# PHP/php_cs/html/about.generate.html.gz
# PHP/php_es/html/about.generate.html.gz


(src)="s1.1"> Manuál PHP
(trg)="s1.1"> Manual de PHP

(src)="s2.1"> Předcházející
(trg)="s2.1"> Anterior

(src)="s3.1"> Příloha K .
(trg)="s3.1"> Apéndice K .

(src)="s3.2"> O tomto manuálu
(trg)="s3.2"> Sobre el manual

(src)="s4.1"> Další
(trg)="s4.1"> Siguiente

(src)="s5.1"> Tento manuál je napsán v XML s použitím DocBook XML DTD , DSSSL ( Document Style and Semantics Specification Language ) pro formátování a experimentálně XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformations ) pro údržbu a formátování .

(src)="s6.1"> Použití XML jako zdrojového formátu nám dává možnost generovat mnoho výstupních formátů ze zdrojových souborů a udržovat pouze jediný zdrojový dokument pro všechny formáty .

(src)="s6.2"> Nástroji použitými pro formátování HTML a TeX verzí jsou Jade , jehož autorem je James Clark , a The Modular DocBook Stylesheets kde je autorem Norman Walsh .

(src)="s6.3"> Používáme Microsoft HTML Help Workshop ke generování formátu Windows HTML Help a , samozřejmě , PHP samotné pro dodatečné konverze a formátování .

(src)="s7.1"> Manuál si můžete stáhnout v různých jazycích a formátech , včetně prostého textu , prostého HTML , PDF , PalmPilot DOC , PalmPilot iSilo a Windows HTML Help , z http : / /www.php.net / docs.php .

(src)="s7.2"> Manuály jsou automaticky aktualizovány , pokud se jejich text změní .

(src)="s8.1"> Více informací o stahování zdrojového kódu dokumentace v XML najdete na http : / /cvs.php.net / .

(src)="s8.2"> Dokumentace je uložena v modulu phpdoc .

(src)="s9.1"> Předcházející

(src)="s10.1"> Domů

(src)="s11.1"> Další

(src)="s12.1"> Jak pomoci zlepšit dokumentaci

(src)="s13.1"> Nahoru

(src)="s14.1"> Co zde chybí

# PHP/php_cs/html/about.howtohelp.html.gz
# PHP/php_es/html/about.howtohelp.html.gz


(src)="s1.1"> Manuál PHP
(trg)="s1.1"> Manual de PHP

(src)="s2.1"> Předcházející
(trg)="s2.1"> Anterior

(src)="s3.1"> Příloha K .
(trg)="s3.1"> Apéndice K .

(src)="s3.2"> O tomto manuálu
(trg)="s3.2"> Sobre el manual

(src)="s4.1"> Další
(trg)="s4.1"> Siguiente

(src)="s5.1"> Jsou dvě cesty , jak můžete pomoci zlepšit tuto dokumentaci .
(trg)="s5.1"> Se pueden ayudar de tres maneras a mejorar esta documentción .

(src)="s6.1"> Pokud v manuálu najdete chyby ( v kterémkoli jazyce ) , oznamte je prosím pomocí bug systému na http : / /bugs.php.net / .
(trg)="s6.1"> Si encontrais errores en este manual , en cualquier lenguaje , podeis informar sobre el mismo , usando el sistema de informes de errores en http : / /bugs.php.net / .

(src)="s6.2"> Klasifikujte chybu jako " Documentation Problem " .
(trg)="s6.2"> Clasificar el error como " Documentation Problem " .

(src)="s6.3"> Můžete také poslat problémy spojené s konkrétními manuálovými formáty zde .
(trg)="s6.3"> Problemas encontrados con los diferentes formatos tambien se pueden mandar usando este sistema .

(src)="s7.1"> Poznámka :
(trg)="s7.1"> Nota :

(src)="s7.2"> Nezneužívejte prosím bug systém odesíláním žádostí o pomoc .
(trg)="s7.2"> Por favor , no abusar del sistema de informes de errores mandando peticiones de ayuda .

