# KDEdoc/kde_pt_BR/docs/kdenetwork/kppp/global-settings.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_sl/docs/kdenetwork/kppp/global-settings.docbook.xml.gz
(src)="s1.1">Configurações globais do kppp
(trg)="s1.1">Globalne nastavitve kppp
(src)="s2.1">As mudanças realizadas aqui afetam todas as contas que você configurar no kppp
(trg)="s2.1">Spremembe, ki jih napravite tu, vplivajo na vse račune, ki ste jih vzpostavili v kppp.
(src)="s3.1">O separador de Contas
(trg)="s3.1">Vez RaÄuni
(src)="s4.1">O separador de Contas
(trg)="s4.1">Vez RaÄuni
(src)="s5.1">Neste diálogo, você pode administrar as contas.
(trg)="s5.1">V tem pogovornem oknu lahko upravljate račune.
(src)="s5.2">Os nomes das contas aparecem em uma lista na esquerda do diálogo.
(trg)="s5.2">Imena računov se nahajajo v seznamu na levi strani pogovornega okna.
(src)="s6.1">Para excluir uma conta, selecione o botão Excluir.
(trg)="s6.1">Da zbrišete račun, izberite gumb Izbriši.
(src)="s6.2">Você será solicitado a confirmar a exclusão da conta, antes da mesma ser finalmente apagada.
(trg)="s6.2">Preden je račun dokončno zbrisan, boste to morali še potrditi.
(src)="s7.1">Você pode fazer uma cópia de uma conta com o botão Cópia. o que você poderia usar, por exemplo, para separar diferentes usuários em uma família, mas isto seria mais bem feito tendo-se diferentes usuários no sistema operacional.
(trg)="s7.1">Kopijo računa lahko naredite z gumbom Prepiši.
(trg)="s7.2">To lahko uporabite na primer za to, da ločite uporabnike v družini, čeprav bi bilo bolje, da bi bili tudi ločeni uporabniki operacijskega sistema!
(src)="s7.2">Ou talvez você tem apenas uma conta a mais no mesmo ISP e deseja usar ambas.
(trg)="s7.3">Morda pa imate le več kot en račun pri istem ISP-ju in želite uporabljati oba.
(src)="s8.1">Ao se escolher Editar... será exibido a janela descrita em Configuração de Janela, mas com os detalhes das contas selecionadas.
(trg)="s8.1">Izbira Uredi... bo odprla pogovorno okno, opisano v Nastavitev s pogovornimi okni, vendar z izbranimi podrobnostmi računa.
(src)="s9.1">A escolha de Novo... lhe oferecerá a possibilidade de usar o Assistente ou a Configuração de Janela já descrita.
(trg)="s9.1">Gumb Nov... bo ponudil izbiro med čarovnikom ali naszavitbijo s pogovornim oknom.
(src)="s10.1">Se você selecionar uma conta, e se você habilitou a Contabilidade, então a informação acumulada sobre esta conta será mostrada nos dois painéis rotulados de Custos telefônicos: e Volume:, respectivamente.
(trg)="s10.1">Če izberete račun in ste vklopili računovodstvo, potem se bodo zbrane informacije za ta račun pojavile v poljih označenih z Telefonski stroški: in Glasnost: .
(src)="s11.1">Na esquerda do display de contabilidade, existem dois botões:
(trg)="s11.1">Na levi strani sta dva gumba:
(src)="s11.2"> Restaurar... e Ver Logs.
(trg)="s11.2"> Resertiraj... in Poglej dnevnike.
(src)="s12.1">Pressionar o botão Restaurar... irá apagar as informações referentes aos Custos Telefônicos: e ao Volume: e ambos voltarão para o valor 0.
(trg)="s12.1">Pritisk na gumb Resertiraj... bo resertiral telefonske stroške in glasnost na 0.
(src)="s12.2">Você pode fazer isto uma vez por mês, depois de ter recebido sua conta de telefone e verificado seus gastos com telefone.
(trg)="s12.2">To boste verjetno želeli uporabiti enkrat na mesec oziroma četrtletje, ko ste prejeli telefonski račun in preverili telefonske stroške.
(src)="s12.3">Você pode restaurar ambos independentemente, é oferecida a chance de qual item você deseja restaurar, quando você pressiona o botão Restaurar....
