# KDEdoc/kde_et/docs/kdebase/kcontrol/kcmdeviceinfo.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_pt/docs/kdebase/kcontrol/kcmdeviceinfo.docbook.xml.gz
(src)="s1.1"> Seadmete info
(trg)="s1.1"> Informação do Dispositivo
(src)="s2.1"> On Linux , this information is read from / proc / devices and / proc / misc , which are only available if the / proc pseudo-filesystem is compiled into the kernel .
(trg)="s2.1"> A informação exacta que é mostrada é dependente do sistema .
(trg)="s2.2"> Em alguns sistemas , a informação dos dispositivos ainda não pode ser mostrada .
(src)="s2.3"> The device major number is listed , followed by an identifying label .
(trg)="s3.1"> O utilizador não pode modificar nenhuma configuração nesta página .
(src)="s3.1"> Autorid
(trg)="s4.1"> Autores da Secção
# KDEdoc/kde_et/docs/kdebase/kcontrol/kcmdmainfo.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_pt/docs/kdebase/kcontrol/kcmdmainfo.docbook.xml.gz
(trg)="s1.1"> Informação dos Canais de DMA
(src)="s1.1"> DMA Kanalite info
(trg)="s2.1"> A informação exacta que é mostrada é dependente do sistema .
(trg)="s2.2"> Em alguns sistemas , a informaçãoo dos canais de DMA ainda não pode ser mostrada .
(src)="s3.1"> Autorid
(trg)="s3.1"> É mostrada uma lista de todos os canais de DMA registados no momento ( 'bus ' ISA ) .
(trg)="s4.1"> O utilizador não pode modificar nenhuma configuração nesta página .
(trg)="s5.1"> Autores da Secção
(trg)="s6.1"> Tradução de José Pires jncp@netcabo.pt
# KDEdoc/kde_et/docs/kdebase/kcontrol/kcmfileman.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_pt/docs/kdebase/kcontrol/kcmfileman.docbook.xml.gz
(trg)="s1.1"> Gestor de Ficheiros
(trg)="s2.1"> Neste módulo podes configurar vários aspectos da funcionalidade de gestão de ficheiros do Konqueror .
(trg)="s3.1"> A funcionalidade de navegação Web do Konqueror tem o seu próprio módulo de configuração .
(trg)="s4.1"> Utilização
(trg)="s5.1"> As opções de configuração para o gestor de ficheiros estão organizadas em diferentes secções tal como descrito em baixo :
(trg)="s6.1"> Comportamento
(trg)="s7.1"> Esta secção contém um grupo de opções globais
(trg)="s8.1"> Aparência
(trg)="s9.1"> Esta secção contém opções para personalizar a aparência das janelas do Konqueror , como por exemplo a cor do texto normal .
(trg)="s10.1"> Lixo
(trg)="s11.1"> Esta página contém opções para configurar o comportamento por omissão do Konqueror quando apagas um ficheiro .
(trg)="s12.1"> Antevisões
(trg)="s13.1"> Nesta páginas podes definir se o Konqueror deve mostrar antevisões .
(trg)="s14.1"> Comportamento
(trg)="s15.1"> Abrir Directorias em janelas separadas
(trg)="s16.1"> Se esta opção estiver seleccionada , será criada uma nova janela do Konqueror quando abres uma directoria em vez de mostrar o seu conteúdo na janela actual .
(trg)="s17.1"> Mostrar as operações de rede só numa janela
(trg)="s18.1"> Se a opção não estiver seleccionada e começares a transferir um ficheiro , aparecerá uma janela que mostra o estado da transferência .
(trg)="s19.1"> Janela de Transferência Individual
(trg)="s20.1"> Se iniciares uma nova transferência , aparecerá outra janela . ( os utilizadores do Netscape estarão habituados a este comportamento )
(trg)="s21.1"> Se estiver seleccionado , todas as janelas do estado das transferências serão agrupadas numa única janela .
(trg)="s22.1"> Janela de Transferências Reunidas
(trg)="s23.1"> Se optares por reunir as transferências numa janela , podes apagar transferências seleccionando a que queres cancelar e carregando no botão Apagar à esquerda .
(trg)="s24.1"> Mostrar as dicas dos ficheiros
(trg)="s25.1"> Aqui podes controlar se , ao moveres o rato por cima de um ficheiro , queres ver uma pequena janela com informações adicionais acerca desse ficheiro .
(trg)="s26.1"> Número de elementos da dica de ficheiros
(trg)="s27.1"> Aqui podes configurar quantos itens de informação são mostrados .
