# OpenOffice/oo_en/text/common/00/00000001.xml.gz
# OpenOffice/oo_jp/text/common/00/00000001.xml.gz


(src)="s1.1"> Frequently-Used Buttons
(trg)="s1.1"> 頻繁 に 使う ボタン

(src)="s2.1"> Cancel
(trg)="s2.1"> キャンセル

(src)="s3.1"> Closing a dialog with Cancel , shuts it without saving any changes made .
(trg)="s3.1"> ダイアログ を 「 キャンセル 」 ボタン で 終了 する と 、 事前 に 行っ た 変更 を 保存 せ ず に 、 ダイアログ を 閉じ ます 。

(src)="s4.1"> Floating Toolbar
(trg)="s4.1"> 可動 ツール バー

(src)="s5.1"> By single-clicking several icons you open floating toolbars .

(src)="s5.2"> These are menu windows containing commands you can choose from .

(src)="s5.3"> Click and hold down the mouse button on the title bar and drag it away from the object bar .

(src)="s5.4"> As soon as you release the mouse button the floating toolbar remains at the new position .
(src)="s5.5"> You can then click on the title bar and drag the toolbar to another position , or close it by clicking the Close Window symbol .
(trg)="s5.1"> アイコ ン の 幾つ か は 、 可動 ツール バー を クリック する だけ で 、 開き ます 。 これ は 、 様々 な 要素 の 中 から 、 1つ の 要素 を クリック する だけ で 選択 できる スイング アウト メニュー です 。 タイトル バー に ポインタ を 置き 、 マウス ボタン を 押し まま ドラッグ する と 、 マウス ポインタ と 一緒 に 、 タイトル バー が 移動 し ます 。 マウス ボタン を 離す と 、 ツール バー は 新しい 場所 に 留まり ます 。 「 ウィンドウ を 閉じる 」 アイコ ン を クリック し て 、 タイトル バー を 他 の 場所 に 移動 さ せ たり 、 閉じ たり し ます 。

(src)="s6.1"> Spin box
(trg)="s6.1"> スピン ボタン

(src)="s7.1"> In the text box here , enter the numerical value or select it with the up-arrow or down-arrow buttons .
(src)="s7.2"> On the keyboard you can use the ( up-arrow)and ( down-arrow ) keys to increase or reduce the value in the spin button , whilst you can use ( Image up ) and ( Image down)to set the maximum and minimum value for this spin button .
(trg)="s7.1"> テキスト ボックス に 数値 を 入力 する か 、 矢印 ボタン で 選択 し ます 。 キーボード の ( ↑ ) キー と ( ↓ ) キー を 使っ て 、 スピン ボタン の 値 を 大きく し たり 小さく し たり し 、 ( Page Up ) キー と ( Page Down ) キー を 使っ て 、 スピン ボタン の 最大 値 と 最小 値 を 設定 し ます 。

(src)="s8.1"> If the spin box defines numerical values , you can also define a measurement unit , e.g. , 1 cm or 5 mm , 12 pt or 2 " .
(trg)="s8.1"> スピン ボタン に 数値 を 入力 する 場合 、 例えば 、 1 cm あるいは 5 mm あるいは 1 2 pt あるいは 2 " ( 2 インチ ) という よう に 、 単位 も 入力 し ます 。

(src)="s9.1"> Convert
(trg)="s9.1"> 変換

(src)="s10.1"> If you click forwards through the dialog , this button is called Next .
(src)="s10.2"> On the last page you can change its name to Convert .
(trg)="s10.1"> ダイアログ の 中 を 前進 し て いく よう クリック する と 、 この ボタン   次 へ と なり ます 。 最後 の ページ で は 、 その ボタン の 名前 が 変換 に 変更 し ます 。 ボタン で 承認 する と 、 変換 が 実行 さ れ ます 。

(src)="s10.3"> The conversion is then performed by pressing the button .

