat en meta-DTD genom att använda Tilldela meta-DTD....

(src)="s11.1"> Модуль XML Вставить сущность...
(trg)="s11.1"> XML-insticksprogram Infoga objekt...

(src)="s12.1">Будут отображены все имеющиеся сущности, в соответствии с текущим DTD. Для использования этого пункта должен быть задан мета DTD с помощью пункта Назначить мета DTD....
(trg)="s12.1">Det här listar alla tillåtna objekt, enligt den aktuella DTD:n.
(trg)="s12.2">För att använda det här måste du ha tilldelat en meta-DTD genom att använda Tilldela meta-DTD....

(src)="s13.1"> Модуль XML Закрыть элемент
(trg)="s13.1"> XML-insticksprogram Avsluta element

(src)="s14.1">Ищет в тексте незакрытый тег и закрывает его, вставляя соответствующий закрывающий тег. Поиск начинается с позиции курсора налево. Если открытый тег не будет найден, ничего не делается.
(trg)="s14.1">Det här söker i texten efter en tagg som ännu inte avslutats och avslutar den genom att sätta in motsvarande avslutningstagg.
(trg)="s14.2">Sökningen börjar på markörens plats och går åt vänster.

(src)="s15.1"> Модуль XML Назначить мета DTD...
(trg)="s14.3">Om ingen tagg som inte har avslutats hittas, händer ingenting.
(trg)="s15.1"> XML-insticksprogram Tilldela meta-DTD...

(src)="s16.1">Здесь устанавливается DTD для использования со всеми открытыми документами. Обратите внимание, что эта связь не может быть сохранена, вы должны проделывать это каждый раз после запуска Kate.
(trg)="s16.1">Det här talar om för insticksprogrammet vilken DTD som ska användas för alla dokument som är öppna för närvarande.
(trg)="s16.2">Observera att den här tilldelningen inte sparas.

(src)="s17.1">Благодарности
(trg)="s16.3">Du måste upprepa den när du startar Kate nästa gång.
(trg)="s17.1">Tack och erkännanden

(src)="s18.1">Модуль Kate Утилиты работы с XML copyright 2001 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de.
(trg)="s18.1"> Kate insticksprogram XML-verktyg copyright 2001, 2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de.

(src)="s19.1">Документация - copyright 2001 Daniel Naber
(trg)="s19.1">Dokumentation copyright 2001 Daniel Naber

(src)="s20.1">Перевод на русский - Денис Пеплин, Климов Вова den@volginfo.ru
(trg)="s20.1">Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@telia.com

(src)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
(trg)="sgnu-fdl.1">This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.