# KDEdoc/kde_da/docs/kdebase/khelpcenter/faq/about.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/khelpcenter/faq/about.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Om denne OSS
(src)="s2.1"> Hvad kan jeg gøre for at hjælpe til med denne OSS ?
(trg)="s1.1"> Bu SSS hakkında

(src)="s3.1"> For det første kan du sende os de fejl , som du finder .
(src)="s3.2"> Vi sætter også pris på de forslag du måtte have .
(trg)="s2.1"> Bu SSS ile ne yapabilirim ?

(src)="s3.3"> Endnu bedre , send os alt du finder uklart , og om muligt , send os hvad du mener ville være en bedre løsning .
(src)="s3.4"> Vores e-mailadresse er kde-faq@kde.org .
(trg)="s3.1"> Öncelikle burada bulduğunuz tüm hataları bize bildirebilirsiniz .

(src)="s4.1"> Dernæst kan du sende os løsninger på de ofte stillede spørgsmål der endnu ikke er i denne OSS .
(src)="s4.2"> Vi vil så putte dem ind så hurtigt som muligt .
(trg)="s3.2"> Ayrıca yapacağınız tüm öneriler dikkate alınacaktır .

(src)="s5.1"> Sidst , men ikkemindst , så gør fuld brug af denne OSS .
(src)="s5.2"> Læs denne OSS ( og anden relevant dokumentation ) godt igennem før du stiller spørgsmål på de forskellige KDE -postlister eller nyhedsgrupper .
(trg)="s3.3"> Belki de bunlardan daha önemlisi , belirsiz olan konular hakkında yapacağınız yorumlardır .

(src)="s6.1"> Du kan også overveje at blive en OSS -vedligeholder .
(src)="s6.2"> Referér venligst til for flere detaljer .
(trg)="s3.4"> Eğer daha iyi bir fikriniz varsa kde-faq@kde.org adresine göndermenizi bekliyoruz .

(src)="s7.1"> Hvordan bliver jeg en OSS vedligeholder ?
(src)="s8.1"> Rent faktisk er det meget enkelt at blive en OSS -vedligeholder , og vi mangler altid frisk blod . : - ) Send blot en e-mail til os på kde-faq@kde.org .
(trg)="s4.1"> İkinci olarak , bu SSS içinde bulunmayan sıkça sorulan sorular konusundaki çözümlerinizi bize gönderebilirsiniz .

# KDEdoc/kde_da/docs/kdebase/khelpcenter/faq/nonkdeapps.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/khelpcenter/faq/nonkdeapps.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> KDE med ikke - KDE -programmer
(src)="s2.1"> Mine ikke - KDE -programmer såsom Emacs og kterm går amok med store vinduer og mærkelige skrifttyper !
(trg)="s1.1"> KDE dışı ( non - KDE ) uygulamalar ile KDE

# KDEdoc/kde_da/docs/kdebase/khelpcenter/faq/panel.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/khelpcenter/faq/panel.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Panelet
(trg)="s1.1"> Panel

(src)="s2.1"> Hvordan tilføjer jeg programmer til panelet ( Kicker ) ?
(trg)="s2.1"> Panele ( Kicker ) bir uygulamayı nasıl eklerim ?

(src)="s3.1"> Der er adskillige måder hvorpå man kan tilføje programmer til panelet :
(trg)="s3.1"> Bir uygulamayı panele eklemenin bir kaç yolu vardır :

(src)="s4.1"> Ved brug af panelets indstillingsmenu
(trg)="s4.1"> Panel yapılandırma menüsünü kullanarak

(src)="s5.1"> Menuen viser alle installerede KDE -programmer .
(trg)="s5.1"> Bu menü tüm kurulu KDE uygulamalarını listeler .

(src)="s5.2"> For at tilføje en knap til panelet skal man blot klikke på programmet .
(trg)="s5.2"> Bir düğmeyi menüye eklemek için uygulama üzerine tıklamak yeterlidir .

(src)="s6.1"> Ved brug af filhåndteringen
(trg)="s6.1"> Dosya yöneticisini kullanarak

(src)="s7.1"> Du kan også blot trække en .desktop fil fra et vindue i filhåndteringen til panelet .
(trg)="s7.1"> Dosya yöneticisi penceresindeki .desktop dosyasını panele sürükleyebilirsiniz .