(trg)="s28.1"> URL de Base
(trg)="s29.1"> Este é o URL ( &pex ; uma directoria ou página Web ) para a qual o Konqueror irá saltar quando o botão A Minha Área é carregado .
(trg)="s30.1"> Por omissão é a directoria pessoal do utilizador , indicada com um ~ .
(trg)="s31.1"> Minimizar a utilização de memória
(trg)="s32.1"> Esta opção determina o comportamento do Konqueror no que diz respeito à sua gestão de memória .
(trg)="s32.2"> Podes escolher de entre as seguintes opções :
(trg)="s33.1"> Nunca
(trg)="s34.1"> Desactiva a minimização da utilização de memória e permite-te fazer com que cada actividade de navegação seja independente das outras .
(trg)="s35.1"> O Konqueror não tentará minimizar de maneira nenhuma a sua utilização de memória .
(trg)="s35.2"> Se tiveres uma grande quantidade de RAM , isto pode tornar o Konqueror mais rápido .
(trg)="s35.3"> Se tiveres pouca RAM , pode tornar o Konqueror muito mais lento , dado que há mais informação a ser transferida para o disco .
(trg)="s36.1"> Só para a navegação local ( recomendado )
(trg)="s37.1"> O Konqueror tentará minimizar a utilização de memória quando estiveres a navegar nos sistemas de ficheiros locais , incluindo em ' drives ' de rede .
(trg)="s38.1"> Só para a navegação Web
(trg)="s39.1"> O Konqueror só tentará minimizar a utilização de memória quando estiveres a navegar na Web .
(trg)="s40.1"> Sempre ( usar com cuidado )
(trg)="s41.1"> Esta opção não é recomendada , e só deve ser usada se tiveres muito poucos recursos .
(trg)="s42.1"> Uma palavra sobre a minimização da utilização de memória no Konqueror
(trg)="s43.1"> Com esta opção activa , apenas existirá uma instância do Konqueror na memória do teu computador em qualquer altura , independentemente de quantas janelas de navegação abras , reduzindo deste modo os requisitos do recurso .
(trg)="s44.1"> Lembra-te que isto significa que , se algo correr mal , todas as janelas de navegação serão fechadas em simultâneo .
(trg)="s45.1"> Aparência
(trg)="s46.1"> As configurações seguintes indicam como o texto e as cores são mostrados nas janelas do Konqueror em modo de Gestão de Ficheiros .
(trg)="s47.1"> Tipo de Letra Padrão
(trg)="s48.1"> Este é o tipo de letra usado para mostrar o texto como os nomes de ficheiros nas janelas do Konqueror .
(trg)="s49.1"> Tamanho da Letra
(trg)="s50.1"> Permite-te controlar o tamanho do texto , enquanto que o Tipo de Letra Padrão define qual é o tipo de letra propriamente dito .
(trg)="s51.1"> Cor do Texto Normal
(trg)="s52.1"> Determina a cor do texto normal .
(trg)="s53.1"> Texto do ícone em mais do que uma linha
(trg)="s54.1"> Quando estiver seleccionada , os nomes compridos dos ficheiros serão repartidos em várias linhas , em vez de mostrar só a parte do nome do ficheiro que cabe numa única linha .
(trg)="s55.1"> Se não assinalares esta opção , podes ver à mesma o resto dos nomes compridos se deixares o cursor do rato em cima do ícone .
(trg)="s56.1"> Sublinhar os nomes dos ficheiros
(trg)="s57.1"> Quando o Sublinhar os nomes dos ficheiros estiver seleccionado , os nomes dos ficheiros ficam sublinhados , como se fossem ligações numa página Web .
(trg)="s58.1"> Mostrar os tamanhos dos ficheiros em bytes
(src)="s1.1"> Failihaldur
(trg)="s59.1"> A opção final indica como é que o Konqueror mostra os tamanhos dos ficheiros , quando estás num dos modos de gestão de ficheiros que mostram normalmente esta informação .
(trg)="s59.2"> Se assinalares a opção Mostrar os tamanhos dos ficheiros em bytes , então os tamanhos dos ficheiros são mostrados em bytes , quilobytes ou Megabytes , dependendo do seu tamanho .
(trg)="s60.1"> Lixo
(src)="s2.1"> Konqueror ' i veebi brauseri funktsioonidel on oma konfiguratsioonimoodul .
(trg)="s61.1"> A configuração Pedir confirmação para indica ao Konqueror o que fazer quando pretenderes Apagar , Enviar para o Lixo ou Destruir um ficheiro numa janela do Konqueror .
(trg)="s61.2"> Se alguma opção estiver seleccionada , o Konqueror pedirá a confirmação antes de realizar a acção correspondente .