(trg)="s12.3">Lahko ju resertirate nedovisno in po pritisku gumba Resertiraj izberete kateri element želite resertirati.
(src)="s13.1">Ao pressionar Ver Logs será aberta outra janela, onde um log de todas as chamadas feitas com o kppp será exibido.
(src)="s13.2">Se você tiver mantido os logs, você poderá mover a visualização para a frente e para trás, de mês em mês.
(trg)="s13.1">Pritisk na gumb Poglej dnevnike bo odprl okno, kjer bodo prikazani vsi klici, ki so bili opravljeni s kppp. Če ste shranili dnevnike, se lahko premikate naprej in nazaj v mesečnih korakih.
(src)="s13.3">Isto deve ser útil se você tiver recebido uma conta de telefone muito alta e está investigando o porquê!
(trg)="s13.2">To je uporabno, če ste prejeli nenormalno velik telefonski račun in raziskujete zakaj!
(src)="s14.1">O separador de Dispositivo
(trg)="s14.1">Vez Naprava
(src)="s15.1">O separador de Dispositivo
(trg)="s15.1">Vez Naprava
(src)="s16.1">Aqui você pode selecionar e configurar o seu modem.
(trg)="s16.1">Tukaj lahko izberete in prilagodite vaš modem.
(src)="s17.1">Dipositivo de Modem
(trg)="s17.1">Naprava modema
(src)="s18.1">Escolha o dispositivo apropriado para o seu hardware.
(trg)="s18.1">Izberite napravo, ki ustreza vaši strojni opremi.
(src)="s19.1">/dev/ttys0
(trg)="s19.1">/dev/ttys0
(src)="s20.1">Usuários de DOS e de Windows a conhecem como COM1, enquanto COM2 é /dev/ttys1, e assim por diante.
(trg)="s20.1">DOS ali Windows uporabniki bodo prepoznali to kot COM1, COM2 je /dev/ttyS1 in tako dalje.
(src)="s20.2">Estes dispositivos são normalmente usado em sistemas Linux.
(trg)="s20.2">Te naprave se večinoma uporabljajo na sistemih Linux.
(src)="s21.1">/dev/cua0
(trg)="s21.1">/dev/cua0
(src)="s22.1">É a primeira linha serial (COM1).
(trg)="s22.1">Prva serijska vrstica (COM1).
(src)="s22.2">COM2 é usualmente /dev/cua1 e assim por diante.
(trg)="s22.2">COM2 bi bila /dev/cua1 in tako dalje.
(src)="s22.3">Estes dispositivos são comunmente usados em sistemas BSD, tais como o FreeBSD, NetBSD e OpenBSD.
(trg)="s22.3">Te naprave se večinoma uporabljajo na BSD sistemih - FreeBSD, NetBSD in OpenBSD.
(src)="s23.1">/dev/ttyI0
(trg)="s23.1">/dev/ttyI0
(src)="s24.1">No Linux estes pertencem a adaptadores internos de ISDN.
(trg)="s24.1">Pod Linuxom pripada to notranji ISDN kartici.
(src)="s24.2">Estes dispositivos emulam um modem comum, que seja compatível com o padrão Hayes. /dev/ttyI0 é para o primeiro, /dev/ttyI1 para o segundo adaptador ISDN e assim por diante.
(trg)="s24.2">Te naprave posnemajo splošen Hayes kompatibilen modem. /dev/ttyI0 je za prvo, /dev/ttyI1 za drugo ISDN kartico in tako dalje.
(src)="s24.3">Estes dispositivos são disponíveis apenas no Linux.
(trg)="s24.3">Te naprave so na voljo samo v Linux različici.
(src)="s25.1">/dev/modem
(trg)="s25.1">/dev/modem
(src)="s26.1">Muitas distribuições de Linux fazem um Link simbólico do dispositivo real do modem para /dev/modem.
(trg)="s26.1">Veliko Linux distribucij ima simbolično povezavo z resnične naprave za modem na / dev/modem.
(src)="s26.2"> Você deve evitar usar este Link simbólico..
(trg)="s26.2"> Tej uporabi bi se morali izogibati.
(src)="s26.3">Use, ao invés do link, o Dispositivo de modem que ele aponta.
(trg)="s26.3">Uporabljajte raje resnične naprave.