(src)="s11.1"> Context Menu
(trg)="s11.1"> コンテキスト メニュー

(src)="s12.1"> To activate the context menu of an object , first click the object with the left mouse button to select it , and then , while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys , click the mouse button again click the right mouse button .
(src)="s12.2"> Some context menus can be called even if the object has not been selected .
(trg)="s12.1"> 左 の マウス ボタン で 、 オブジェクト を クリック し て 選択 し て 、 オブジェクト 用 の コンテキスト メニュー を 呼び だし て から 、 ( Ctrl ) キー あるいは ( Command ) キー と ( Option ) キー を 押し ながら マウス の 左 の ボタン を クリック し ます ( 幾つかのオブジェクトでは、事前にオブジェクトを選択しなくても、コンテキストメニューを呼び出すことがで き ます ) 。 %PRODUCTNAME では、ほとんどあらゆる箇所でコンテキストメニューが表示されます。

(src)="s12.3"> Context menus are found just about everywhere in %PRODUCTNAME .

(src)="s13.1"> Delete ...
(trg)="s13.1">削除...

(src)="s14.1"> Deletes the selected element or elements after confirmation .
(trg)="s14.1"> 確認メッセージのあと、選択した要素を削除するか、あるいは複数の要素を削除します。

(src)="s15.1"> Delete
(trg)="s15.1">削除

(src)="s16.1"> Deletes the selected element or elements without requiring conformation .
(trg)="s16.1"> 確認メッセージなしで、選択した要素を削除するか、あるいは複数の要素を削除します。

(src)="s17.1"> Metric
(trg)="s17.1">配列

(src)="s18.1"> You can enter values in the input fields in different units of measurement .
(src)="s18.2"> The default unit is inches .
(trg)="s18.1">この入力フィールドには、様々な単位の値を入力できます。cm が、標準設定になっています。例えば、1インチの間隔を指定した場合は、1" を入力します。その他の単位の場合は、コンテキストに応じて、例えば、12 ポイントの間隔を取る場合には、12 pt と入力します。新しい単位で、入力値が非現実的になってしまう場合、プログラムは、独自の最大値あるいは最小値を表示します。

(src)="s18.3"> However , if you want a space of exactly 1cm , then enter 1cm .

(src)="s18.4"> Additional units are available according to the context , e.g.

(src)="s18.5"> 12 pt for a 12 point spacing .

(src)="s18.6"> If the value of the new unit is unrealistic , the program uses a predefined maximum or minimum value .

(src)="s19.1"> Close
(trg)="s19.1">閉じる

(src)="s20.1"> Closes the dialog and saves all changes .
(trg)="s20.1"> このボタンで、ダイアログを閉じると、ダイアログで指定した変更が保存されます。

(src)="s21.1"> Close
(trg)="s21.1">閉じる

(src)="s22.1"> Closes the dialog .
(trg)="s22.1"> このボタンで、ダイアログを閉じます。

(src)="s23.1"> Default
(trg)="s23.1"> 標準

(src)="s24.1"> Resets the values visible in the dialog back to the default if they are changeable .
(src)="s24.2"> Many default values can be altered under Tools - Options ; whatever you enter here takes precedence over the %PRODUCTNAME defaults .
(trg)="s24.1"> ダイアログに 表 示されている値に変更を加えた値を、初期設定 の 標準値に戻します。 ツール → オプション で、標準値の多くは変更が可能です。オプションとして入力した値は、インストール時に有効なプログラムの「工場規格」標準値より優先されます。

(src)="s25.1"> A query does not appear before the defaults are reloaded .
(src)="s25.2"> If you confirm the dialog your current settings are irretrievably lost .
(trg)="s26.1"> 標準値に戻す前に、確認してきません。このダイアログを確認すると、このダイアログ内の現在の変更が失われ、元に戻すことができなくなります。

(src)="s26.1"> Apply
(trg)="s27.1">適用

(src)="s27.1"> Applies the modified or selected values without closing the dialog .
(trg)="s28.1"> ダイアログを閉じずに、変更した値あるいは選択した値を適用します。

(src)="s28.1"> Minimize/Maximize
(trg)="s29.1">縮小と拡大

(src)="s29.1"> Click this icon to reduce the dialog to the size of the input field .
(src)="s29.2"> You can then better mark the required reference in the sheet .
(trg)="s30.1"> この アイコンをクリックして、ダイアログを入力フィールドの大きさに縮小したり、元の大きさに戻したりします。このようにして表中の希望する参照を選択し易くなります。このアイコンは、自動的に拡大アイコンになります。拡大アイコンをクリックすると、このダイアログが元の大きさに戻ります。

(src)="s29.3"> The icons then automatically converts to the maximize icon .

