# PHP/php_cs/html/about.generate.html.gz
# PHP/php_de/html/about.generate.html.gz


(src)="s1.1"> Manuál PHP
(trg)="s1.1"> PHP Handbuch

(src)="s2.1"> Předcházející
(trg)="s2.1"> Zurück

(src)="s3.1"> Příloha K .
(trg)="s3.1"> Anhang K .

(src)="s3.2"> O tomto manuálu
(trg)="s3.2"> Über das Handbuch

(src)="s4.1"> Další
(trg)="s4.1"> Nach vorne

(src)="s5.1"> Tento manuál je napsán v XML s použitím DocBook XML DTD , DSSSL ( Document Style and Semantics Specification Language ) pro formátování a experimentálně XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformations ) pro údržbu a formátování .
(trg)="s5.1"> Dieses Handbuch ist in XML geschrieben , unter Verwendung der DocBook XML DTD , formatiert von DSSSL ( Document Style and Semantics Specification Language ) .
(trg)="s5.2"> Experimentell wird auch XSLT ( Extensible Stylesheet Language Transformations ) für Bearbeitung und Formatierung verwendet .

(src)="s6.1"> Použití XML jako zdrojového formátu nám dává možnost generovat mnoho výstupních formátů ze zdrojových souborů a udržovat pouze jediný zdrojový dokument pro všechny formáty .
(trg)="s6.1"> Die Verwendung von XML als Quellformat bietet uns die Möglichkeit , aus den Quelldateien sehr viele verschiedene Formaten zu generieren , während man nur ein QUelldokument für alle Formate pflegen muß .

(src)="s6.2"> Nástroji použitými pro formátování HTML a TeX verzí jsou Jade , jehož autorem je James Clark , a The Modular DocBook Stylesheets kde je autorem Norman Walsh .
(trg)="s6.2"> Die Programme für die Formatierung der HTML - und TeX -Versionen sind Jade , von James Clark und The Modular DocBook Stylesheets von Norman Walsh .

(src)="s6.3"> Používáme Microsoft HTML Help Workshop ke generování formátu Windows HTML Help a , samozřejmě , PHP samotné pro dodatečné konverze a formátování .
(trg)="s6.3"> Microsoft HTML Help Workshop wird dazu verwendet , das Handbuch im Windows HTML Help Format zu erzeugen und natürlich auch PHP selbst , um eine zusätzliche Konvertierung und Formatierung zu erledigen .

(src)="s7.1"> Manuál si můžete stáhnout v různých jazycích a formátech , včetně prostého textu , prostého HTML , PDF , PalmPilot DOC , PalmPilot iSilo a Windows HTML Help , z http : / /www.php.net / docs.php .
(trg)="s7.1"> Sie können das Handbuch in verschiedenen Sprachen und Formaten wie Text , HTML , PDF , PalmPilot DOC , PalmPilot iSilo und Windows HTML Help , unter http : / /www.php.net / docs.php downloaden .

(src)="s7.2"> Manuály jsou automaticky aktualizovány , pokud se jejich text změní .
(trg)="s7.2"> Die Handbücher werden automatisch auf dem neuesten Stand gehalten , sobald der Inhalt verändert wurde .

(src)="s8.1"> Více informací o stahování zdrojového kódu dokumentace v XML najdete na http : / /cvs.php.net / .
(trg)="s8.1"> Weitere Informationen zum Download des XML -Quellcodes dieser Dokumentation unter http : / /cvs.php.net / .

(src)="s8.2"> Dokumentace je uložena v modulu phpdoc .
(trg)="s8.2"> Die Dokumentation befindet sich im Modul phpdoc .

(src)="s9.1"> Předcházející
(trg)="s9.1"> Zurück

(src)="s10.1"> Domů
(trg)="s10.1"> Zum Anfang

(src)="s11.1"> Další
(trg)="s11.1"> Nach vorne

(src)="s12.1"> Jak pomoci zlepšit dokumentaci
(trg)="s12.1"> Wie Sie helfen können , die Dokumentation zu verbessern

(src)="s13.1"> Nahoru
(trg)="s13.1"> Nach oben

(src)="s14.1"> Co zde chybí
(trg)="s14.1"> Übersetzungen

# PHP/php_cs/html/about.howtohelp.html.gz
# PHP/php_de/html/about.howtohelp.html.gz


(src)="s1.1"> Manuál PHP
(trg)="s1.1"> PHP Handbuch

(src)="s2.1"> Předcházející
(trg)="s2.1"> Zurück

(src)="s3.1"> Příloha K .
(trg)="s3.1"> Anhang K .

