# KDEdoc/kde_es/docs/kdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_pt_BR/docs/kdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> HTML Tools
(src)="s2.1"> Nota sobre html-tools
(trg)="s1.1"> Ferramentas HTML

(src)="s3.1"> Introducción
(src)="s4.1"> El conector de Kate HTML Tools de momento no tiene documentación .
(trg)="s2.1"> Introdução

(src)="s4.2"> Si está interesado en corregir esta situación , por favor póngase en contacto con Lauri Watts lauri@kde.org , elcoordinador del equipo de documentación de KDE .
(src)="s5.1"> Aspectos fundamentales en pantalla
(trg)="s3.1"> O plugin de ferramentas de HTML para o Kate atualmente não tem documentação .

(src)="s6.1"> Estructura de menús

(src)="s7.1"> Configuración

(src)="s8.1"> Agradecimientos

(src)="s9.1"> Conector Kate HTML Tools copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com .

(src)="s10.1"> Documentación copyright 2001

(src)="s11.1"> Traducido por Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla.com

(src)="sgnu-fdl.1"> This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License .
(src)="s12.1"> This program is licensed under the terms of the GNU General Public License .
(trg)="s3.2"> Se você está interessado em retificar esta situação , por favor contacte Lauri Watts lauri@kde.org , Coordenador do Time de Documentação do KDE .

# KDEdoc/kde_es/docs/kdeaddons/kate-plugins/index.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_pt_BR/docs/kdeaddons/kate-plugins/index.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> El manual de los conectores de Kate
(trg)="s1.1"> Manual de Plugins do Kate

(src)="s2.1"> Se concede permiso para copiar , distribuir y / o modificar este documento bajo los términos de la Licencia Libre de Documentación de GNU , versión 1.1 o posterior publicada por la Free Software Foundation ; con secciones no invariantes , con textos que no estén en la cubierta , y con textos que no estén en la contraportada .
(trg)="s2.1"> Permission is granted to copy , distribute and / or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License , Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation ; with no Invariant Sections , with no Front-Cover Texts , and with no Back-Cover Texts .

(src)="s2.2"> Se incluye una copia de la licencia en .
(trg)="s2.2"> A copy of the license is included in .

(src)="s3.1"> Este es el manuel de los conectores de Kate el editor de textos avanzado de KDE .
(trg)="s3.1"> Este é o manual para os plugins do Kate , Editor de Texto Avançado .

(src)="s4.1"> Conectores de Kate
(trg)="s4.1"> Kate plugins

(src)="s5.1"> Los conectores de Kate son funcionalidades adicionales del editor Kate .
(trg)="s5.1"> Kate plugins Sao funções adicionais para o editor Kate .

(src)="s5.2"> Puede añadir menús adicionales y accesos directos , y aumentar las características de Kate .
(trg)="s5.2"> Ela podem adicionar menus extras e atalhos e extender as opções do Kate .

(src)="s5.3"> Puede instalar tantos como desee , desde dentro de Kate .
(trg)="s5.3"> Você pode instalar tantas quantas desejar , dentro do Kate .

(src)="s6.1"> Para obtener más información sobre cómo usar Kate y cómo activar los conectores , en el manual de Kate .
(trg)="s6.1"> Mais informações de como usar o Kate e habilitar os plugins desejados esta disponível no manual do Kate .

(src)="s7.1"> El conector instalado en este manual es :
(trg)="s7.1"> Os plugins instalados neste manual São :

(src)="s8.1"> Hello World
(trg)="s8.1"> Implementação de XML

(src)="s9.1"> HTML Tools
(trg)="s9.1"> Validação de XML

(src)="s10.1"> Insert Command
(trg)="s10.1"> Inserir Comando

(src)="s11.1"> Open Header
(trg)="s11.1"> Ferramentas HTML

(src)="s12.1"> Project Manager
(trg)="s12.1"> Abrir Cabeçalho

(src)="s13.1"> Text Filter
(src)="s14.1"> XML Tools
(trg)="s13.1"> Gerenciador de Projeto

(src)="s15.1"> Hello World
(trg)="s14.1"> Filtro de Texto

(src)="s16.1"> Introducción
(trg)="s15.1"> Complementação de XML

(src)="s17.1"> El conector de Kate Hello World de momento no tiene documentación .
(trg)="s16.1"> Este plugin suporta escrever arquivos XML listando tags permitidas e mais .

