# KDEdoc/kde_pt/docs/kdebase/kaddressbook/index.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_sk/docs/kdebase/kaddressbook/index.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> O Manual do KAddressBook
(trg)="s1.1"> Manuál pre KAddressBook

(src)="s2.1"> É dada permissão para copiar , distribuir e / ou modificar este documento ao abrigo da GNU Free Documentation License , Versão 1.1 ou de uma versão mais recente publicada pela Free Software Foundation ; sem Secções Invariantes , sem Textos de Capa Frontal , e sem Textos de Capa Traseira .
(trg)="s2.1"> Máte právo kopírovať , distribuovať a / lebo modifikovať tento dokument v rámci licencie GNU Free Documentation License , Version 1.1 alebo vyššej tak , ako ju publikoval the Free Software Foundation ; with no Invariant Sections , s no Front-Cover Texts , a s no Back-Cover Texts .

(src)="s2.2"> Uma cópia desta licença está incluida na .
(trg)="s2.2"> Kópia tejto licencie je priložená v .

(src)="s3.1"> O KAddressBook é livro de endereços do KDE .
(trg)="s3.1"> KAddressBook je adresár KDE .

(src)="s4.1"> Introdução
(trg)="s4.1"> Úvod

(src)="s5.1"> Características
(trg)="s5.1"> Funkcie

(src)="s6.1"> A documentação do KAddressBook não estava concluída no momento em que instalaste esta aplicação .
(trg)="s6.1"> Dokumentácia pre KAddressBook ešte v dobe inštalácie tejto aplikácie na tento počítač dokončená .

(src)="s6.2"> Se tiveres alguma pergunta , envia-a para a mailing list do KDE apropriada .
(trg)="s6.2"> Ak máte nejaké otázky , prosím , obráťte sa priamo na vhodnú konferenciu KDE .

(src)="s7.1"> Para o KAddressBook isto é provavelmente
(trg)="s7.1"> Pre KAddressBook je to asi

(src)="s8.1"> Utilização do KAddressBook
(trg)="s8.1"> Použitie KAddressBook

(src)="s9.1"> Perguntas , Respostas e Dicas
(trg)="s9.1"> Otázky , odpovede a tipy

(src)="s10.1"> Pergunta 1
(trg)="s10.1"> Otázka 1

(src)="s11.1"> Resposta
(trg)="s11.1"> Odpoveď

(src)="s12.1"> Instalação
(trg)="s12.1"> Inštalácia

(src)="s13.1"> Como obter o KAddressBook
(trg)="s13.1"> Ako získať KAddressBook

(src)="s14.1"> Requisitos
(trg)="s14.1"> Požiadavky

(src)="s15.1"> Compilação e Instalação
(trg)="s15.1"> Preklad a inštalácia

(src)="s16.1"> Compilar o KAddressBook é muito fácil .
(trg)="s16.1"> Preklad KAddressBook je veľmi jednoduchý .

(src)="s16.2"> Os seguintes passos devem ser suficientes : % . / configure % make % make install
(trg)="s16.2"> Mal by zafungovať tento postup : % . / configure % make % make install

(src)="s17.1"> Deve estar compilado !
(trg)="s17.1"> A malo by to byť !

(src)="s17.2"> Se tiveres algum problema , contacta o autor através de dsanders@kde.org
(trg)="s17.2"> Ak sa stretnete s problémom , oznámte ho autorovi na adresu dsanders@kde.org .

(src)="sgnu-fdl.1"> A documentação está licenciada ao abrigo da GNU Free Documentation License .
(trg)="sgnu-fdl.1"> Táto dokumentácia je licencovaná pod GNU Free Documentation License .

# KDEdoc/kde_pt/docs/kdebase/kate/fundamentals.docbook.xml.gz
# KDEdoc/kde_sk/docs/kdebase/kate/fundamentals.docbook.xml.gz


(src)="s1.1"> Os Fundamentos
(trg)="s1.1"> Základy

(src)="s2.1"> Se alguma vez utilizaste um editor de texto não terás problemas a usar o Kate .
(trg)="s2.1"> Ak ste niekedy používali textový editor , nebudete mať s Kate žiadne problémy .

(src)="s3.1"> Iniciar o Kate
(trg)="s3.1"> Spustenie Kate

(src)="s4.1"> Podes iniciar o Kate no menu K ou na linha de comandos .
(trg)="s4.1"> Kate môžete spustiť z Menu K alebo z príkazového riadku .