(src)="s3.2"> O tomto manuálu
(trg)="s3.2"> Über das Handbuch

(src)="s4.1"> Další
(trg)="s4.1"> Nach vorne

(src)="s5.1"> Jsou dvě cesty , jak můžete pomoci zlepšit tuto dokumentaci .
(trg)="s5.1"> Es gibt drei Möglichkeiten , diese Dokumentation zu verbessern .

(src)="s6.1"> Pokud v manuálu najdete chyby ( v kterémkoli jazyce ) , oznamte je prosím pomocí bug systému na http : / /bugs.php.net / .
(trg)="s6.1"> Wenn Sie Fehler in diesem Handbuch finden , egal in welcher Sprache , bitte teilen Sie uns diese über das Bug System unter http : / /bugs.php.net / mit .

(src)="s6.2"> Klasifikujte chybu jako " Documentation Problem " .
(trg)="s6.2"> Bezeichnen Sie den Bug als " Documentation Problem " .

(src)="s6.3"> Můžete také poslat problémy spojené s konkrétními manuálovými formáty zde .
(trg)="s6.3"> Dort können Sie uns auch Probleme mit einem bestimmten Handbuchformat mitteilen .
(trg)="s7.1"> Anmerkung :

(src)="s7.1"> Poznámka :
(trg)="s7.2"> Bitte missbrauchen Sie das Bug System nicht , indem Sie Hilfegesuche absenden .

(src)="s7.2"> Nezneužívejte prosím bug systém odesíláním žádostí o pomoc .
(trg)="s7.3"> Verwenden Sie stattdessen dazu die Mailinglisten oder die Community Sites , die weiter oben erwähnt wurden .

(src)="s7.3"> Použijte namísto toho diskusní fórum nebo komunitní stránky , jak již bylo zmíněno .
(trg)="s8.1"> Durch Kommentare können Sie anderen Lesern zusätzliche Codebeispiele , Warnungen und weitere Klärungen zur Verfügung stellen .

(src)="s8.1"> Při přidávání poznámek můžete poskytnout dodatečné příklady a vysvětlení pro ostatní čtenáře .
(trg)="s8.2"> Aber tragen Sie bitte keine Bugreports in das Kommentarsystem ein .
(trg)="s8.3"> Mehr über die Kommentarfuntkion können Sie im Abschnitt ' Über die Kommentare (User Notes) ' dieses Anhangs lesen .

(src)="s8.2"> Avšak neposílejte prosím pomocí tohoto anotačního systému hlášení o chybách .
(trg)="s9.1"> Wenn Sie Englisch und / oder einige andere Sprachen beherrschen , dann können Sie auch bei der Übersetzung helfen .

(src)="s8.3"> O anotacích se můžete více dozvědět v části ' O uživatelských poznámkách ' tohoto dodatku .
(trg)="s9.2"> Wollen Sie eine neue Übersetzung beginnen oder bei einem vorhandenen Übersetzungsteam beitreten , lesen Sie bitte http : / /cvs.php.net / co.php / phpdoc / howto / howto.html.tar.gz .

(src)="s9.1"> Předcházející
(trg)="s10.1"> Zurück

(src)="s10.1"> Domů
(trg)="s11.1"> Zum Anfang

(src)="s11.1"> Další
(trg)="s12.1"> Nach vorne

(src)="s12.1"> Jak najít více informací o PHP
(trg)="s13.1"> Mehr Informationen über PHP finden

(src)="s13.1"> Nahoru
(trg)="s14.1"> Nach oben

(src)="s14.1"> Jak generujeme formáty
(trg)="s15.1"> Wie wir die Formate generieren

# PHP/php_cs/html/about.html.gz
# PHP/php_de/html/about.html.gz


(src)="s1.1"> Manuál PHP
(trg)="s1.1"> PHP Handbuch

(src)="s2.1"> Předcházející
(trg)="s2.1"> Zurück

(src)="s3.1"> Další
(trg)="s3.1"> Nach vorne

(src)="s4.1"> Tento PHP manuál je poskytován v různých formátech .
(trg)="s4.1"> Das PHP Handbuch wird in diversen Formaten zur Verfügung gestellt .

(src)="s4.2"> Tyto formáty se dají rozdělit do dvou skupin : formáty pro prohlížení on-line a balíky pro stahování .
(trg)="s4.2"> Diese Formate lassen sich in zwei Gruppen aufteilen :
(trg)="s4.3"> Formate , die online lesbar sind und solche , die zum Download bereit stehen .