(src)="s17.2"> Si está interesado en corregir esta situación , por favor póngase en contacto con Lauri Watts lauri@kde.org , elcoordinador del equipo de documentación de KDE .
(trg)="s17.1"> introdução
(trg)="s18.1"> Este plugin dá pistas sobre o que é permitido em certa posição de um arquivo XML , de acordo com o DTD do arquivo .

(src)="s18.1"> Aspectos fundamentales en pantalla
(src)="s19.1"> Estructura de menús
(trg)="s18.2"> Ele listará possíveis elementos , atributos , valores de atributos ou entidades , dependendo da posição do cursor ( por exemplo , todas as entidades Sao listadas se o caracter a esquerda do cursor for & ) .

(src)="s20.1"> Configuración
(src)="s21.1"> Agradecimientos
(trg)="s18.3"> Tambem é possível fechar a tag aberta mais próxima a esquerda .

(src)="s22.1"> Conector Kate Hello World copyright 2001 .
(src)="s23.1"> Documentación copyright 2001
(trg)="s19.1"> O DTD deve existir em formato XML , como produzido pelo programa Perl dtdparse .

(src)="s24.1"> Traducido por Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla.com
(trg)="s19.2"> Nos chamaremos um DTD neste formato meta DTD . alguns meta DTDs Sao fornecidos .

(src)="sgnu-fdl.1"> Esta documentación está sujeta a los términos de la Licencia de Documentación Libre GNU .
(trg)="s19.3"> Eles estão instalados em $KDEDIR / share / apps / katexmltools / , o qual também é o diretorio padrão quando você escolhe Designar Meta DTD.. . .

(src)="s25.1"> Este programa está sujeto a los términos de la Licencia Pública General GNU .
(src)="s26.1"> HTML Tools
(trg)="s19.4"> Para produzir seus próprios meta DTDs , pegue o dtdparse em http : / /dtdparse.sourceforge.net .

(src)="s27.1"> Nota sobre html-tools
(trg)="s20.1"> Como Usar

(src)="s28.1"> Introducción
(src)="s29.1"> El conector de Kate HTML Tools de momento no tiene documentación .
(trg)="s21.1"> Se o seu documento não contem DOCTYPE ou o doctype é desconhecido , você terá que selecionar um meta DTD do sistema de arquivo .

(src)="s29.2"> Si está interesado en corregir esta situación , por favor póngase en contacto con Lauri Watts lauri@kde.org , elcoordinador del equipo de documentación de KDE .
(trg)="s21.2"> Senão , o meta DTD que combinar com o DOCTYPE do documento atual será carregado automaticamente .
(trg)="s22.1"> Você pode agora usar o plugin enquanto digita seu texto :

(src)="s30.1"> Aspectos fundamentales en pantalla
(trg)="s23.1"> < ( chave menor que )

(src)="s31.1"> Estructura de menús
(src)="s32.1"> Configuración
(trg)="s24.1"> Isto disparará uma lista dos elementos possíveis a menos que o cursor esteja já dentro de uma tag .

(src)="s33.1"> Agradecimientos
(src)="s34.1"> Conector Kate HTML Tools copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com .
(trg)="s24.2"> Note que você atualmente não pode usar isto para inserir os elementos de nível mais alto ( isto é <html> ) .

(src)="s35.1"> Documentación copyright 2001
(trg)="s25.1"> " (chave de citação )

(src)="s36.1"> Traducido por Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla.com
(src)="sgnu-fdl.1"> Esta documentación está sujeta a los términos de la Licencia de Documentación Libre GNU .
(trg)="s26.1"> A chave de citação disparará uma lista dos valores de atributos possíveis ( se existirem ) se você estiver dentro de uma tag .
(trg)="s27.1"> ( chave de espaço )

(src)="s37.1"> Este programa está sujeto a los términos de la Licencia Pública General GNU .
(src)="s38.1"> Insertar comando
(trg)="s28.1"> Isto disparará uma lista dos atributos possíveis para o elemento atual se você estiver dentro de uma tag .