(src)="s29.4"> Click it to restore the dialog to its original size .

(src)="s30.1"> The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse .
(src)="s30.2"> As soon as you release the mouse button , the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame .
(trg)="s31.1"> 表の中でマウスボタンを押しながらある範囲をドラッグ設定すると、ダイアログを自動的に縮小します。マウスボタンを離すと、ダイアログが完全な大きさで表示され、マウスで定義した範囲参照が、ドキュメント内で、青い枠で強調されます。

(src)="s31.1"> Minimize
(trg)="s33.1">縮小

(src)="s32.1"> Maximize
(trg)="s35.1">拡大

(src)="s33.1"> Preview Field
(trg)="s37.1">プレビューフィールド

(src)="s34.1"> Use this area to see how the changes made affect your document .
(src)="s34.2"> See the example .
(trg)="s38.1"> この フィールドで、例えば、今、実行した変更がどのようにドキュメントに影響を与えるかを表示します。 様式化された例を示します。

(src)="s35.1"> Next
(trg)="s39.1">次へ

(src)="s36.1"> Click this button and the AutoPilot uses the current dialog settings and proceeds to the next step .
(src)="s36.2"> If you are on the last step , this button becomes Create .
(trg)="s40.1"> このボタンをクリックすると、オートパイロットが現在のダイアログの設定を使用して、次の処理段階にジャンプします。最終処理段階では、このボタンは 完了 となります。

(src)="s37.1"> Reset
(trg)="s41.1"> 元に戻す

(src)="s38.1"> Resets modified values back to the default values .
(src)="s38.2"> These are those values applicable when the application was opened .
(trg)="s42.1"> 変更した値を再び標準値に戻します。 それはアプリケーションを開いた時の値です。

(src)="s39.1"> A query does not appear before the defaults are reloaded .
(src)="s39.2"> If you confirm the dialog your current settings are irretrievably lost .
(trg)="s44.1"> 標準値に戻す前には確認メッセージは表示されません。このダイアログを承認すると、変更が失われ、元に戻すことができなくなります。

(src)="s40.1"> Back
(trg)="s45.1"> 元に戻す

(src)="s41.1"> Resets changes made to the current tab to those applicable when it was first opened .
(src)="s41.2"> A query is not issued before resetting .
(trg)="s46.1"> 現在の見出しで行った変更を、現在の見出しを開いた時に有効だった設定に戻します。元に戻す前には確認メッセージは表示されません。

(src)="s42.1"> Back
(trg)="s47.1">元に戻す

(src)="s43.1"> View the selections in the dialog made in the previous step .
(src)="s43.2"> The current settings remain unchanged .
(trg)="s48.1"> このダイアログで、事前に行った作業ステップの選択を見ることができます。現在の設定は、そのまま残ります。 このボタンは、第2編集ステップ以降に初めて選択できます。

(src)="s43.3"> This button can only be activated from page two .

(src)="s44.1"> Reset
(trg)="s49.1">元に戻す

(src)="s45.1"> Resets modified values back to the default values .
(trg)="s50.1"> 変更した値を再び標準値に戻します。

(src)="s46.1"> A query does not appear before the defaults are reloaded .
(src)="s46.2"> If you confirm the dialog your current settings are irretrievably lost .
(trg)="s52.1"> 標準値に戻す前には確認メッセージは表示されません。このダイアログを確認すると、変更が失われ、元に戻すことができなくなります。

(src)="s47.1"> More
(trg)="s53.1">オプション

(src)="s48.1"> Click here to expand the dialog to show further options .
(src)="s48.2"> Click again to restore the dialog .
(trg)="s54.1"> このボタンをクリックして、ダイアログを他のオプションで拡張します。もう1度クリックすると、このダイアログが元通りに表示されます。

(src)="s49.1"> See also the following functions :
(trg)="s55.1"> 以下の機能も参照してください。

(src)="s50.1"> You only see this function if Analysis AddIn is installed .
(trg)="s56.1"> この機能は、Analysis-AddInがインストールされている場合のみ提供されます。

