# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kcontrol/kcmlisa.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kcontrol/kcmlisa.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">Még nem készült el a dokumentáció.
(trg)="s1.1">Henüz belgelenmedi
(src)="s2.1">Még nem készült el a dokumentáció.
(trg)="s2.1">Henüz belgelenmedi
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/khelpcenter/links.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/khelpcenter/links.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">A KDE az interneten
(trg)="s1.1">İnternet'te KDE
(src)="s2.1">A KDE grafikus környezet fejlesztésében sokan vesznek részt a világ minden tájáról, fő kommunikációs csatornának az internetet használva.
(trg)="s2.1">K Masaüstü Ortamı dünya çapında geniş bir geliştirici kitlesi tarafından hazırlanmaktadır.
(trg)="s2.2">Temel iletişim kanalımız İnternet'tir.
(src)="s2.2">Ezen az oldalon a KDE-vel foglalkozó néhány fontosabb site címe található.
(trg)="s2.3">Aşağıda KDE ile ilgili bir çok web sayfasının adresini bulabilirsiniz.
(src)="s3.1">www.kde.org
(trg)="s3.1">www.kde.org
(src)="s4.1">A KDE hivatalos honlapja
(trg)="s4.1"> KDE ana web sayfası
(src)="s5.1">kde.themes.org
(trg)="s5.1">kde.themes.org
(src)="s6.1"> KDE-témák
(trg)="s6.1"> KDE temaları
(src)="s7.1">developer.kde.org
(trg)="s7.1">developer.kde.org
(src)="s8.1">A KDE-fejlesztők központi site-ja
(trg)="s8.1"> KDE geliştiriciler merkezi
(src)="s9.1">webcvs.kde.org
(trg)="s9.1">webcvs.kde.org
(src)="s10.1">Webes kezelőfelület a KDE CVS adatraktárhoz
(trg)="s10.1"> KDE CVS deposuna web arayüz
(src)="s11.1">i18n.kde.org
(trg)="s11.1">i18n.kde.org
(src)="s12.1">A KDE-nemzetköziesítés és a dokumentációk honlapja
(trg)="s12.1"> KDE yerelleştirme ve belgeleme sunucusu
(src)="s13.1">ftp.kde.org
(trg)="s13.1">ftp.kde.org
(src)="s14.1">A KDE központi FTP-kiszolgálója.
(trg)="s14.1">Ana KDE FTP sunucusu.
(src)="s14.2">Az alábbi linkre kattintva megtalálhatja az Önhöz legközelebb eső tükrözést.
(trg)="s14.2">Lütfen aşağıdaki listeden size daha yakın bir yansı adresi seçiniz.
(src)="s15.1">www.kde.org/mirrors.html
(trg)="s15.1">www.kde.org/mirrors.html
(src)="s16.1">A KDE központi FTP-kiszolgálójának tükrözései
(trg)="s16.1"> KDE FTP yansı adersleri
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/khelpcenter/welcome.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/khelpcenter/welcome.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">Üdvözöljük a KDE-ben!
(trg)="s1.1">&KDE; 'ye Hoşgeldiniz
(src)="s2.1">A KDE csapat üdvözli Önt a felhasználóbarát UNIX világban!
(trg)="s2.1">&KDE; grubu sizi kullancı dostu UNIX ortamına davet ediyor.
(src)="s3.1">Ismerkedjen meg a KDE grafikus környezettel!
(trg)="s3.1">K Masaüstü Ortamına Hoşgeldiniz
(src)="s4.1">Információk a KDE-ről
(trg)="s4.1">&KDE; hakkında bilgi
(src)="s5.1">A KDE egy korszerű grafikus felhasználói környezet UNIX alapú munkaállomásokhoz.
(trg)="s5.1">&KDE; , UNIX iş istasyonlar için güzel bir grafiksel masaüstü ortamdır. &KDE; , masaüstü kullanımı kolaydır.
(src)="s5.2">A KDE egyesíti a könnyű felhasználhatóságot, a korszerű szolgáltatásokat és a kiemelkedő grafikai megvalósítást a UNIX operációs rendszer erejével és megbízhatóságával.
(trg)="s5.2">Grafiklerle, gelişmiş özelliklerle ve daha önemlisi UNIX 'in gücüyle birleştirerek sizlerin karşısına çıkıyor.
(src)="s6.1">Mi az a KDE grafikus környezet?
(trg)="s6.1">K Masaüstü Ortamı nedir?
(src)="s7.1">Kapcsolatfelvételi lehetőségek a KDE projekt irányítóival
(trg)="s7.1">&KDE; Projesine iletişim
(src)="s8.1">Ha támogatni szeretné a KDE projektet...