(src)="s39.1"> Introducción
(trg)="s29.1"> & ( chave E comercial )

(src)="s40.1"> El plugin de Insertar Comando le permite insertar un comando de consola dentro de un documento abierto en kate .
(trg)="s30.1"> Isto disparará uma lista de entidades nomeadas .
(trg)="s31.1"> Características e Limitações

(src)="s41.1"> Aspectos fundamentales en pantalla
(src)="s42.1"> Para usar el conector , Insertar comando desde el Editar menú , se le presentará un pequeño diálogo para introducir el comando , escoja un directorio de trabajo y seleccione si incluir errores ( STDERR output ) en el texto insertado .
(trg)="s32.1"> Você pode testar todas as funções e limitações carregando $KDEDIR / share / apps / katexmltools / testcases.xml no Kate e seguindo as instruções .
(trg)="s32.2"> Note que trabalhar com mais de uma visualização por documento ainda não é suportado corretamente por este plugin

(src)="s42.2"> Usted también debe tener la cadena del comando mostrada encima
(trg)="s33.1"> Estrutura do Menu
(trg)="s34.1"> XML Plugin Inserir Elemento.. .

(src)="s43.1"> El conector le recordará un número de comandos elegidos en la página de configuración .
(trg)="s35.1"> Isto abrirá um dialogo que lhe permite inserir um elemento XML .

(src)="s43.2"> Ésto será usado para autocompletar y puede ser seleccionado de una lista en la entrada del comando .
(trg)="s35.2"> Os caracteres < , > e a tag de fechamento serão inseridas automaticamente .

(src)="s44.1"> Por defecto el comando será ejecutado en el directorio donde esté trabajando kate , normalmente es su directorio personal pero esto puede ser cambiado en la página de configuración del conector .
(trg)="s35.3"> Se você tiver selecionado texto quando este item de menu for selecionado , o texto selecionado será circundado pelas tags de abertura e fechamento .

(src)="s45.1"> Recuerde , que cualquier comando en consola requiere un usuario de entrada ( por ejemplo passwd ) o usar una interface ncurses o similar (por ejemplo top ) para producir la esperada salida .
(trg)="s35.4"> O dialogo também oferece Complementação de todos os elementos que podem ser inseridos na posição atual do cursor se você tiver designado um meta DTD usando Designar Meta DTD.. . .

(src)="s46.1"> Configuración
(trg)="s36.1"> XML Plugin Fechar Elemento

(src)="s47.1"> Para configurar el conector de Insertar comando , abra el diálogo de configuración desde el menú de Configuración y elija la página de Conecotres / Insertar comando .
(trg)="s37.1"> Isto irá pesquisar em seu texto por uma tag que não está ainda fechada e irá fecha-la inserindo a tag de fechamento correspondente .

(src)="s48.1"> Las siguientes opciones de configuración están disponibles :
(trg)="s37.2"> A pesquisa inicia na posição do cursor e vai para a esquerda .

(src)="s49.1"> Número de comandos para recordar
(trg)="s37.3"> Se não puder encontrar uma tag aberta nada acontecerá .

(src)="s50.1"> Ésta configuración le permite decidir cuantos comandos serán recordados .
(trg)="s38.1"> XML Plugin Designar Meta DTD.. .

(src)="s50.2"> Cualquier número de 0 a 99 es válido .
(src)="s51.1"> Directorio de trabajo por defecto
(trg)="s39.1"> Isto ira dizer ao plugin qual meta DTD usar para o documento atual .

(src)="s52.1"> Éstos parametros , le permiten escojer el directorio de trabajo.Las opciones trabajan en el directorio en el que esté ejecutándose kate ( normalmente tu directorio personal cuando kate es ejecutado desde el menu K ) , el directorio del documento o el directorio de trabajo de la última vez que ejecutó el conector .
(trg)="s39.2"> Note que esta designação não será salva .
(trg)="s39.3"> Você terá que repetir isto quando você iniciar o Kate na próxima vez .