# KDEdoc/kde_da/docs/kdebase/khelpcenter/links.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/khelpcenter/links.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> KDE på nettet
(trg)="s1.1"> İnternet ' te KDE

(src)="s2.1"> K Skrivebordsmiljøet bliver udviklet af en stor gruppe udviklere fra hele verden .
(trg)="s2.1"> K Masaüstü Ortamı dünya çapında geniş bir geliştirici kitlesi tarafından hazırlanmaktadır .

(src)="s2.2"> Vores primære kommunikationskanal er internettet .
(trg)="s2.2"> Temel iletişim kanalımız İnternet ' tir .

(src)="s2.3"> På denne side finder du links til KDE -relaterede netsteder .
(trg)="s2.3"> Aşağıda KDE ile ilgili bir çok web sayfasının adresini bulabilirsiniz .

(src)="s3.1"> www.kde.org
(trg)="s3.1"> www.kde.org

(src)="s4.1"> KDE ' s officielle netsted .
(trg)="s4.1"> KDE ana web sayfası

(src)="s5.1"> kde.themes.org
(trg)="s5.1"> kde.themes.org

(src)="s6.1"> KDE -temaer .
(trg)="s6.1"> KDE temaları

(src)="s7.1"> developer.kde.org
(trg)="s7.1"> developer.kde.org

(src)="s8.1"> KDE -udviklercenteret .
(trg)="s8.1"> KDE geliştiriciler merkezi

(src)="s9.1"> webcvs.kde.org
(trg)="s9.1"> webcvs.kde.org

(src)="s10.1"> En netgrænseflade til KDE ' s CVS-lager .
(trg)="s10.1"> KDE CVS deposuna web arayüz

(src)="s11.1"> i18n.kde.org
(trg)="s11.1"> i18n.kde.org

(src)="s12.1"> KDE ' s internationaliserings - og dokumentationsserver .
(trg)="s12.1"> KDE yerelleştirme ve belgeleme sunucusu

(src)="s13.1"> ftp.kde.org
(trg)="s13.1"> ftp.kde.org

(src)="s14.1"> KDE ' s primære FTP -server .
(trg)="s14.1"> Ana KDE FTP sunucusu .

(src)="s14.2"> Se venligst linket nedenfor for at finde et spejl ( eng . mirror ) i dit geografiske område .
(trg)="s14.2"> Lütfen aşağıdaki listeden size daha yakın bir yansı adresi seçiniz .

(src)="s15.1"> www.kde.org / mirrors.html
(trg)="s15.1"> www.kde.org / mirrors.html

(src)="s16.1"> KDE FTP -spejlsteder .
(trg)="s16.1"> KDE FTP yansı adersleri

# KDEdoc/kde_da/docs/kdebase/khelpcenter/welcome.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/khelpcenter/welcome.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Velkommen til KDE
(trg)="s1.1"> &KDE ; 'ye Hoşgeldiniz

(src)="s2.1"> KDE -holdet byder dig velkommen til brugervenlig UNIX -databehandling .
(trg)="s2.1"> &KDE ; grubu sizi kullancı dostu UNIX ortamına davet ediyor .

(src)="s3.1"> Velkommen til K Skrivebordsmiljøet
(trg)="s3.1"> K Masaüstü Ortamına Hoşgeldiniz

(src)="s4.1"> Information om KDE
(trg)="s4.1"> &KDE ; hakkında bilgi

(src)="s5.1"> KDE er et kraftigt grafisk skrivebordsmiljø for UNIX -arbejdsstationer .
(trg)="s5.1"> &KDE ; , UNIX iş istasyonlar için güzel bir grafiksel masaüstü ortamdır . &KDE ; , masaüstü kullanımı kolaydır .

(src)="s5.2"> Et KDE -skrivebord kombinerer nem brug , moderne funktionalitet og fremragende grafisk design med den teknologiske styrke som UNIX -styresystemet besidder .
(trg)="s5.2"> Grafiklerle , gelişmiş özelliklerle ve daha önemlisi UNIX ' in gücüyle birleştirerek sizlerin karşısına çıkıyor .

(src)="s6.1"> Hvad er K Skrivebordsmiljøet ?
(trg)="s6.1"> K Masaüstü Ortamı nedir ?