(trg)="s8.1">&KDE; Projesini destekleyin
(src)="s9.1">Hasznos linkek
(trg)="s9.1">Kullanışlı bağlantılar
(src)="s10.1">Hogyan lehet a legjobban kihasználni a KDE lehetőségeit?
(trg)="s10.1">&KDE; 'yi en popüler hale getirin.
(src)="s11.1">Általános dokumentáció
(trg)="s11.1">Genel belgeler
(src)="s12.1">Bevezetés a KDE használatába
(trg)="s12.1">Masaüstünde Küçük Bir Gezinti
(src)="s13.1"> KDE felhasználói kézikönyv
(trg)="s13.1">&KDE; Kullanıcı Kılavuzu
(src)="s14.1">Gyakran feltett kérdések
(trg)="s14.1">Sıkça sorulan sorular
(src)="s15.1">A legfontosabb alkalmazások
(trg)="s15.1">Temel uygulamalar
(src)="s16.1">A panel
(trg)="s16.1">Masaüstü Paneli
(src)="s17.1">A vezérlőközpont
(trg)="s17.1">Kontrol Merkezi
(src)="s18.1">A fájlkezelő
(trg)="s18.1">Dosya Yöneticisi
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/bzip2.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/bzip2.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">bzip2
(src)="s2.1">A Bzip2 egy tömörítőprogram.
(trg)="s1.1">bzip2
(src)="s3.1">A bzip2 KDE-protokollt nem lehet interaktív módon kezelni, alkalmazásokban használható szűrőként.
(src)="s3.2">Például a tar protokollal át lehet engedni egy fájlt a bzip2 szűrőn, hogy megjeleníthető legyen egy tar.bz2 kiterjesztésű fájl tartalma a Konquerorban.
(trg)="s2.1">Bzip2 bir sıkıştırma programıdır
(src)="s4.1">Ha rákattint egy .bz2 kiterjesztésű fájlra a Konquerorban, akkor az ennek a protollnak a segítségével tömöríti ki a fájlt és jeleníti meg annak tartalmát.
(trg)="s3.1"> bzip2 bir sıkıştırma programıdır.
(src)="s5.1">Ha Ön fejlesztő, és fel szeretné használni a bzip2 szűrőt egy programban, olvassa át a KDE-protokollok (kioslaves) dokumentációját itt: http://developer.kde.org
(src)="s6.1">A kézikönyv: bzip2.
(trg)="s3.2">Örneğin, bir tar.bz2 dosyasını Konqueror altında açmak için bzip2 kioslave'e ihtiyaç duyarsınız.
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/bzip.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/bzip.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">bzip
(trg)="s1.1">bzip
(src)="s2.1">A bzip egy tömörítőprogram. ma már ritkán használják, mert legtöbben áttértek a bzip2-re, amellyel sokkal jobb tömörítési arányt lehet elérni.
(src)="s3.1">A bzip KDE-protokollt nem lehet interaktív módon kezelni, alkalmazásokban használható szűrőként.
(trg)="s2.1"> bzip bir sıkıştırma programıdır.
(trg)="s2.2">Halen çok sık kullanılmamakla beraber yerini bzip2 adında daha gelişmiş bir programa bırakmaktadır.
(src)="s3.2">Például a tar protokollal át lehet engedni egy fájlt a bzip szűrőn, hogy megjeleníthető legyen egy tar.bz kiterjesztésű fájl tartalma a Konquerorban.
(trg)="s3.1">The bzip kioslave doğrudan kullanılabilir değildir.
(src)="s4.1">Ha rákattint egy .bz kiterjesztésű fájlra a Konquerorban, akkor az ennek a protollnak a segítségével tömöríti ki a fájlt és jeleníti meg annak tartalmát.
(src)="s5.1">Ha Ön fejlesztő, és fel szeretné használni a bzip szűrőt egy programban, olvassa át a KDE-protokollok (kioslaves) dokumentációját itt: http://developer.kde.org
(trg)="s3.2">Bir filtre amaçlı olarak iş görür.
(trg)="s3.3">Örneğin, tar kioslave bir dosyayı bzip kioslave üzerinden filtreleyebilir ve tar.bz dosyasını doğrudan Konqueror içinde gösterebilir.
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/file.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/file.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">file
(src)="s2.1">A file protokoll bármelyik KDE alkalmazásból használható a helyi fájlok megjelenítéséhez.