(trg)="s62.1"> Antevisões
(trg)="s63.1"> O Konqueror tem uma funcionalidade de antevisão para vários tipos de ficheiros , incluindo os ficheiros HTML , imagens , PostScript e PDF , sons , ficheiros Web ( se tiveres o 'plugin ' do Konqueror apropriado ) e os ficheiros de texto .
(trg)="s64.1"> Se activares as antevisões para algum destes , os ficheiros desse tipo em particular não serão mais representados pelos ícones normais no gestor de ficheiros , mas em vez disso serão mostrados como antevisões em miniatura .
(trg)="s64.2"> Nos computadores mais lentos , as antevisões podem levar tempo a aparecer , por isso poderás não querer activar esta funcionalidade .
(trg)="s65.1"> Neste módulo podes especificar quais os protocolos quer queres disponibilizar como antevisões .
(trg)="s65.2"> A criação das antevisões necessita que o Konqueror transfira pelo menos parte do ficheiro , de modo a criar a antevisão .
(trg)="s65.3"> O Konqueror , como o resto do KDE é completamente transparente na rede , e irá tratar uma directoria remota de FTP tal como se estivesse no disco rígido local .
(trg)="s65.4"> Isto pode resultar num atraso , especialmente se estiveres a ver uma directoria cheia de imagens numa ligação de rede lenta .
(trg)="s66.1"> Para cada protocolo , podes activar ou desactivar independentemente as antevisões .
(src)="s3.1"> Kasutamine
(trg)="s66.2"> Por exemplo , podes querer activar as antevisões para as ' drives ' montadas por NFS se tiveres uma rede rápida , mas desactivá-las para o FTP porque a tua ligação à Internet é através de um modem .
(trg)="s67.1"> Podes ainda refinar o tamanho máximo do ficheiro , para o qual o Konqueror irá tentar mostrar uma antevisão .
(trg)="s67.2"> O valor por omissão é 1 MB .
(src)="s8.1"> Muud
(trg)="s67.3"> Por outras palavras , por omissão , se um ficheiro tiver 900 kB de tamanho , e o protocolo com que estás a ver a directoria está actvio , então o Konqueror irá criar um ícone de antevisão para ele .
(trg)="s67.4"> Se o ficheiro tiver 1,1 MB , o Konqueror já não irá criar a antevisão , mesmo que o protocolo esteja activo .
(trg)="s68.1"> Podes ligar e desligar as antevisões na altura no Konqueror .
(trg)="s68.2"> Por exemplo , se quiseres ver normalmente as antevisões de imagens em todos os protocolos , mas concluires que um dado servidor é muito lento a enviar-te os dados , poderás querer desligar a opção no presente , e ligá-la posteriormente .
(trg)="s69.1"> Autor da Secção
(trg)="s70.1"> Ellis Whitehead kde@ellisw.net
(trg)="s71.1"> Actualizado por Mike McBride mpmcbride7@yahoo.com
(trg)="s72.1"> Tradução de José Nuno Pires jncp@netcabo.pt
# KDEdoc/kde_et/docs/kdebase/kcontrol/kcmintinfo.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_pt/docs/kdebase/kcontrol/kcmintinfo.docbook.xml.gz
(trg)="s1.1"> Interrupções ( IRQ ) Utilizadas
(trg)="s2.1"> Um IRQ é uma linha de hardware utilizada num PC por dispositivos ( do barramento ISA ) como teclados , modems , placas de som , etc . , para emitir sinais de interrupção de forma a comunicar ao processador que o dispositivo está pronto a enviar ou receber dados .
(src)="s1.1"> Kasutuses olevad IRQ liinid
(trg)="s3.1"> A informação disponibilizada depende do sistema .
(trg)="s3.2"> Em alguns sistemas operativos ainda não é possível fornecer informações acerca de IRQs .
(src)="s2.1"> Autorid
(trg)="s4.1"> A primeira coluna contém o número do IRQ .
(trg)="s4.2"> A segunda coluna mostra o número de interrupções recebidas desde que o computador foi ligado .
(trg)="s4.3"> A terceira coluna mostra o tipo de interrupção .
(trg)="s4.4"> A quarta , mostra o dispositivo atribuido à interrupção .
(trg)="s5.1"> Autores da Secção
(trg)="s6.1"> Tradução por Pedro Morais morais@kde.org
# KDEdoc/kde_et/docs/kdebase/kcontrol/kcmioportinfo.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_pt/docs/kdebase/kcontrol/kcmioportinfo.docbook.xml.gz
(trg)="s1.1"> Informação de Portos de Entrada / Saída