(src)="s5.1"> Poznámka :
(trg)="s5.1"> Anmerkung :

(src)="s5.2"> Někteří vydavatelé vydali tištěné verze tohoto manuálu . Žádné z nich nedoporučujeme , protože velmi rychle zastarávají .
(trg)="s5.2"> Einige Verlage haben gedruckte Versionen dieses Handbuchs veröffentlicht .
(trg)="s5.3"> Wir können diese Bücher nicht empfehlen , da sie relativ schnell veraltet sind .

(src)="s6.1"> Manuál můžete číst on-line na http : / /www.php.net / a mnoha zrcadlech .
(trg)="s6.1"> Sie können das Handbuch unter http : / /www.php.net / und zahllosen Mirrors online lesen .

(src)="s6.2"> Pro zajištění nejrychlejšího přístupu byste si měli vybrat zrcadlo umístěné nejblíže k vám .
(trg)="s6.2"> Sie sollten generell immer einen Mirror in Ihrer Nähe verwenden .

(src)="s6.3"> Můžete si prohlížet manuál v " holém " HTML formátu (vhodném pro tisk ) nebo v HTML formátu integrujícím manuál do vzhledu a chování samotných stránek PHP .
(trg)="s6.3"> Sie können sich das Handbuch entweder in purem ( druckfreundlichen ) HTML Format oder in einem HTML Format im Design der PHP Website ansehen .

(src)="s7.1"> Výhodou on-line manuálu před off-line formáty je integrace uživatelských poznámek .
(src)="s7.2"> Samozřejmou nevýhodou je to , že při prohlížení musíte být on-line .
(trg)="s7.1"> Der Vorteil des Onlinehandbuchs gegenüber den meisten Offlineformaten ist die Integration von Kommentaren ( User Notes ) , die von Usern eingetragen werden .

(src)="s8.1"> Existuje více off-line formátů manuálu a formát pro vás nejvhodnější závisí na tom , jaký operační systém používáte a na vašem osobním stylu čtení .
(trg)="s7.2"> Ein offensichtlicher Nachteil ist , dass Sie online sein müssen , um das Onlinehandbuch anzusehen .
(trg)="s8.1"> Es stehen diverse Offlineformate des Handbuchs zur Verfügung .

(src)="s8.2"> Pro informaci o tom , jak je manuál generován v tolika formátech , si přečtěte sekci ' Jak generujeme formáty ' v dodatcích .
(trg)="s8.2"> Welches Format das Beste für Sie ist hängt davon ab , welches Betriebssystem Sie verwenden und welches Sie am liebsten lesen .

(src)="s9.1"> Pro nejvíce platforem se hodí manuál v HTML a jako prostý text .
(src)="s9.2"> HTML formát je poskytován jak jako jediný HTML soubor , tak jako balíček souborů podle jednotlivých sekcí ( což ve výsledku znamená kolekci tisíců souborů ) .
(trg)="s8.3"> Wenn Sie Informationen darüber suchen , wie das Handbuch in so vielen verschiedenen Formaten generiert wird , lesen Sie bitte den Abschnitt ' Wie wir die Formate generieren ' in diesem Anhang .

(src)="s9.3"> HTML a prostý text jsou poskytovány jako tar soubory zkomprimované pomocí bzip2 .
(trg)="s9.1"> Die plattformunabhängigsten Formate des Handbuchs sind die HTML - und Textversionen .

(src)="s10.1"> Jiným populárním platformně nezávislým formátem , a také formátem nejvhodnějším pro tisk , je PDF ( známý také jako Adobe Acrobat ) .
(trg)="s9.2"> Das HTML Format steht sowohl als einzelne HTML-Datei , als auch als Paket von mehren einzelnen Dateien für jedes Kapitel ( welches mehrere tausend Dateien ergibt ) zur Verfügung .

(src)="s10.2"> Ale před stažením tohoto formátu a stisknutím tlačítka pro tisk ještě jedno varování :
(trg)="s9.3"> Die HTML - und Textformate können als komprimierte tar-Dateien ( mit bzip2 komprimiert ) heruntergeladen werden .

(src)="s10.3"> Manuál je skoro 2000 stránek dlouhý a stále se upravuje !
(src)="s11.1"> Poznámka :
(trg)="s10.1"> Ein anderes geläufiges Format , welches plattformunabhängig ist , und das Format , was sich am besten zum drucken eignet , ist PDF ( auch als Adobe Acrobat bekannt ) .