(src)="s5.1"> Do Menu
(trg)="s5.1"> Z menu

(src)="s6.1"> Abre o menu de programas do KDE carregando no K grande na barra de ferramentas no canto inferior esquerdo do teu ecrã ( normalmente ) .
(src)="s6.2"> Isto fará aparecer o menu de programas .
(trg)="s6.1"> Kliknutím na veľké K v paneli v dolnej časti obrazovky otvorte menu KDE .

(src)="s6.3"> Move o teu cursor para o menu até ao item Editores .
(trg)="s6.2"> Objaví sa menu programov .

(src)="s6.4"> Aparecerá uma lista com os editores disponíveis , na qual poderás escolher o Kate .
(trg)="s6.3"> Presuňte sa do položky Editory a vyberte Kate .

(src)="s7.1"> A menos que tenhas configurado o Kate para não o fazer , ele irá abrir os últimos ficheiros que editaste .
(trg)="s7.1"> Ak enastavíte Kate inak , načíta súbory , ktoré ste naposledy upravovali .

(src)="s8.1"> Da Linha de Comandos
(trg)="s8.1"> Z príkazového riadku

(src)="s9.1"> Podes iniciar o Kate escrevendo o seu nome na linha de comandos .
(trg)="s9.1"> Kate môžete spustiť napísaním jeho mena na príkazovom riadku .

(src)="s9.2"> Se lhe deres um nome de ficheiro , como no exemplo abaixo , ele irá abrir ou criar esse ficheiro .
(trg)="s9.2"> Ak zadáte aj meno súboru , tak ako je to v príklade dole , otvorí sa , alebo ak neexistuje , vytvorí sa .

(src)="s10.1"> Se tiveres uma ligação activa e permissões para tal , podes tirar partido da transparência de rede do KDE para abrir ficheiros na Internet .
(trg)="s10.1"> Ak máte aktívne spojenie a práva , môžete využiť podporu KDE pre prácu so súbormi po sieti a v internete .

(src)="s11.1"> Opções da Linha de Comandos
(trg)="s11.1"> Možnosti príkazového riadku

(src)="s12.1"> O Kate aceita as seguintes opções na linha de comandos :
(trg)="s12.1"> Kate podporuje tieto možnosti na príkazovom riadku :

(src)="s13.1"> kate --help
(trg)="s13.1"> kate --help

(src)="s14.1"> Isto lista as opções mais básicas que estão disponíveis na linha de comandos .
(trg)="s14.1"> Zobrazí zoznam základných možností pre príkazový riadok .

(src)="s15.1"> kate --help-qt
(trg)="s15.1"> kate --help-qt

(src)="s16.1"> Isto lista as opções disponíveis para mudar a forma como o Kate interage com o Qt .
(trg)="s16.1"> Zobrazí zoznam možností pre zmenu spolupráce Kate a Qt .

(src)="s17.1"> kate --help-kde
(trg)="s17.1"> kate --help-kde

(src)="s18.1"> Isto lista as opções disponíveis para alterar a forma como o Kate interage com o KDE .
(trg)="s18.1"> Zobrazí zoznam možností pre zmenu spolupráce Kate a KDE .

(src)="s19.1"> kate --help-all
(trg)="s19.1"> kate --help-all

(src)="s20.1"> Isto lista todas as opções da linha de comandos .
(trg)="s20.1"> Zobrazí zoznam všetkých možností .

(src)="s21.1"> kate --author
(trg)="s21.1"> kate --author

(src)="s22.1"> Lista os autores do Kate na janela do terminal .
(trg)="s22.1"> Vypíše do okna terminálu zoznam autorov Kate .

(src)="s23.1"> kate --version
(trg)="s23.1"> kate --version

(src)="s24.1"> Lista a informação de versão do Qt , do KDE e do Kate .
(trg)="s24.1"> Vypíše informáciu o verzii Qt , KDE a Kate .

(src)="s25.1"> kate --license
(trg)="s25.1"> kate --license

(src)="s26.1"> Mostra informações sobre a licença .
(trg)="s26.1"> Zobrazí informáciu o licencii .

(src)="s27.1"> Arrastar e Largar
(trg)="s27.1"> Ťahaj a pusť

(src)="s28.1"> O Kate utiliza o protocolo ' Drag and Drop ' do KDE .
(trg)="s28.1"> Kate používa protokol ťahaj a pusť z KDE .

(src)="s28.2"> Os ficheiros podem ser arrastados e largados no Kate a partir do ecrã , do Konqueror ou de algum ' site ' FTP remoto aberto numa das janelas do Konqueror .
(trg)="s28.2"> Súbory môžete ťahať a púšťať na Kate z plochy , z okien Konqueror a z niektorých ftp serverov zobrazených v okne Konqueror .