(src)="s51.1"> The search supports regular expressions .
(src)="s51.2"> As soon as you have entered text , you can enter all.* , for example to find the first location of " all " followed by any character .
(trg)="s57.1"> この検索は、 正規表現 を支援します。例えば、文字列「all」が先頭に来るセルを検索する場合は、検索文字列 all.* を入力します。

(src)="s52.1"> In an error occurs , the function returns a logical or numerical value .
(trg)="s58.1"> この機能は、エラーが発生すると論理値あるいは数値を元に戻します。

(src)="s53.1"> ( This command is only accessible via the context menu ).
(trg)="s59.1"> (このコマンドは、 コンテキストメニュー でしか表示されません)。

(src)="s54.1"> By double-clicking a tool you can use it for multiple tasks , e.g. drawing several rectangles , until you select a new one .
(src)="s54.2"> If you call the tool with a single-click it reverts back to the last selection after completing the task .
(trg)="s60.1"> 全てのツールは、ダブルクリックして、新しいツールとして連続して選択できます。例えば、他のツールを選択するまで、複数の四角形を次々に描くことができます。ツールを1度だけクリックして呼び出すと、その機能は1度だけ、例えば、始めの四角形を描き終わるまでしか使用できません。その後、事前に選択したツールに自動的に戻ります。

# OpenOffice/oo_en/text/common/00/00000002.xml.gz
# OpenOffice/oo_jp/text/common/00/00000002.xml.gz


(src)="s1.1"> Terminology Made Easy - Internet Glossary
(trg)="s.1"> 専門 用語 を 簡単 に 説明 する - インターネット 用語 集

(src)="s2.1"> To make your first steps easier , this glossary explains some of the more important terminology you may meet in the Internet , intranet , mail and news .
(trg)="s1.1"> 初めて 利用 する 人 の ため に 、 インターネット 、 イン トラ ネット 、 メール および ニュース の 重要 専門 用語 を この 用語 集 で 説明 し て い ます 。

(src)="s3.1"> If you are a newcomer to the Internet , you will be confronted with unfamiliar terms : browser , bookmark , e-mail , homepage , search engine , and many others .
(src)="s3.2"> Don't worry - we explain these and other terms right here .
(trg)="s2.1"> インターネット に なじみ の ない 方 は 、 たくさん の 耳慣れ ない 用語 に 戸惑う こと も ある でしょ う 。 ブラウザ 、 ブック マーク 、 E - mail 、 ホームページ 、 検索 エンジン など など で も 心配 は ご 無用 です 。 この 用語 集 に は 、 必要 最低限 の 用語 が 載っ て い ます 。

(src)="s4.1"> Click the required term or browse through the descriptions :
(trg)="s3.1"> 調べる 用語 を クリック する か 、 アルファベット 順 に 並べ られ た 説明 の ページ を めくり ます :

(src)="s5.1"> Applet , Bookmark , Browser , E-Mail , Frame , FTP , HTML , HTTP , Hyperlink , ImageMap , Intranet , Java , PlugIn , Proxy , Server , SGML , SMTP/POP3 , Style Sheets , Search engine , Tags , TCP/IP , URL , Webserver , XML .
(trg)="s4.1"> アプレット 、 ブック マーク 、 ブラウザ 、 E メール 、 フレーム ( 枠 ) 、 FTP 、 HTML 、 HTTP 、 ハイ パー リンク 、 イメージ マップ 、 イン トラ ネット 、 Java 、 プラグ イン 、 プロ キシ 、 サーバー 、 SGML 、 SMTP / POP 3 、 スタイル シート 、 検索 エンジン 、 タグ 、 TCP / IP 、 URL 、 Web サーバー 、 XML 。

(src)="s6.1"> Applet
(trg)="s5.1"> アプレット

(src)="s7.1"> In the Internet language , an Applet refers to a special object contained on an HTML page .

(src)="s7.2"> It contains a program written in Java , the most widespread Internet language .