(src)="s11.2"> Pokud ještě nemáte program schopný zobrazit formát PDF , můžete si stáhnout Adobe Acrobat Reader .
(trg)="s10.2"> Bevor Sie jetzt dieses Format downloaden und auf den Druckbutton drücken :

(src)="s12.1"> Pro vlastníky handheldů ( Palm kompatibilních ) jsou ideální formáty Palm document a iSilo .
(trg)="s10.3"> Seien Sie gewarnt , dieses Handbuch umfaßt fast 2000 Seiten und wird ständig erweitert .

(src)="s12.2"> Můžete si přinést svůj handheld na směnu a použít prohlížeč formátu DOC nebo iSilo k oprášení znalostí PHP nebo jako rychlou příručku .
(trg)="s11.1"> Anmerkung :
(trg)="s11.2"> Wenn Sie noch kein Programm installiert haben , über das Sie PDFs ansehen können , laden Sie sich den Adobe Acrobat Reader herunter .

(src)="s13.1"> Pro platformu Windows existuje verze Widows HTML Help pro použití s aplikací Windows HTML Help - Tato verze poskytuje fulltextové vyhledávání , úplný rejstřík a záložky .
(trg)="s12.1"> Für Besitzer von Palm kompatiblen Handhelds gibt es das Handbuch als Palm Document und im iSilo Format .
(trg)="s12.2"> Beide Formate sind ideal für diese Plattform .

(src)="s13.2"> Mnoho populárních vývojových prostředí pro vývoj v PHP pod Windows také integruje tuto verzi dokumentace , což zajišťuje snadný přístup .
(trg)="s12.3"> Sie können Ihren Handheld dazu verwenden , auf Ihrem täglichen Weg zur Arbeit mit der DOC oder iSilo Software Ihre PHP-Kenntnisse aufzubessern , oder einfach nur , um schnell etwas nachzuschlagen .

(src)="s14.1"> Poznámka :
(src)="s14.2"> Projekt Visual Basic for Linux je ve stádiu plánování , bude zahrnovat vývoj aplikace CHM Creator and Viewer for Linux .
(trg)="s13.1"> Unter Windows gibt es ein HTML-Handbuch zur Verwendung mit der Windows HTML Hilfe .
(trg)="s13.2"> Diese Version beinhaltet eine Volltextsuche , einen kompletten Index und Lesezeichen .

(src)="s14.3"> Pokud se zajímáte o stav vývoje , podívejte se na SourceForge.net page .
(trg)="s13.3"> Viele bekannte PHP Entwicklungsumgebungen haben diese Version der Dokumentation für schnelleren Zugriff integriert .

(src)="s15.1"> Předcházející
(trg)="s14.1"> Zurück

(src)="s16.1"> Domů
(trg)="s15.1"> Zum Anfang

(src)="s17.1"> Další
(trg)="s16.1"> Nach vorne

(src)="s19.1"> Nahoru
(trg)="s18.1"> Nach oben

(src)="s20.1"> O uživatelských poznámkách
(trg)="s19.1"> Über die Kommentare ( User Notes )

# PHP/php_cs/html/about.more.html.gz
# PHP/php_de/html/about.more.html.gz


(src)="s1.1"> Manuál PHP
(trg)="s1.1"> PHP Handbuch

(src)="s2.1"> Předcházející
(trg)="s2.1"> Zurück

(src)="s3.1"> Příloha K .
(trg)="s3.1"> Anhang K .

(src)="s3.2"> O tomto manuálu
(trg)="s3.2"> Über das Handbuch

(src)="s4.1"> Další
(trg)="s4.1"> Nach vorne

(src)="s5.1"> Tento manuál se nepokouší poskytovat instrukce o obecných programovacích technikách .
(trg)="s5.1"> Dieses Handbuch versucht nicht , Vorschriften über generelle Programmierpraktiken zu machen .

(src)="s5.2"> Pokud jste úplně čerstvý programátor nebo stále ještě začátečník , může vám přijít obtížné naučit se programovat v PHP pouze podle tohoto manuálu .
(trg)="s5.2"> Wenn Sie das erste mal programmieren , oder noch ein Anfänger sind , werden Sie es schwer finden , PHP programmieren nur mit diesem Handbuch zu lernen .

(src)="s5.3"> Můžete chtít hledat texty více orientované na začátečníky .
(trg)="s5.3"> Suchen Sie sich lieber eine Anleitung , die auf Anfänger zugeschnitten ist .