(src)="s27.1">Controle de Fluxo
(trg)="s27.1">Nadzor pretoka
(src)="s28.1">Selecione entre controles de fluxo baseados em Hardware (CRTSCTS), Software (XON/XOFF) ou não usar o controle de fluxo.
(trg)="s28.1">Izbirate med strojnim (CRTSCTS), programskim (XON/XOFF) innobenim.
(src)="s28.2">A configuração recomendada é Controle de fluxo por Hardware.
(trg)="s28.2">Privzeta nastavitev je strojni nadzor pretoka.
(src)="s29.1">Terminação de linha
(trg)="s29.1">Zaključitev linije
(src)="s30.1">Escolha a correta Enter sequência de caracteres para o seu modem.
(trg)="s30.1">Izberite pravilno Vnosno znakovno sekvenco za vaš modem.
(src)="s30.2">A maioria dos modems usa CR/LF, entretando alguns modems precisam de uma configuração diferente.
(trg)="s30.2">Večina modemov uporablja CR/LF.
(src)="s30.3">Se você está tendo problemas enquando está executando um script para efetuar logon, experimente mudar este parâmetro.
(trg)="s30.3">Kljub vsemu nekateri modemi potrebujejo drugačne nastavitve. Če naletite na težave, ko zaganjate skripto: igrajte se s temi parametri.
(src)="s31.1">Velociade de conexão
(trg)="s31.1">Hitrost povezave
(src)="s32.1">Escolha da lista de velocidades de conexão suportada por sua porta serial.
(trg)="s32.1">Iz seznama hitrostnih povezav izberite tisto, ki jo podpirajovaša serijska vrata.
(src)="s32.2">Note que as portas seriais suportam, na maioria dos casos, velocidades muito maiores do que aquelas em que o seu modem pode operar.
(trg)="s32.2">Upoštevajte, da zaporedna vrata v večini podpirajo podpirajo mnogo večje hitrosti kot vaš modem.
(src)="s32.3">Você deve provavelmente começar com o número mais alto disponível, e reduzi-lo apenas se você tiver problemas de conexão.
(trg)="s32.3">Pričeti bi morali z najvišjo številko, ki je na voljo in jo znižati le, če imate težave pri povezavi.
(src)="slock-files.1">Uso de um Arquivo de trava
(trg)="slock-files.1">Uporabi zaklepno datoteko
(src)="s33.1">Ative esta opção se você desejar que o kppp crie um arquivo de trava.
(trg)="s33.1">Aktivirajte to možnost, če želite, da kppp ustvari zaklepno datoteko.
(src)="s33.2">No Linuxo diretório para um arquivo como este será /var/lock.
(trg)="s33.2">Pod Linuxom bi bil imenik za to datoteko /var/lock.
(src)="s33.3">Programas tais como o mgetty dependem da existência de arquivos de trava, e o kppp não trabalhará com o mgetty se o arquivo de trava não estiver configurado.
(trg)="s33.3">Programi kot je mgetty so odvisni od obstoja takih zaklepnih datotek in kppp ne bo deloval z mgetty, če zaklepna datoteka ni nastavljena.
(src)="s33.4">Tenha certeza de que você não usou a opção travar para o pppd se você quiser que o kppp trave o modem, desde que a opção travar do pppd induzirá o pppd a tentar travar o dispositivo do modem.
(trg)="s33.4">Preverite, da ne uporabljate možnosti lock (zakleni) v pppd, če želite, da kppp zaklene modem, ker bo pppd možnost lock (zakleni) povzročila, da bo pppd poskušal zakleniti modemsko napravo.
(src)="s33.5">Desde que o kppp já terá travado o dispositivo, o pppd falhará e o kppp exibirá a mensagem de erro pppd died unexpectedly.
(trg)="s33.5">Ker pa kppp že pred tem zaklene napravo, pppd ne bo uspel in kppp bo prikazal pppd nepričakovano umrl.
(src)="s34.1">Tempo máximo do modem
(trg)="s34.1">Čas na voljo modemu
(src)="s35.1">Este é o tempo em segundos em que o kppp irá esperar pela resposta CONNECT do seu modem.
(trg)="s35.1">To je čas v sekundah, katerega kppp čaka za odgovor CONNECT iz vašega modema po klicanju k drugemu modemu.
(src)="s35.2">Uma configuração de aproximadamente 30 segundos deve ser suficiente para a maioria dos casos.
(trg)="s35.2">Priporočam vam nastavitev na 30 sekund.