(trg)="s1.1">dosya
(src)="s3.1">Ha a cím file:/könyvtárnév formátumú, akkor a Konqueror kilistázza a megadott könyvtár tartalmát.
(trg)="s2.1">Henüz belgelenmedi
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/finger.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/finger.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">finger
(trg)="s1.1">finger
(src)="s2.1">A finger protokoll segítségével felhasználók adatait lehet lekérdezni.
(trg)="s2.1">Finger, kullanıcılar hakkında bilgi almak için kullanılan bir programdır
(src)="s3.1">Ha a finger szolgáltatás engedélyezve van egy távoli gépen, akkor le lehet kérdezni a felhasználók valódi nevét, hogy éppen be vannak-e jelentkezve vagy sem, van-e még nem olvasott levelük, található-e .plan fájl a saját könyvtárukban, és mindezeket a jellemzőket meg lehet jeleníteni.
(trg)="s3.1">Eğer uzak makinede finger etkinleştirilirse, kullanıcı adını da bilmeniz halinde kolayca bu kullanıcı hakkında bilgi (e-postası var mı, ya da .plan dosyasında ne yazıyor?) alabilirsiniz.
(src)="s4.1">A finger felhasználónév@gépnév formában kezeli a neveket, de nem biztos, hogy a felhasználó ezt használja e-mail címként.
(trg)="s4.1">Finger genellikle kullanıcıadı@makineadı şekilnde bir ifade ile tanımlanır, ancak bu tanım kullanıcının e-posta adresi ile aynı olmayabilir.
(src)="s5.1">A legtöbb internetszolgáltató nem engedélyezi a finger szolgáltatást, ezért ilyenkor nem lehet a felhasználójellemzőket lekérdezni.
(trg)="s5.1">Pek çok İnternet servis sağlayıcısı finger erişimine izin vermez.
(src)="s6.1">Elterjedt szokás, hogy a felhasználók a saját könyvtárukban található .plan fájlban tárolnak olyan adatokat, mint például a publikus PGP-kulcs, az elérhetőségi adatok, és más, publikusnak tekintett információkat.
(trg)="s6.1">Diğer kullanıcılar yerel .plan dosyalarını genellikle PGP anahtarlarını tutmak için kullanırlar.
(src)="s8.1">A kézikönyv: finger.
(trg)="s8.1">See the manual: finger.
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/ftp.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/ftp.docbook.xml.gz
(src)="s2.1">Az FTP egy olyan szolgáltatás, melynek segítségével fájlokat lehet egyik számítógépről a másikra átvinni (függetlenül attól, hogy milyen operációs rendszerek futnak rajtuk).
(src)="s3.1">A legtöbb internetes alkalmazáshoz hasonlóan az FTP a kliens-szerver architektúrára épül - a felhasználó elindít egy FTP kliensprogramot a gépén, csatlakozik egy távoli gépen futó kiszolgálóhoz, és utasítást ad egy vagy több fájl letöltésére.
(trg)="s1.1">ftp
(src)="s3.3">Minden fájlletöltés előtt a kliens és a kiszolgáló egyeztetik a letöltés paramétereit, majd a kiszolgáló elkezdi továbbítani az adatokat a kliens felé.
(src)="s4.1">Az ún. "anonymous" FTP-kiszolgálók tartalmát anélkül lehet böngészni és letölteni, hogy meg kellene adni felhasználónevet és jelszót.
(trg)="s2.1">Henüz belgelenmedi
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/gopher.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/gopher.docbook.xml.gz
(src)="s3.2">Az információknak nem kell egy kiszolgálóra kerülniük, más gépekről is származhatnak.
(src)="s3.3">A Gopher automatikusan lekezeli a más gépekre mutató hivatkozásokat, a felhasználók észre sem veszik, hogy a megjelenített elem adattartalma egy másik kiszolgálóról érkezik.
(trg)="s1.1">gopher
(src)="s3.4">A Gopher elrejti a felhasználók elől, hogy az információ pontosan honnan származik, ezért a felhasználók előtt egy egybefüggő, egységes információs rendszer jelenik meg.
(src)="s4.1">A gopher protokoll lehetővé teszi Gopher "könyvjelzők" létrehozását is, hogy egy adott elem közvetlenül elérhető legyen anélkül, hogy végig kellene lépkedni az egész menürendszeren.
(trg)="s2.1">Henüz belgelenmedi
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/gzip.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/gzip.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">gzip
(trg)="s1.1">gzip
(src)="s2.1">A gzip az egyik legelterjedtebb unixos tömörítőprogram
(trg)="s2.1"> gzip bir sıkıştırma programıdır
(src)="s3.1">A gzip KDE-protokoll egyelőre nem használható közvetlenül, csak szűrőként.