(src)="s53.1"> Agradecimientos
(trg)="s40.1"> Agradecimentos e Reconhecimentos

(src)="s54.1"> Conector de Kate Insertar Comando copyright 2001 Anders Lund anders@alweb.dk .
(src)="s55.1"> Documentación Copyright 200º Anders Lund anders@alweb.dk
(trg)="s41.1"> Kate Plugin Complementação de XML copyright 2001,2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de .

(src)="s56.1"> Traducido por Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla.com
(trg)="s42.1"> Copyright da Documentação 2001,2002 por Daniel Naber

(src)="s57.1"> Traducido por Jose Cohen Cohen yosilnx@yahoo.com
(trg)="s43.1"> Tradução de Jose Monteiro monteiro@ajato.com.br

(src)="sgnu-fdl.1"> Esta documentación está sujeta a los términos de la Licencia de Documentación Libre GNU .
(trg)="sgnu-fdl.1"> This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License .

(src)="s58.1"> Este programa está sujeto a los términos de la Licencia Pública General GNU .
(trg)="s44.1"> This program is licensed under the terms of the GNU General Public License .

(src)="s59.1"> Open Header
(trg)="s45.1"> Validação de XML

(src)="s60.1"> Nota sobre open header
(trg)="s46.1"> Este plugin checa arquivos XML para consistência e validação .

(src)="s61.1"> Introducción
(trg)="s47.1"> introdução

(src)="s62.1"> El conector de Kate Open Header de momento no tiene documentación .
(trg)="s48.1"> Este plugin checa o arquivo atual .

(src)="s62.2"> Si está interesado en corregir esta situación , por favor póngase en contacto con Lauri Watts lauri@kde.org , el coordinador del equipo de documentación de KDE .
(trg)="s48.2"> Uma lista de avisos e erros aparecerá na parte de baixo do janela principal do Kate .

(src)="s63.1"> Aspectos fundamentales en pantalla
(src)="s64.1"> Estructura de menús
(trg)="s48.3"> Você pode clicar em uma mensagem de erro para pular para o lugar correspondente no arquivo .

(src)="s65.1"> Configuración
(src)="s66.1"> Agradecimientos
(trg)="s48.4"> Se o arquivo tiver um DOCTYPE o DTD dado com este doctype será usado para validar este arquivo .

(src)="s67.1"> Conector de Kate Open Header copyright 2001 Joseph Wenninger jowenn@bigfoot.com .
(src)="s68.1"> Documentación copyright 2001
(trg)="s48.5"> O DTD é esperado em uma posição relativa ao arquivo atual . isto é , se o doctype se refere ao DTD / xhtml1-transitional.dtd e o arquivo é / home / peter / test / xml o DTD deve estar localizado em / home / peter / DTD / xhtml1-transitional.dtd .

(src)="s69.1"> Traducido por Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla.com
(trg)="s48.6"> De qualquer modo , DTDs remotos especificados via http Sao suportados .

(src)="sgnu-fdl.1"> Esta documentación está sujeta a los términos de la Licencia de Documentación Libre GNU .
(trg)="s49.1"> se o arquivo não tiver um doctype ele será checado para boa formatação .

(src)="s70.1"> Este programa está sujeto a los términos de la Licencia Pública General GNU .
(trg)="s50.1"> Para aprender mais sobre XML veja em Páginas oficiais W3C XML .

(src)="s71.1"> Project Manager
(src)="s72.1"> Nota sobre el conector project manager
(trg)="s51.1"> Internamente , este plugin chama o comando externo xmllint , o qual é parte de libxml2 .

(src)="s73.1"> Introducción
(src)="s74.1"> El conector de Kate Project Manager de momento no tiene documentación .
(trg)="s51.2"> Se este commando não está instalado corretamente em seu sistema , o plugin não funcionará .

(src)="s74.2"> Si está interesado en corregir esta situación , por favor póngase en contacto con Lauri Watts lauri@kde.org , el coordinador del equipo de documentación de KDE .
(trg)="s52.1"> Um arquivo temporário precisa ser escrito no mesmo diretório do arquivo a ser checado , assim você deve ter acesso de escrita para aquele diretório .