(src)="s36.1">O Separador de Modem
(trg)="s36.1">Vez Modem
(src)="s37.1">O Separador de Modem
(trg)="s37.1">Vez Modem
(src)="s38.1">Espera de linha ocupada
(trg)="s38.1">Počakaj ob zasedeni liniji
(src)="s39.1">Este é o tempo que o modem deve esperar antes de discar novamente, após ele ter recebido um sinal de ocupado da rede telefônica.
(trg)="s39.1">To je čas, ki naj ga modem počaka preden ponovno izbira, potem ko je prejel signal, da je linija zasedena.
(src)="s39.2">Note que há requerimentos pelas companhias telefônicas em alguns países de que você não configure este valor muito baixo.
(trg)="s39.2">Upoštevajte, da nekateri ponudniki zahtevajo, da ta čas ne sme biti prekratek.
(src)="s40.1">Volume do Modem
(trg)="s40.1">Glasnost modema
(src)="s41.1">Use o controle deslizante para ajustar o volume do auto-falante interno do modem.
(trg)="s41.1">Uporabite drsnik za nastavitev glasnosti modema.
(src)="s41.2">Para a esquerda o ajuste é para volume baixo, no centro médio volume e na direita volume alto.
(trg)="s41.2">Levo je nizka glasnost, na desni pa visoka.
(src)="s41.3">Em alguns modems, baixo volume significa o mesmo que desligar o auto-falante interno, e em outros modems, volume médio e alto são a mesma coisa.
(trg)="s41.3">Na nekaterih modemih pomeni nizka jakost izklop zvoka, na drugih pa sta srednje in visoko eni in ista stvar.
(src)="s42.1">Comandos do modem
(trg)="s42.1">Ukazi modemu
(src)="s43.1">Nesta janela você pode configurar qualquer comando particular ao seu modem.
(src)="s43.2">Se você possui um modem compatível com o padrão Hayes, provavelmente não terá que modificar qualquer uma das configurações padrão, mas é recomendável ler o Apendice Comandos Hayes neste arquivo de ajuda.
(trg)="s43.1">To bo odprlo okno, katerega boste morali izpolniti z ukazi za modem primernimi za vaš modem. Če ste lastnik Hayes kompatibilnega modema verjetno ne boste potrebovali nobenega spreminjanja privzetih nastavitev.
(trg)="s43.2">Spodbujam vas, da kljub vsemu preberete o Hayes ukazih v Dodatku te dokumentacije.
(src)="s43.3">A informação fornecida lá pode ser muito útil em casos onde você experimenta problemas enquanto está configurando uma conexão estável com os modems de seu ISP.
(trg)="s43.3">Tam navedene informacije bi morale biti v pomoč, če naletite na težave pri vzpostavljanju stabilne povezave z modemi vašega ISP-ja.
(src)="s43.4">Em particular as duas configurações para Atraso de Pré-inic. e para Atraso de Pos-Inic. se você está esperimentando travamentos do modem.
(trg)="s43.4">Nastavitvi Predinic. premor in Premor po inicializaciji sta lahko zelo zanimivi, če doživite kakšne zaklepe z modemom.
(src)="s43.5">Estas configurações levam o kppp a fazer uma pequena pausa antes e depois de enviar a seqüência de inicialização para o seu modem.
(trg)="s43.5">To bo povzročilo, da bo kppp naredil premor malenkost pred in po pošiljanju začetnega niza.
(src)="s43.6">O Atraso de Pré-inic. irá por padrão enviar um CR (carriage return - retorno de carro), a menos que você tenha configurado o intervalo de atraso para zero.
(trg)="s43.6"> Predinic. premor bo pospremljen z odpošiljanjem CR razen, če ne bo podan interval zakasnitve 0.
(src)="s44.1">Consulta do Modem
(trg)="s44.1">Povprašaj modem
(src)="s45.1">Pressionando este botão irá fazer com que o kppp solicite ao seu modem que se identifique.
(trg)="s45.1">Pritisk na ta gumb bo sprožil, da bo kppp vprašal vaš modem, da se bo identificiral.
(src)="s45.2">Se for bem sucedido, a resposta de seu modem será exibida em um diálogo.
(trg)="s45.2">Ob uspehu bodo odgovori vaših modemov prikazani v pogovornem oknu.
