# KDEdoc/kde_it/docs/kdebase/khelpcenter/faq/about.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/khelpcenter/faq/about.docbook.xml.gz
(src)="s1.1"> Informazioni su queste FAQ
(src)="s2.1"> Cosa posso fare per contribuire alle FAQ ?
(trg)="s1.1"> Bu SSS hakkında
(src)="s3.1"> In primo luogo , inviaci segnalazione di ogni errore che trovi .
(src)="s3.2"> Inoltre , ogni suggerimento che vorrai darci sarà apprezzato .
(trg)="s2.1"> Bu SSS ile ne yapabilirim ?
(src)="s3.3"> Ancor meglio , segnalaci ogni cosa che ti sembra poco chiara e , se riesci , segnala anche quella che tu pensi possa essere la soluzione .
(src)="s3.4"> Il nostro indirizzo di posta elettronica è kde-faq@kde.org .
(trg)="s3.1"> Öncelikle burada bulduğunuz tüm hataları bize bildirebilirsiniz .
(src)="s4.1"> In secondo luogo , inviaci le tue soluzioni a quelle domande ricorrenti che non sono ancora in queste FAQ .
(src)="s4.2"> Le pubblicheremo appena possibile .
(trg)="s3.2"> Ayrıca yapacağınız tüm öneriler dikkate alınacaktır .
(src)="s5.1"> Ultimo , ma non meno importante : fai un largo uso di queste FAQ .
(src)="s5.2"> Leggi queste FAQ ( e le documentazioni correlate ) per bene e a fondo , prima di porre domande alle varie mailing list e newsgroup di KDE .
(trg)="s3.3"> Belki de bunlardan daha önemlisi , belirsiz olan konular hakkında yapacağınız yorumlardır .
(src)="s6.1"> Potresti pensare di diventare un responsabile delle FAQ .
(src)="s6.2"> Puoi far riferimento a per maggiori dettagli .
(trg)="s3.4"> Eğer daha iyi bir fikriniz varsa kde-faq@kde.org adresine göndermenizi bekliyoruz .
(src)="s7.1"> Come posso diventare un responsabile delle FAQ ?
(src)="s8.1"> Attualmente è molto semplice diventare un responsabile delle FAQ , e a noi serve sempre carne fresca . ;- )E' sufficente inviare un messaggio di posta elettronica a kde-faq@kde.org .
(trg)="s4.1"> İkinci olarak , bu SSS içinde bulunmayan sıkça sorulan sorular konusundaki çözümlerinizi bize gönderebilirsiniz .
# KDEdoc/kde_it/docs/kdebase/khelpcenter/faq/nonkdeapps.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/khelpcenter/faq/nonkdeapps.docbook.xml.gz
(src)="s1.1"> KDE con applicazioni non KDE
(src)="s2.1"> Le mie applicazioni non KDE tipo Emacs e kterm sono impazzite : mi presentano strani caratteri e finestre enormi !
(trg)="s1.1"> KDE dışı ( non - KDE ) uygulamalar ile KDE
# KDEdoc/kde_it/docs/kdebase/khelpcenter/faq/panel.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/khelpcenter/faq/panel.docbook.xml.gz
(src)="s1.1"> Il pannello
(trg)="s1.1"> Panel
(src)="s2.1"> Come faccio ad aggiungere delle applicazioni al pannello ( Kicker ) ?
(trg)="s2.1"> Panele ( Kicker ) bir uygulamayı nasıl eklerim ?
(src)="s3.1"> Ci sono diversi modi per aggiungere applicazioni al pannello :
(trg)="s3.1"> Bir uygulamayı panele eklemenin bir kaç yolu vardır :
(src)="s4.1"> Usare il menu di configurazione del pannello
(trg)="s4.1"> Panel yapılandırma menüsünü kullanarak
(src)="s5.1"> Il menu mostra tutte le applicazioni KDE installate .
(trg)="s5.1"> Bu menü tüm kurulu KDE uygulamalarını listeler .
(src)="s5.2"> Per aggiungerne una al pannello , devi solo farci su un clic .
(trg)="s5.2"> Bir düğmeyi menüye eklemek için uygulama üzerine tıklamak yeterlidir .
(src)="s6.1"> Usare il Gestore di file
(trg)="s6.1"> Dosya yöneticisini kullanarak
(src)="s7.1"> Puoi trascinare un file .desktop da una finestra del gestore di file al pannello.
(trg)="s7.1"> Dosya yöneticisi penceresindeki .desktop dosyasını panele sürükleyebilirsiniz .
# KDEdoc/kde_it/docs/kdebase/khelpcenter/links.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/khelpcenter/links.docbook.xml.gz
(src)="s1.1"> KDE nel Web
(trg)="s1.1"> İnternet ' te KDE
(src)="s2.1"> L' Ambiente Desktop KDE è sviluppato da un vasto gruppo di programmatori di tutto il mondo .
(trg)="s2.1"> K Masaüstü Ortamı dünya çapında geniş bir geliştirici kitlesi tarafından hazırlanmaktadır .
(src)="s2.2"> Il nostro principale mezzo di comunicazione è Internet .