(src)="s7.1"> Kontakt KDE -projektet
(trg)="s7.1"> &KDE ; Projesine iletişim

(src)="s8.1"> Støt KDE -projektet
(trg)="s8.1"> &KDE ; Projesini destekleyin

(src)="s9.1"> Nyttige links
(trg)="s9.1"> Kullanışlı bağlantılar

(src)="s10.1"> Få det meste ud af KDE
(trg)="s10.1"> &KDE ; 'yi en popüler hale getirin .

(src)="s11.1"> Generel dokumentation
(trg)="s11.1"> Genel belgeler

(src)="s12.1"> En hurtig indledning til skrivebordet
(trg)="s12.1"> Masaüstünde Küçük Bir Gezinti

(src)="s13.1"> KDE -brugervejledning
(trg)="s13.1"> &KDE ; Kullanıcı Kılavuzu

(src)="s14.1"> Ofte stillede spørgsmål
(trg)="s14.1"> Sıkça sorulan sorular

(src)="s15.1"> Basale programmer
(trg)="s15.1"> Temel uygulamalar

(src)="s16.1"> Skrivebordspanel
(trg)="s16.1"> Masaüstü Paneli

(src)="s17.1"> Kontrolcenter
(trg)="s17.1"> Kontrol Merkezi

(src)="s18.1"> Filhåndtering
(trg)="s18.1"> Dosya Yöneticisi

# KDEdoc/kde_da/docs/kdebase/kioslave/bzip2.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/bzip2.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> bzip2
(src)="s2.1"> Bzip2 er et komprimeringsprogram
(trg)="s1.1"> bzip2

(src)="s3.1"> bzip2-kioslaven kan ikke bruges direkte , men er beregnet til brug som et filter .
(src)="s3.2"> For eksempel , kan tar kioslaven filtrere en fil gennem bzip2-kioslaven , for at vise indholdet af en tar.bz2 -file direkte i et Konqueror vindue .
(trg)="s2.1"> Bzip2 bir sıkıştırma programıdır

(src)="s4.1"> Hvis du klikker på en fil med .bz2 i Konqueror , bruges denne kioslave til at dekomprimere den og vise den som en normal ( ukomprimeret ) fil .
(trg)="s3.1"> bzip2 bir sıkıştırma programıdır .

(src)="s5.1"> Hvis du er udvikler , og gerne vil bruge bzip2-filtret , kan du finde dokumentation om brug af kioslaver på http : / /developer.kde.org
(src)="s6.1"> Se manualen : bzip2 .
(trg)="s3.2"> Örneğin , bir tar.bz2 dosyasını Konqueror altında açmak için bzip2 kioslave ' e ihtiyaç duyarsınız .

# KDEdoc/kde_da/docs/kdebase/kioslave/bzip.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/bzip.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> bzip
(trg)="s1.1"> bzip

(src)="s2.1"> bzip er et komprimeringsprogram .
(trg)="s2.1"> bzip bir sıkıştırma programıdır .

(src)="s2.2"> Det bliver sjældent brugt nu om dage , idet det er blevet erstattet af bzip2 , som giver meget bedre komprimering .
(src)="s3.1"> bzip-kioslaven kan ikke bruges direkte , men er beregnet til brug som et filter .
(trg)="s2.2"> Halen çok sık kullanılmamakla beraber yerini bzip2 adında daha gelişmiş bir programa bırakmaktadır .

(src)="s3.2"> For eksempel , kan tar-kioslave filtrere en fil gennem bzip-kioslave , for at kunne vise indholdet af en tar.bz fil direkte i et Konqueror vindue .
(trg)="s3.1"> The bzip kioslave doğrudan kullanılabilir değildir .

(src)="s4.1"> Hvis du klikker på en fil der er komprimeret med en bz endelse i Konqueror , bruges denne kioslave til at dekomprimere den og vise den som er normal ( ukomprimeret ) fil .
(src)="s5.1"> Hvis du er udvikler , og gerne vil bruge bzip-filtret , kan du finde dokumentation om brug af kioslaver p http : / /developer.kde.org
(trg)="s3.2"> Bir filtre amaçlı olarak iş görür .
(trg)="s3.3"> Örneğin , tar kioslave bir dosyayı bzip kioslave üzerinden filtreleyebilir ve tar.bz dosyasını doğrudan Konqueror içinde gösterebilir .