(src)="s45.3">Este pode ou não ser informativo, dependendo de seu modem.
(trg)="s45.3">To lahko, ali pa tudi ne, dokazuje informativne odvisnosti na vašem modemu.
(src)="s46.1">Terminal
(trg)="s46.1">Terminal
(src)="s47.1">Ao se pressionar o botão Terminal, aparecerá um mini terminal.
(trg)="s47.1">Pritisk na gumb Terminal bo odprl mini terminal.
(src)="s47.2">Você pode usar o mini terminal para testar seu modem e para experimentar o protocolo de negociação para iniciar uma conexão PPP com o seu ISP.
(trg)="s47.2">Mini terminal lahko uporabljate za testiranje vašega modema in eksperimentiranje s posredovalnim protokolom za zagon ppp povezave z vašim ISP-jem.
(src)="s47.3">Você não precisa mais de um programa emulador de terminal tal como o minicom ou o Seyon.
(trg)="s47.3">Ne boste več potrebovali terminalskega programa kot je minicom ali Seyon.
(src)="s48.1">O separador de Gráficos
(trg)="s48.1">List Graf
(src)="s49.1">O separador de gráficos
(trg)="s49.1">List graf
(src)="s50.1">Aqui você pode configurar as cores usadas pelos gráficos do kppp.
(trg)="s50.1">Tukaj lahko nastavite barve, ki jih uporablja graf kppp.
(src)="s50.2">Você pode configurar diferentes cores para a Cor do plano de fundo, Cor dos bytes de entrada e Cor dos bytes de saída.
(trg)="s50.2">Nastavite lahko polja Barva ozadja, Barva besedila, Barva sprejetih bajtov in Barva oddanih bajtov.
(src)="s51.1">O separador Misc
(trg)="s51.1">List Razno
(src)="s52.1">O Separador Misc.
(trg)="s52.1">List Razno
(src)="s53.1">Aqui existem algumas opções que não se encaixam realmente nas outras seções, mas que podem ser muito úteis.
(trg)="s53.1">Tukaj je nekaj možnosti, ki nekako ne sodijo v druge razdelke, a so lahko vseeno zelo uporabne.
(src)="s54.1">Versão do pppd
(trg)="s54.1">Različica pppd
(src)="s55.1">Tempo esgotado do pppd
(trg)="s55.1">Čas na voljo pppd
(src)="s56.1">O kppp irá esperar por esta quantidade de tempo após executar o script e iniciar o pppd para que este estabeleça um link ppp válido antes de entregar a conexão e finalizar o pppd.
(trg)="s56.1"> kppp bo počakal na ta znesek časa po zagonu skriptein zagonu pppd, da pppd vzpostavi veljavno ppp povezavo, preden prenehain ubije pppd.
(src)="s57.1">Acoplar ao painel quando conectar
(trg)="s57.1">Ob povezavi zasidrajmo v pult
(src)="s58.1">Se esta opção é escolhida, o kppp irá se acoplar ao painel, onde ele será simbolizado por um pequeno ícone animado.
(trg)="s58.1">Če je ta možnost izbrana, se bo kppp zasidral v pult, kjer bo prikazan z majhno animirano ikono.
(src)="s58.2">Use o botão esquerdo do mouse neste ícone para restaurar a janela do kppp.
(trg)="s58.2">Uporabite levi miškin gumb na tej ikoni, da obnovite kpppjevo okno.
(src)="s58.3">O botão direito do mouse irá abrir um menu popup que oferece as opções de restaurar a janela, exibir estatísticas de transferência ou fechar a conexão.
(trg)="s58.3"> Desni miškin gumb bo odprl padajoči menu, ki omogoča, obnovitev okna, prikaže dodatne statistike prenosa ali prekine povezavo.
(src)="s58.4">Esta opção substitui Minimizar Janela quando ligado.
(trg)="s58.4">Ta možnost ima prednost pred Ob povezavi skr -Bči -A okno.
(src)="s59.1">Voltar a Ligar Automaticamente se Desconectado
(trg)="s59.1">Samodejno ponovno pokliči ob prekinjeni povezavi
(src)="s60.1">Selecionando este item fará com que o kppp tente reconectar se você for desconectado.
(trg)="s60.1">Z izbiro te možnosti se bo kppp poskušal ponovno povezati, v primeru, da se zveza nenapovedano prekine, medtem ko ste na zvezi.