(trg)="s2.2"> Temel iletişim kanalımız İnternet ' tir .
(src)="s2.3"> Puoi trovare i collegamenti ai siti web che riguardano KDE su questa pagina .
(trg)="s2.3"> Aşağıda KDE ile ilgili bir çok web sayfasının adresini bulabilirsiniz .
(src)="s3.1"> www.kde.org
(trg)="s3.1"> www.kde.org
(src)="s4.1"> Sito Web ufficiale di KDE
(trg)="s4.1"> KDE ana web sayfası
(src)="s5.1"> kde.themes.org
(trg)="s5.1"> kde.themes.org
(src)="s6.1"> Temi di KDE
(trg)="s6.1"> KDE temaları
(src)="s7.1"> developer.kde.org
(trg)="s7.1"> developer.kde.org
(src)="s8.1"> Il centro degli sviluppatori di KDE
(trg)="s8.1"> KDE geliştiriciler merkezi
(src)="s9.1"> webcvs.kde.org
(trg)="s9.1"> webcvs.kde.org
(src)="s10.1"> Un' interfaccia Web all' archivio CVS di KDE
(trg)="s10.1"> KDE CVS deposuna web arayüz
(src)="s11.1"> i18n.kde.org
(trg)="s11.1"> i18n.kde.org
(src)="s12.1"> Il server di internazionalizzazione e documentazione di KDE
(trg)="s12.1"> KDE yerelleştirme ve belgeleme sunucusu
(src)="s13.1"> ftp.kde.org
(trg)="s13.1"> ftp.kde.org
(src)="s14.1"> Il principale server FTP di KDE .
(trg)="s14.1"> Ana KDE FTP sunucusu .
(src)="s14.2"> Puoi cercare un mirror della tua zona geografica seguendo il sottostante link .
(trg)="s14.2"> Lütfen aşağıdaki listeden size daha yakın bir yansı adresi seçiniz .
(src)="s15.1"> www.kde.org/mirrors.html
(trg)="s15.1"> www.kde.org / mirrors.html
(src)="s16.1"> Siti mirror FTP di KDE
(trg)="s16.1"> KDE FTP yansı adersleri
# KDEdoc/kde_it/docs/kdebase/khelpcenter/welcome.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_tr/docs/kdebase/khelpcenter/welcome.docbook.xml.gz
(src)="s1.1"> Benvenuto in KDE
(trg)="s1.1"> &KDE ; 'ye Hoşgeldiniz
(src)="s2.1"> Il Team di KDE ti dà il benvenuto ad un mondo Unix semplice da usare .
(trg)="s2.1"> &KDE ; grubu sizi kullancı dostu UNIX ortamına davet ediyor .
(src)="s3.1"> Benvenuto nell' Ambiente Desktop KDE
(trg)="s3.1"> K Masaüstü Ortamına Hoşgeldiniz
(src)="s4.1"> Informazioni su KDE
(trg)="s4.1"> &KDE ; hakkında bilgi
(src)="s5.1"> KDE è un potente Ambiente Desktop grafico per postazioni di lavoro Unix .
(trg)="s5.1"> &KDE ; , UNIX iş istasyonlar için güzel bir grafiksel masaüstü ortamdır . &KDE ; , masaüstü kullanımı kolaydır .
(src)="s5.2"> Il Desktop KDE unisce facilità d' uso , moderna funzionalità e design grafico eccellente con la superiore tecnologia di un sistema operativo Unix .
(trg)="s5.2"> Grafiklerle , gelişmiş özelliklerle ve daha önemlisi UNIX ' in gücüyle birleştirerek sizlerin karşısına çıkıyor .
(src)="s6.1"> Che cos' è l' Ambiente Desktop KDE ?
(trg)="s6.1"> K Masaüstü Ortamı nedir ?
(src)="s7.1"> Come contattare il Progetto KDE
(trg)="s7.1"> &KDE ; Projesine iletişim
(src)="s8.1"> Come sostenere il Progetto KDE
(trg)="s8.1"> &KDE ; Projesini destekleyin
(src)="s9.1"> Collegamenti utili
(trg)="s9.1"> Kullanışlı bağlantılar
(src)="s10.1"> Ottenere il massimo da KDE
(trg)="s10.1"> &KDE ; 'yi en popüler hale getirin .
(src)="s11.1"> Documentazione generale
(trg)="s11.1"> Genel belgeler
(src)="s12.1"> Una Introduzione al Desktop KDE
(trg)="s12.1"> Masaüstünde Küçük Bir Gezinti
(src)="s13.1"> Manuale utente di KDE
(trg)="s13.1"> &KDE ; Kullanıcı Kılavuzu
(src)="s14.1"> Domande frequenti ( FAQ )
(trg)="s14.1"> Sıkça sorulan sorular
(src)="s15.1"> Applicazioni di base
(trg)="s15.1"> Temel uygulamalar
(src)="s16.1"> Il Pannello del Desktop KDE
(trg)="s16.1"> Masaüstü Paneli
(src)="s17.1"> Centro di controllo KDE
(trg)="s17.1"> Kontrol Merkezi
(src)="s18.1"> Filemanager
(trg)="s18.1"> Dosya Yöneticisi