# KDEdoc/kde_da/docs/kdebase/kioslave/file.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/file.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> fil
(src)="s2.1"> Fil -protokollen bruges af alle KDE -programmer til at vise de lokalt tilgængelige filer .
(trg)="s1.1"> dosya

(src)="s3.1"> Indtastning af file : / mappenavn i Konqueror giver en liste af filerne i denne mappe .
(trg)="s2.1"> Henüz belgelenmedi

# KDEdoc/kde_da/docs/kdebase/kioslave/finger.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/finger.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> finger
(trg)="s1.1"> finger

(src)="s2.1"> Finger er et program der giver oplysninger om brugere .
(trg)="s2.1"> Finger , kullanıcılar hakkında bilgi almak için kullanılan bir programdır

(src)="s3.1"> Hvis finger er slået til på den eksterne maskine , kan du få oplysninger om brugerens rigtige navn , om de er logget på eller ej , om de har post , og hvis de har en .plan -fil i deres hjemmemappe , vil den måske blive vist .
(trg)="s3.1"> Eğer uzak makinede finger etkinleştirilirse , kullanıcı adını da bilmeniz halinde kolayca bu kullanıcı hakkında bilgi ( e-postası var mı , ya da .plan dosyasında ne yazıyor ? ) alabilirsiniz .

(src)="s4.1"> Finger er normalt knyttet til en bruger@vværtsnavn adresse , som kan men ikke behøver være den samme som brugerens e-mail-adresse .
(trg)="s4.1"> Finger genellikle kullanıcıadı@makineadı şekilnde bir ifade ile tanımlanır , ancak bu tanım kullanıcının e-posta adresi ile aynı olmayabilir .

(src)="s5.1"> De fleste internet-udbydere tillader ikke længere finger-adgang , så du vil muligvis ikke få noget nyttigt svar fra de fleste mennesker .
(trg)="s5.1"> Pek çok İnternet servis sağlayıcısı finger erişimine izin vermez .

(src)="s6.1"> Andre bruger deres lokale .plan -fil til at holde sådanne oplysninger som PGP -nøgler , det faktum at de er på ferie , og al den slags information .
(trg)="s6.1"> Diğer kullanıcılar yerel .plan dosyalarını genellikle PGP anahtarlarını tutmak için kullanırlar .

(src)="s8.1"> Se manualen : finger .
(trg)="s8.1"> See the manual : finger .

# KDEdoc/kde_da/docs/kdebase/kioslave/ftp.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/ftp.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> FTP

(src)="s2.1"> FTP er den internet service der bruges ti at overføre datafiler fra disken på en computer til disken på en anden uden hensyntagen til operativsystemtypen .
(src)="s3.1"> Ligesom andre internet-programmer , bruger FTP klient-server metoden en bruger starter et FTP -program på computeren , instruerer den til at kontakte en fjern-computer , og beder så om overførsel af en eller flere filer .
(trg)="s1.1"> ftp

(src)="s3.2"> Det lokale FTP -program bliver til en klient der bruger TCP til at kontakte et FTP -server-program på fjern-computeren .
(src)="s3.3"> Hver gang brugeren beder om en filoverførsel , samarbejder klient - og server-programmerne med at sende en kopi af de data henover internettet .
(trg)="s2.1"> Henüz belgelenmedi

(src)="s4.1"> Nogle FTP -servere er indstillede til at tillade brugere at lægge filer op .

(src)="s5.1"> FTP er almindeligt brugt til at hente oplysninger og få fat på software gemt i filer på FTP -arkiv-steder over hele verden .

(src)="s6.1"> Kilde :

(src)="s6.2"> Taget løst fra http : / /tlc.nlm.nih.gov / resources / tutorials / internetdistlrn / ftpdef.htm

(src)="s7.1"> Se manualen : ftp .

# KDEdoc/kde_da/docs/kdebase/kioslave/gopher.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/gopher.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> gopher

(src)="s2.1"> gopher begyndte som en distribueret campus-informationsservice University of Minnesota .

(src)="s2.2"> Gopher tillader brugeren at få adgang til information på Gopher-servere der kører på internet-værter .