(src)="s29.1"> Trabalhar com o Kate
(trg)="s29.1"> Práca s Kate

(src)="s30.1"> O Arranque Rápido mostrar-te-á como alternares quatro opções simples que te permitirão configurar algumas das funcionalidades mais poderosas do Kate num instante .
(trg)="s30.1"> Rýchly úvod popisuje , ako nastaviť štyri jednoduché možnosti , ktoré umožňujú nastaviť niektoré najsilnejšie funkcie v Kate .

(src)="s30.2"> Os Comandos do Teclado fornece alguns atalhos de teclado para aqueles que não podem ou não querem usar um rato .
(trg)="s30.2"> Klávesové príkazy popisuje niektoré štandardné klávesové skratky pre tých , kto nechce alebo nemôže používať myš .

(src)="s31.1"> Arranque Rápido
(trg)="s31.1"> Rýchly úvod

(src)="s32.1"> Esta secção irá descrever alguns dos itens no menu Configuração de modo a que possas configurar o Kate como for da tua vontade .
(trg)="s32.1"> Táto kapitola popisuje niektoré z položiek v menu Nastavenia , aby ste si mohli rýchlo nastaviť Kate tak , aby vám to vyhovovalo .

(src)="s33.1"> Quando arrancas o Kate pela primeira vez verás duas janelas com o fundo branco .
(trg)="s33.1"> Po prvom štarte Kate sa zobrazia dve okná s bielym pozadím .

(src)="s33.2"> Por cima das duas janelas existe uma barra de ferramentas com os ícones normais .
(trg)="s33.2"> Nad oknami je panel nástrojov s iormálnymi tlačidlami .

(src)="s33.3"> Por cima desta , está a barra do menu .
(trg)="s33.3"> A nad ním je menu .

(src)="s34.1"> A janela da esquerda é uma barra lateral acoplável .
(trg)="s34.1"> Okno vľavo je bočný panel .

(src)="s34.2"> Combina as janelas de lista e selecção dos ficheiros .
(trg)="s34.2"> Kombinuje zoznam súborov a výber súborov .

(src)="s34.3"> Alterna entre as duas carregando nos selectores de secção no topo da janela .
(trg)="s34.3"> Kliknutím na záložku sa môžete medzi nimi prepínať .

(src)="s35.1"> Se invocaste o Kate com um ficheiro , a janela da direita irá mostrar o ficheiro que estás a editar e a lista na barra lateral irá mostrar o nome do ficheiro .
(trg)="s35.1"> Ak ste spustili Kate so súborom , v pravom okne bude obsah tohto súboru a v zozname súborov o bočnom paneli bude meno súboru .

(src)="s35.2"> Usa a janela de selecção dos ficheiros para os abrir .
(trg)="s35.2"> Pomocou výberu súborov môžete otvárať súbory .

(src)="s36.1"> Podes ligar e desligar a janela da lista e de selecção de ficheiro no menu Configuração .
(trg)="s36.1"> Pomocou menu Nastavenia môžete zapínať a vypínať zobrazenie zoznamu súborov a výberu súborov .

(src)="s36.2"> ESte menu dá-te uma ideia inicial do poder e flexibilidade do Kate .
(trg)="s36.2"> Toto menu je prvý náznak flexibility editora Kate .

(src)="s36.3"> Nesta secção iremos ver quatro itens :
(trg)="s36.3"> V tejto kapitole sa pozrieme na štyri položky z tohto menu .

(src)="s37.1"> Mostrar a Barra de Ferramentas
(trg)="s37.1"> Zobraziť panel nástrojov

(src)="s38.1"> Liga e desliga a barra de ferramentas .
(trg)="s38.1"> Prepne zobrazenie panelu nástrojov .

(src)="s39.1"> Mostrar Lista de Ficheiros
(trg)="s39.1"> Zobraziť zoznam súborov

(src)="s40.1"> Liga e desliga a lista de ficheiros .
(trg)="s40.1"> Prepne zoznam súborov .

(src)="s40.2"> Se a janela da lista e selecção de ficheiros não estiver aberta , o Kate lança a barra lateral como uma janela separada e não acoplada .
(trg)="s40.2"> Ak nie je okno pre ich zobrazenie otvorené , Kate spustí bočný panel ako samostatné okno .