(src)="s75.1"> Aspectos fundamentales en pantalla
(trg)="s53.1"> Estrutura do Menu

(src)="s76.1"> Estructura de menús
(trg)="s54.1"> Ferramentas Validar XML

(src)="s77.1"> Configuración
(trg)="s55.1"> Isto iniciará a checagem , conforme descrito acima .

(src)="s78.1"> Agradecimientos
(trg)="s56.1"> Agradecimentos e Reconhecimentos

(src)="s79.1"> Conector de Kate Project Manager copyright 2001 Christoph Cullmann crossfire@babylon2k.de .
(trg)="s57.1"> Kate Plugin Validação de XML copyright 2002 Daniel Naber daniel.naber@t-online.de .

(src)="s80.1"> Documentación copyright 2001
(trg)="s58.1"> Copyright da Documentação 2002 por Daniel Naber

(src)="s81.1"> Traducido por Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla.com
(trg)="s59.1"> Tradução de José Monteiro monteiro@ajato.com.br

(src)="sgnu-fdl.1"> Esta documentación está sujeta a los términos de la Licencia de Documentación Libre GNU .
(trg)="sgnu-fdl.1"> This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License .

(src)="s82.1"> Este programa está sujeto a los términos de la Licencia Pública General GNU .
(trg)="s60.1"> This program is licensed under the terms of the GNU General Public License .

(src)="s83.1"> Text Filter
(trg)="s61.1"> Inserir Comando

(src)="s84.1"> Nota sobre el conector text filter
(trg)="s62.1"> Introdução

(src)="s85.1"> Introducción
(src)="s86.1"> El conector de Kate Text Filter de momento no tiene documentación .
(trg)="s63.1"> O plugin Inserir Comando permite que você insira comandos de saída shell em um documento aberto no Kate .

(src)="s86.2"> Si está interesado en corregir esta situación , por favor póngase en contacto con Lauri Watts lauri@kde.org , el coordinador del equipo de documentación de KDE .
(src)="s87.1"> Aspectos fundamentales en pantalla
(trg)="s64.1"> Fundamentos Onscreen
(trg)="s65.1"> Para usar o plugin , selecione Inserir Comando no menu Editar . o qual lhe apresentará um pequeno dialogo para digitar o comando , escolher um Diretório de trabalho e selecionar ou não a inclusão de erros ( saída STDERR ) no texto inserido .

(src)="s88.1"> Estructura de menús
(src)="s89.1"> Configuración
(trg)="s65.2"> Você pode também ter o a linha de comando impressa acima da saída .

(src)="s90.1"> Agradecimientos
(src)="s91.1"> Conector de Kate Text Filter copyright 2001 Joseph Wenniger jowenn@bigfoot.com .
(trg)="s66.1"> O plugin pode lembrar um numero de comandos conforme escolhido na pagina de configuração .

(src)="s92.1"> Documentación copyright 2001
(src)="s93.1"> Traducido por Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla.com
(trg)="s66.2"> Estes Sao usados para completação automática , e pode ser selecionado de uma lista na entrada de comandos .

(src)="sgnu-fdl.1"> Esta documentación está sujeta a los términos de la Licencia de Documentación Libre GNU .
(trg)="s67.1"> Por padrão , o comando rodará no Diretório de trabalho do processo do kate , o qual usualmente é o seu Diretório home .

(src)="s94.1"> Este programa está sujeto a los términos de la Licencia Pública General GNU .
(trg)="s67.2"> Isto pode ser mudado na pagina de configuração do plugin .

(src)="s95.1"> XML Herramientas
(src)="s96.1"> Este conector soporta la escritura de archivos XML a través del listado de las marcas permitidas y otras opciones .
(trg)="s68.1"> Note que todo comando shell que requer entrada de usuário ( passwd,por exemplo ) ou que usa uma interface ncurses ou algo similar (top , por exemplo ) , falhará em produzir a saída desejada

(src)="s97.1"> Introducción
(trg)="s69.1"> Configuração