(src)="s7.3"> The object on the page may represent an animation , not as single images loaded from the Internet , but as a separate program executed by your Web browser .
(src)="s7.4"> Applets are used for animations , animated text , interactive user input , games and much more .
(trg)="s6.1"> アプレット と は 、 インターネット 用語 で HTML ページ に 含ま れ て いる 特別 な オブジェクト の こと です 。 これ に は 、 インターネット で 最も 使用 さ れ て いる 言語 Java で 書か れ た プログラム が 含ま れ て い ます 。 ページ 上 の オブジェクト 領域 の 中 で 、 例えば アニメーション を 流す こと が でき ます 。 この アニメーション は 、 インターネット を 介し て 、 個々 の イメージ の 連続 として で は なく 、 Web ブラウザ に より 、 プログラム として 読み込む こと が でき ます 。 アプレット の アプリケーション に は 、 アニメーション 、 テキスト アニメーション 、 ユーザー による 対話 型 入力 、 ゲーム など が 含ま れ て い ます 。

(src)="s8.1"> Under %PRODUCTNAME , you can insert Applets , self-programmed or downloaded from the Internet into your pages , choose Insert - Object - Applet .
(src)="s8.2"> These can be viewed by anyone using a web browser supporting Applets .
(trg)="s7.1"> % PRODUCTNAME で は 、 ユーザー が 自分 で 開発 し た アプレット あるいは インターネット から 読み込ん だ アプレット を 、 ページ に 挿入 でき ます ( メニュー 挿入 → オブジェクト → アプレット ) 。 その アプレット を 実行 できる Web ブラウザ を 利用 し て いる ユーザー なら 誰 でも これ を 見る こと が でき ます 。 アプレット を 見る こと が でき ない Web ブラウザ は 、 通常 、 アプレット を 無視 し ます 。 http : / / www . gamelan . com で 、 多く の アプレット の 例 を 見る こと が でき ます 。

(src)="s8.3"> All other browsers simply ignore the Applets .

(src)="s8.4"> Visit http://www.gamelan.com for some examples .

(src)="s9.1"> Bookmark
(trg)="s8.1"> ブック マーク

(src)="s10.1"> A bookmark is a reference for internal pages or files , just like a bookmark in a book .
(src)="s10.2"> In %PRODUCTNAME you can set a bookmark on the current help page in the help window .
(trg)="s9.1"> ブック マーク は 本 の しおり と 同じ よう に 、 インターネット ページ あるいは ファイル に つける こと が でき ます 。 % PRODUCTNAME で は 、 ヘルプ ウィンドウ の 現在 の ページ に ブック マーク を つける こと が でき ます 。

(src)="s11.1"> Browser
(trg)="s10.1"> ブラウザ

(src)="s12.1"> A browser is a software program used in the World Wide Web to search for specific information .
(src)="s12.2"> A web browser can display formatted pages that are encoded in HTML document format .
(trg)="s11.1"> ブラウザ は 、 例えば 特定 の 情報 を 検索 する 際 に 利用 する ワールドワイドウェブ 用 の 補助 プログラム です 。 ブラウザ は 、 ドキュメント 書式 HTML で コード 化 さ れ た ページ を 表示 でき ます 。

(src)="s13.1"> E-Mail
(trg)="s12.1"> E - mail

(src)="s14.1"> E-mail stands for electronic mail and is sent in a communication system , for example the Internet .

(src)="s14.2"> E-mails can contain information in the form of text , images , sounds and other attachments .
(src)="s14.3"> In %PRODUCTNAME you can , for example , in File - Send send the current document as an e-mail attachment .
(trg)="s13.1"> E - mail と は 、 インターネット など の 通信 システム で 送信 する 電子 メール の こと です 。 E - mail で は 、 テキスト 、 イメージ 、 サウンド 、 そして 別途 に ファイル を 添付 し て 送る こと が でき ます 。 % PRODUCTNAME で は 、 メニュー ファイル → 送る で 現在 の ドキュメント を E - mail に 添付 し て 送る こと が でき ます 。 その 際 、 ユーザー の 標準 E - mail プログラム が 呼び出さ れ ます 。

(src)="s14.4"> This starts your default e-mail program .

(src)="s15.1"> Frames
(trg)="s14.1"> フレーム ( 枠 )

(src)="s16.1"> Frames are an important element in the optical design of HTML pages .