(src)="s40.3"> Para acoplares a janela agarra nas duas linhas finas paralelas por cima dos selectores de secção carregando nelas com o botão esquerdo do rato e mantendo o botão carregado .
(src)="s40.4"> Arrasta a janela para a área de edição do Kate e larga o botão esquerdo quando tiveres posicionado a janela no teu local preferido .
(trg)="s40.3"> Aby ste ho pohltili v okne , pretiahnite ho za dve tenké rovnobežky nad záložkami pomocou ľavého tlačidla myši tam , kde chcete aby bolo .

(src)="s41.1"> Se seleccionaste efectivamente as duas linhas paralelas o teu cursor do rato irá mudar para duas setas cruzadas à medida que arrastas .
(trg)="s41.1"> Ak sa vám podarilo chytiť čiary správne , kurzor myši sa zmení na prekrížené šipky .

(src)="s42.1"> Mostrar Selector de Ficheiros
(trg)="s42.1"> Zobraziť výber súboru

(src)="s43.1"> Liga e desliga a janela de selecção de ficheoros .
(trg)="s43.1"> Prepne zobrazenie výberu súborov .

(src)="s43.2"> Este item do menu é o mesmo que o Mostrar Lista dos Ficheiros mas com uma diferença .
(src)="s43.3"> Ao activá-la , aparece a janela com o selector de ficheiros seleccionado .
(trg)="s43.2"> Táto položka menu je rovnaká ako Zobraziť zoznam súborov , ale okno s bočným panelom bude mať navrchu zoznam súborov .

(src)="s44.1"> Mostar a Consola
(trg)="s44.1"> Zobraziť konzolu

(src)="s45.1"> Activa e desactiva um emulador de consola na parte inferior da janela do Kate .
(trg)="s45.1"> Prepne emulátor konzole v dolnej časti okna Kate .

(src)="s45.2"> Por outras palavras , fornece-te uma linha de comandos dentro da aplicação .
(trg)="s45.2"> Inými slovami , dá vám k dispozícii príkazový riadok v rámci aplikácie .

(src)="s46.1"> Comandos do Teclado
(trg)="s46.1"> Klávesové príkazy

(src)="s47.1"> Muitos dos comandos de teclado do Kate ( atalhos ) são configuráveis através do menu Configuração .
(src)="s47.2"> Por omissão o Kate respeita a seguinte configuração de teclas .
(trg)="s47.1"> Veľa klávesových skratiek Kate je možné nastaviť pomocou menu Nastavenia Štandardne Kate podporuje nasledujúce klávesové skratky .

(src)="s48.1"> Insert
(trg)="s48.1"> Vložiť

(src)="s49.1"> Alterna entre o modo de Inserção e Sobreposição .
(trg)="s49.1"> Prepne medzi módom vkladania a prepisovania .

(src)="s49.2"> Quando está no modo de inserção , o editor irá adicionar os caracteres introduzidos ao texto e empurrar os dados introduzidos anteriormente à direita do cursor do texto .
(trg)="s49.2"> Ak je editor v móde vkladania , zadané znaky bude pridávať do textu a starý textu bude posúvať vpravo do textového kurzora .

(src)="s49.3"> O modo de sobreposição fará com que a introdução de cada carácter elimine o carácter imediatamente à direita do cursor .
(trg)="s49.3"> Mód prepisovania spôsobí , že každý zadaný znak prepíše znak , ktorý je vpravo od kurzora .

(src)="s50.1"> Esquerda
(trg)="s50.1"> Šipka vľavo

(src)="s51.1"> Move o cursor um carácter para a esquerda
(trg)="s51.1"> Presunie kurzor o jeden znak doľava

(src)="s52.1"> Direita
(trg)="s52.1"> Šipka vpravo

(src)="s53.1"> Move o cursor um carácter para a direita
(trg)="s53.1"> Presunie kurzor o jeden znak doprava

(src)="s54.1"> Cima
(trg)="s54.1"> Šipka hore

(src)="s55.1"> Sobe o cursor uma linha
(trg)="s55.1"> Presunie kurzor o jeden riadok hore

(src)="s56.1"> Baixo
(trg)="s56.1"> Šipka dolu

(src)="s57.1"> Desce o cursor uma linha
(trg)="s57.1"> Presunie kurzor o jeden riadok dolu

(src)="s58.1"> Page Up
(trg)="s58.1"> Page Up

(src)="s59.1"> Move o cursor uma página para cima
(trg)="s59.1"> Presunie kurzor o jednu stránku hore

(src)="s60.1"> Page Down
(trg)="s60.1"> Page Down