(src)="s5.4"> Zde je seznam knih týkajících se PHP : http : / /www.php.net / books.php .
(trg)="s5.4"> Sie finden eine Liste mit PHP-bezogenen Büchern unter http : / /www.php.net / books.php .

(src)="s6.1"> Existuje mnoho aktivních e-mailových diskusních skupin pro diskusi o všech aspektech programování v PHP .
(trg)="s6.1"> Es gibt eine ganze Reihe von aktiven Mailinglisten , um über die PHP-Programmierung zu diskutieren .

(src)="s6.2"> Pokud máte problém , pro který nmůžete najít řešení , mohl by vám pomoci někdo z těchto skupin .
(trg)="s6.2"> Hängen Sie selber an einem Problem fest , für das Sie keine Lösung finden , bekommen Sie unter Umständen Hilfestellung von jemandem auf einer der Listen .

(src)="s6.3"> Seznam diskusních skupin najdete na http : / /www.php.net / support.php , stejně tak i odkazy na archivy těchto skupin a jiné on-line zdroje .
(trg)="s6.3"> Eine Liste der Mailinglisten finden Sie unter http : / /www.php.net / support.php , genauso wie Links zu den Archiven der Mailinglisten und anderen Supportseiten .

(src)="s6.4"> Dále , na http : / /www.php.net / links.php je seznam stránek zaměřených na články , fóra a galerie kódu pro PHP .
(trg)="s6.4"> Außerdem gibt es unter http : / /www.php.net / links.php eine Liste von Websites mit Artikeln , Foren und Codebeispielen rund um PHP .

(src)="s7.1"> Předcházející
(trg)="s7.1"> Zurück

(src)="s8.1"> Domů
(trg)="s8.1"> Zum Anfang

(src)="s9.1"> Další
(trg)="s9.1"> Nach vorne

(src)="s10.1"> O uživatelských poznámkách
(trg)="s10.1"> Über die Kommentare ( User Notes )

(src)="s11.1"> Nahoru
(trg)="s11.1"> Nach oben

(src)="s12.1"> Jak pomoci zlepšit dokumentaci
(trg)="s12.1"> Wie Sie helfen können , die Dokumentation zu verbessern

# PHP/php_cs/html/about.notes.html.gz
# PHP/php_de/html/about.notes.html.gz


(src)="s1.1"> Manuál PHP
(trg)="s1.1"> PHP Handbuch

(src)="s2.1"> Předcházející
(trg)="s2.1"> Zurück

(src)="s3.1"> Příloha K .
(trg)="s3.1"> Anhang K .

(src)="s3.2"> O tomto manuálu
(trg)="s3.2"> Über das Handbuch

(src)="s4.1"> Další
(trg)="s4.1"> Nach vorne

(src)="s5.1"> Uživatelské poznámky hrají důležitou roli ve vývoji tohoto manuálu .
(trg)="s5.1"> Die Kommentare der Benutzer spielen eine wichtige Rolle in der Entwicklung des Handbuchs .

(src)="s5.2"> Umožněním čtenářům manuálu přidávat příklady a další vysvětlení přímo z jejich prohlížeče jsme schopni zabudovat zpětnou vazbu do hlavního textu manuálu .
(trg)="s5.2"> Dadurch , dass Benutzern erlaubt wird , Beispiele , Warnungen und weitere Klärungen über ihren Browser beizusteuern , ist es uns möglich , diese Rückmeldungen in den Text des Handbuchs einzuarbeiten .

(src)="s5.3"> A než jsou poznámky zpracovány , jsou vidět v podobě , v jaké je uživatelé poslali , v on-line ( a některých off-line ) formátech .
(trg)="s5.3"> Und bis die Kommentare eingearbeitet sind können sie online und in manchen Offlineformaten in der Form eingesehen werden , wie sie eingetragen wurden .

(src)="s6.1"> Poznámka :
(trg)="s6.1"> Anmerkung :

(src)="s6.2"> Uživatelské poznámky nejsou moderovány před jejich zobrazením on-line , takže kvalita textu nebo příkladů kódu a jejich věrohodnost nemohou být zaručeny ( ne , že by byla zaručena kvalita nebo přesnost samotného manuálu ) .
(trg)="s6.2"> Die Kommentare sind nicht moderiert bevor sie online erscheinen , also kann für die Qualität des Schriftstils und der Codebeispiele , ja sogar für die Richigkeit der Beiträge , nicht garantiert werden . ( Nicht , dass es irgendeine Garantie für die Qualität oder Richtigkeit des Handbuchs ansich gibt . )

(src)="s7.1"> Předcházející
(trg)="s7.1"> Zurück