(src)="s3.2">Például a tar KDE-protokoll át tud engedni egy tar.gz fájlt a gzip KDE-protokollon, hogy a fájl tartalma közvetlenül egy Konqueror-ablakban megjeleníthető legyen.
(trg)="s3.1">gzip kioslave doğrudan doğruya kullanılabilir değildir, genellikle bir filtre üzerinden kullanılmaya daha uygundur.
(src)="s4.1">Ha rákattint a Konquerorban egy gz kiterjesztésű fájlra, akkor az a gzip KDE-protokoll segítségével végzi el a kitömörítést, hogy a fájl tartalma megjeleníthető legyen.
(trg)="s3.2">Örneğin, tar kioslave programı gzip kioslave üzerinden tar.gz uzantılı bir dosyayı Konqueror içinde açmaya yarar.
(src)="s5.1">Ha Ön programfejlesztő, és egy programban fel szeretné használni a gzip KDE-protokollt, akkor először olvassa el a KDE-protokollok dokumentációját itt: http://developer.kde.org .
(src)="s6.1">A kézikönyv: gzip.
(trg)="s4.1"> Konqueror içinde uzantısı gz olan bir dosyaya tıklamanız halinde, kioslave bunu açacak ve normal (sıkıştırılamamış) bir dosya olarak görüntüleyecektir.
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/help.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/help.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">help
(trg)="s1.1">help
(src)="s2.1">A dokumentáció elérése
(trg)="s2.1">KDE nin yardım Sistemi
(src)="s3.1">Lásd: a KDE Segítség rendszer.
(trg)="s3.1">See The KHelpcenter.
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/https.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/https.docbook.xml.gz
(src)="s3.1">Az SSL (Secure Sockets Layer) protokoll segítségével biztonságos, titkosított adatforgalom hajtható végre az interneten keresztül.
(src)="s3.2">A kliens/szerver alkalmazások úgy tudnak kommunikálni, hogy az adatokat más nem tudja lehallgatni, megváltoztatni, meghamisítani.
(trg)="s1.1">https
(src)="s4.1">A TLS a Transport Layer Security kifejezés rövidítése
(trg)="s2.1">Henüz belgelenmedi
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/imaps.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/imaps.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">imaps
(src)="s2.1">Az IMAPS az IMAP protokoll SSL-lel titkosított változata.
(trg)="s1.1">imaps
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/lan.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/lan.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">lan
(src)="s2.1">A protokoll segítségével böngészhető "hálózati környezet" hozható létre közvetlenül a TCP/IP protokollon keresztül (SMB vagy más kiegészítés nem szükséges).
(trg)="s1.1">lan
(src)="s3.1">A protokoll beállítómodulja:
(src)="s3.2">Hálózat/Böngészés a helyi hálózaton
(trg)="s2.1">Henüz belgelenmedi
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/ldap.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/ldap.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">ldap
(trg)="s1.1">ldap
(src)="s2.1">Az LDAP az angol Lightweight Directory Access Protocol kifejezés rövidítése.
(src)="s2.2">Hozzáférést biztosít egy X.500 címtár vagy egy önálló LDAP-kiszolgáló adataihoz.
(trg)="s2.1"> ldap (Lightweight Directory Access Protocol), X.500 dizinlerine, ya da kendi başına çalışan LDAP sunucularına erişim sağlar.
(src)="s3.1">Az ldap KDE-protokoll szintaktikája a következő:
(src)="s4.1"> ldap://gépnév:port/ou=emberek,o=hely,c=hu??sub részfa lekérdezése esetén
(trg)="s3.1">Ldap kioslave'i aşağıdaki gibi kullanabilirsiniz:
(src)="s5.1">vagy ldap://gépnév:port/cn=MM,ou=emberek,o=hely,c=hu??base teljes ág lekérdezése esetén.
(trg)="s4.1">Alt dizin taraması için, ldap://host:port/ou=People,o=where,c=de??sub
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/mailto.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/mailto.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">mailto
(trg)="s1.1">mailto
(src)="s2.1">A mailto protokollt akkor használja a KDE, amikor valaki rákattint egy mailto linkre egy HTML dokumentumban.
(src)="s2.2">A Konqueror elindítja az alapértelmezett levelezőprogramot, melyben megnyílik egy új, üres üzenet.
(trg)="s2.1">mailto kioslave sistemi bir HTML sayfasının Konqueror programı içinde görüntülendiği sırada mailto linkine tıklanması halinde çalışır.