(src)="s3.1"> Gopher er en internet-informationssøgnings-service der bruger en menu-dreven grænseflade .

(src)="s3.2"> Brugere vælger information fra menuer , som sommetider giver en ny menu eller viser en tekstfil .

(src)="s3.3"> Et punkt kan være den Gopher-server du oprindeligt forespurgte , eller det kan være på en anden Gopher-server ( eller en anden vært ) .

(src)="s3.4"> Gopher kan gå i en tunnel fra en Gopher til en anden uden at brugeren ved at serveren og / eller værtsmaskinen er ændret .

(src)="s3.5"> Gopher holder det nøjagtige sted hvor computerne er skjult for brugeren , og giver illusionen af en enkel , stor sammenhængende menu .
(src)="s4.1"> Gopher tillader brugeren at huske et sted ved et bogmærke , og tillader således brugeren at følge et bogmærke direkte til et bestemt punkt uden at skulle gennemsøge menusystemet .
(trg)="s1.1"> gopher

(src)="s4.2"> Gopher-menuer er ikke standardiserede , idet hver Gopher-server selv bestemmer .
(src)="s5.1"> Kilde : http : / /tlc.nlm.nih.gov / resources / tutorials / internetdistlrn / gophrdef.htm
(trg)="s2.1"> Henüz belgelenmedi

# KDEdoc/kde_da/docs/kdebase/kioslave/gzip.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/gzip.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> gzip
(trg)="s1.1"> gzip

(src)="s2.1"> gzip er et komprimeringsprogram
(trg)="s2.1"> gzip bir sıkıştırma programıdır

(src)="s3.1"> gzip-kioslaven kan ikke bruges direkte , men er beregnet til brug som et filter .
(src)="s3.2"> For eksempel , kan tar kioslaven filtrere en fil gennem gzip-kioslaven , for at vise indholdet af en tar.bz2 -file direkte i et Konqueror vindue .
(trg)="s3.1"> gzip kioslave doğrudan doğruya kullanılabilir değildir , genellikle bir filtre üzerinden kullanılmaya daha uygundur .

(src)="s4.1"> Hvis du klikker på en fil med .gz i Konqueror , bruges denne kioslave til at dekomprimere den og vise den som en normal ( ukomprimeret ) fil .
(trg)="s3.2"> Örneğin , tar kioslave programı gzip kioslave üzerinden tar.gz uzantılı bir dosyayı Konqueror içinde açmaya yarar .

(src)="s5.1"> Hvis du er udvikler , og gerne vil bruge bzip2-filtret , kan du finde dokumentation om brug af kioslaver på http : / /developer.kde.org
(src)="s6.1"> Se manualen : gzip .
(trg)="s4.1"> Konqueror içinde uzantısı gz olan bir dosyaya tıklamanız halinde , kioslave bunu açacak ve normal ( sıkıştırılamamış ) bir dosya olarak görüntüleyecektir .

# KDEdoc/kde_da/docs/kdebase/kioslave/help.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/help.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> hjælp
(trg)="s1.1"> help

(src)="s2.1"> KDE ' s hjælpesystem
(trg)="s2.1"> KDE nin yardım Sistemi

(src)="s3.1"> Se KHelpcenter .
(trg)="s3.1"> See The KHelpcenter .

# KDEdoc/kde_da/docs/kdebase/kioslave/https.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/https.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> https
(src)="s2.1"> HTTPS er HTTP indkapslet i en SSL / TLS-strøm .
(trg)="s1.1"> https

(src)="s3.1"> SSL er Sikker Sokkel Lag ( Secure Sockets Layer )-protokollen , en sikkerhedsprotokol der sørger for privat kommunikation over internettet . protokollen tillader klient / server-programmer at kommunikere på en måde der er designet til at forhindre at der kan lyttes ind , fordrejes , eller forfalskes .
(src)="s4.1"> TLS står transportlag sikkerhed ( Transport Layer Security )
(trg)="s2.1"> Henüz belgelenmedi

# KDEdoc/kde_da/docs/kdebase/kioslave/imaps.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/imaps.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> imaps
(src)="s2.1"> IMAPS er IMAP -protokollen krypteret via SSL .
(trg)="s1.1"> imaps

# KDEdoc/kde_da/docs/kdebase/kioslave/lan.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/kioslave/lan.docbook.xml.gz