(src)="s16.2"> In %PRODUCTNAME you can insert floating frames .

(src)="s16.3"> These frames can incorporate objects , i.e. graphics , movie files , sounds , etc. and can be inserted in HTML pages .
(src)="s16.4"> The context menu of such a frame shows the available options for restoring or editing frame contents ; some of these options are also under Edit - Object , when the frame is selected .
(trg)="s15.1"> フレーム ( 枠 ) は 、 HTML ページ の 視覚 構成 を 決める の に 重要 な 要素 です 。 % PRODUCTNAME で 、 空 の 枠 ( フローティング フレーム ) を 設定 でき ます 。 この 枠 に 、 図 、 ムービー ファイル 、 サウンド など の オブジェクト を 入れ 、 HTML ページ に 挿入 し ます 。 この よう な フレーム の コンテキスト メニュー に は 、 フレーム 内容 を 再 表示 し たり 編集 し たり する の に 使用 できる オプション が 表示 さ れ ます 。 フレーム を 選択 すれ ば 、 これら の オプション の 幾つ か は 、 メニュー 編集 → オブジェクト で も 選択 でき ます 。

(src)="s17.1"> FTP
(trg)="s16.1"> FTP

(src)="s18.1"> FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet .

(src)="s18.2"> An FTP server is a program on a computer connected to the Internet , which stores files to be transmitted with the aid of FTP .
(src)="s18.3"> While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files , HTTP ( Hypertext Transfer Protocol ) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients .
(trg)="s17.1"> FTP と は File Transfer Protocol ( ファイル の 転送 を 行なう プロトコル ) の こと で 、 インターネット 上 で ファイル を 転送 する 際 の 標準 的 な 方法 です 。 FTP サーバー と は FTP を 使っ て ファイル を 転送 する 準備 の でき た インターネット に 接続 し た コンピュータ 上 の プログラム です 。 FTP が インターネット 上 で ファイル の 転送 や ファイル の 「 ダウン ロード 」 に 使用 さ れる の に対し 、 同じ よう な 名前 の HTTP ( Hypertext Transfer Protocol ) は WWW サーバー と WWW クライアント と の 接続 や データ 交換 に 使用 さ れ ます 。

(src)="s19.1"> HTML
(trg)="s18.1"> HTML

(src)="s20.1"> HTML ( Hypertext Markup Language ) is a document code language , which is used as the file format for WWW documents .
(src)="s20.2"> It is derived from SGML and integrates text , graphics , videos and sound .
(trg)="s19.1"> HTML ( ハイ パー テキスト マーク アップ ランゲージ ) は 、 WWW ドキュメント 用 の ファイル 形式 として 使用 さ れる ドキュメント マーク 付け 言語 です 。 SGML から 派生 し た 言語 で 、 テキスト 、 グラフィック 、 ビデオ 、 サウンド を 統合 し ます 。

(src)="s21.1"> HTML ( detailed explanation ) .
(trg)="s20.1"> HTML ( 詳細 説明 ) 。

(src)="s22.1"> HTML ( detailed description )
(trg)="s21.1"> HTML ( 詳細 説明 )

(src)="s23.1"> If you want to enter HTML commands directly ( for example when doing exercises from one of the many available HTML books ) , remember that HTML pages are pure text files in 7-bit ASCII code .
(src)="s23.2"> Save your document , typed directly in HTML code without umlauts and other special characters of the extended character set , under the document type Text DOS .
(trg)="s22.1"> ( たん さん ある HTML 参考 書 の 問題 を 理解 する 場合 など に ) HTML コマンド を 直接 入力 する 場合 、 HTML ページ が 7 ビット ASCII コード の 純粋 な テキストファイル で ある こと を 覚え て おい て ください 。 その ため 、 直接 HTML コード で 記述 し 、 ウムラウト や 他 の 特殊 文字 を 使用 し て い ない ドキュメント は 、 ドキュメント タイプ DOS テキスト で 保存 し ます 。

(src)="s23.3"> Give it the file name extension .HTM .

(src)="s23.4"> If you later want to open this file in %PRODUCTNAME and edit the HTML code , you must load it with the file type Text DOS and not with the file type HTML .