(src)="s2.3">Az URL-ben megadott kiegészítő információk (pl. a tárgysor) automatikusan bekerülnek az üzenetbe.
(trg)="s2.2">Bu durumda istenen e-posta istemci sunucusu (genellikle KMail) başlatılacaktır.
(src)="s3.1">A kézikönyv: mailto.
(trg)="s3.1">See the manual: mailto.
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/news.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/news.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">news
(trg)="s1.1">news
(src)="s2.1">A news protokollt akkor használja a KDE, amikor valaki rákattint egy news linkre egy weboldalon.
(src)="s2.2">Ilyenkor elindul a KNode program, és ha a linkben megadott hírcsoport elérhető, akkor automatikusan hozzáadódik a használt (előfizetett) hírcsoportok listájához, a KNode-ban alapértelmezettnek beállított azonosítóval.
(trg)="s2.1">news kioslave, bir web sayfasındaki news bağlantısına tıklandığı anda kullanılır. &Knode; programını çalıştırır ve KNode içinde yapılandırılan kullanıcı için gerekli gruplara üyeliği yapar.
(src)="s3.1">Egy hírcsoport használatának megszüntetéséhez (az előfizetés lemondásához) kattintson a KNode-ban a jobb egérgombbal a hírcsoport nevére, és válassza A csoport előfizetésének megszüntetése menüpontot.
(trg)="s3.1"> KNode içinde gruplardan üyeliğinizi iptal edebilirsiniz.
(trg)="s3.2">Eğer bir grubu artık okumak istemediğinizi düşünüyorsanız, sağ fare düğmesiyle Üyelikten çık seçeneğini işaretleyin.
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/nfs.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/nfs.docbook.xml.gz
(src)="s2.3">Ez a hordozhatóság a felhasznált RPC-nek (Remote Procedure Call) köszönhető, mely az XDR-re (eXternal Data Representation) épül.
(src)="s3.1">Az NFS-t kiegészítő MOUNT protokoll kezeli azokat a rendszerfüggő műveleteket, melyek ahhoz szükségesek, hogy egy megosztott hálózati fastruktúra beilleszthető legyen a helyi fájlrendszerbe.
(trg)="s1.1">nfs
(src)="s3.2">A csatlakoztatási (mount) folyamat arra is lehetőséget nyújt, hogy a hozzáférési jogosultság korlátozható legyen (exportálás).
(src)="s4.1">A zároláskezelő (Lock Manager) fájlzárolási lehetőséget biztosít az NFS környezetben.
(trg)="s2.1">Henüz belgelenmedi
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/pop3.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/pop3.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">pop3
(trg)="s1.1">pop3
(src)="s2.1">A POP3 (Post Office Protocol) segítségével levelezési kiszolgálókon található postaládák tartalmát lehet elérni.
(trg)="s2.1">Henüz belgelenmedi
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/pop3s.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/pop3s.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">pop3s
(trg)="s1.1">pop3s
(src)="s2.1">A POP3S a POP3 protokoll biztonságos, SSL-lel titkosított verziója.
(trg)="s2.1">POP3S POP3 protokolünün SSL ile şifrelenmiş şeklidir.
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/rlan.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/rlan.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">rlan
(trg)="s1.1">rlan
(src)="s2.1">Még nem készült el a dokumentáció.
(trg)="s2.1">Henüz belgelenmedi
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/tar.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/tar.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">tar
(trg)="s1.1">tar
(src)="s2.1">A tar a Unix rendszerekben elterjedten használt archiválási fájlformátum.
(trg)="s2.1">Bir Arşivleyici Program tar dosyası adı ile bilinen arşiv dosyasını saklamak veya açmak için dizayn edilir.
(src)="s2.2">A tar fájlok közvetlenül szalagos eszközre tehetők, de gyakran lehet velük találkozni normál fájlként is.
(trg)="s2.2">Bir Tar dosyası bir Teyp kasedi içinde olabileceği gibi normal bir dosyada olabilir.
(src)="s3.1">A kézikönyv megnyitásához kattintson ide: tar.
(trg)="s3.1">See the manual: tar.
# KDEdoc/kde_hu/docs/kdebase/kioslave/telnet.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/telnet.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">telnet
(src)="s2.1">A Telnet hálózati terminálprotokoll segítségével egy gépre a hálózaton keresztül távolról be lehet jelentkezni és ott parancsokat lehet végrehajtani.
(trg)="s1.1">telnet
(src)="s3.1">A kézikönyv megnyitásához kattintson ide: telnet.
(trg)="s2.1">Henüz belgelenmedi