(src)="s7.3"> Použijte namísto toho diskusní fórum nebo komunitní stránky , jak již bylo zmíněno .
(trg)="s7.3"> Utilizar las listas de correos y recursos mencionados anteriormente .
(trg)="s8.1"> Contribuyendo con notas / comentarios , podeis dar ejemplos adicionales y aclaraciones a otros lectores .

(src)="s8.1"> Při přidávání poznámek můžete poskytnout dodatečné příklady a vysvětlení pro ostatní čtenáře .
(trg)="s8.2"> Pero no mandar informes de errores mediante el sistema de notas / comentarios .
(trg)="s8.3"> Podeis leer más sobre notas / comentarios en la sección ' Sobre las notas de usuarios ' de este apendice .

(src)="s8.2"> Avšak neposílejte prosím pomocí tohoto anotačního systému hlášení o chybách .
(trg)="s9.1"> Si sabes ingles y otro idioma , podeis ayudar en las traducciones .

(src)="s8.3"> O anotacích se můžete více dozvědět v části ' O uživatelských poznámkách ' tohoto dodatku .
(trg)="s9.2"> Si te interesa comenzar una nueva traducción o ayudar una existente , pasate por http : / /cvs.php.net / co.php / phpdoc / howto / howto.html.tar.gz .

(src)="s9.1"> Předcházející
(trg)="s10.1"> Anterior

(src)="s10.1"> Domů
(trg)="s11.1"> Inicio

(src)="s11.1"> Další
(trg)="s12.1"> Siguiente

(src)="s12.1"> Jak najít více informací o PHP
(trg)="s13.1"> Como encontrar más información sobre PHP

(src)="s13.1"> Nahoru
(trg)="s14.1"> Subir

(src)="s14.1"> Jak generujeme formáty
(trg)="s15.1"> Como generamos los formatos

# PHP/php_cs/html/about.html.gz
# PHP/php_es/html/about.html.gz


(src)="s1.1"> Manuál PHP
(trg)="s1.1"> Manual de PHP

(src)="s2.1"> Předcházející
(trg)="s2.1"> Anterior

(src)="s3.1"> Další
(trg)="s3.1"> Siguiente

(src)="s4.1"> Tento PHP manuál je poskytován v různých formátech .
(trg)="s5.1"> El manual de PHP se encuentra disponible en diferentes formatos .

(src)="s4.2"> Tyto formáty se dají rozdělit do dvou skupin : formáty pro prohlížení on-line a balíky pro stahování .
(trg)="s5.2"> Estos formatos se pueden dividir en dos grupos : formatos accesible en línea ( online ) y ficheros que se pueden bajar a tu ordenador .

(src)="s5.1"> Poznámka :
(trg)="s6.1"> Nota :

(src)="s5.2"> Někteří vydavatelé vydali tištěné verze tohoto manuálu . Žádné z nich nedoporučujeme , protože velmi rychle zastarávají .
(trg)="s6.2"> Algunos editores han publicado versiones impresas de este manual .
(trg)="s6.3"> No podemos recomendar ninguna de ellas , ya que suelen quedarse obsoletas rápidamente .

(src)="s6.1"> Manuál můžete číst on-line na http : / /www.php.net / a mnoha zrcadlech .
(trg)="s7.1"> Podeis leer el manual en linea ( online ) en http : / /www.php.net / y en numerosos servidores espejo .

(src)="s6.2"> Pro zajištění nejrychlejšího přístupu byste si měli vybrat zrcadlo umístěné nejblíže k vám .
(trg)="s7.2"> Para mejorar la respuesta , deberiais utilizar el servidor espejo más cercano a vosotros .

(src)="s6.3"> Můžete si prohlížet manuál v " holém " HTML formátu (vhodném pro tisk ) nebo v HTML formátu integrujícím manuál do vzhledu a chování samotných stránek PHP .
(trg)="s7.3"> Podeis consultar el manual en formato HTML -impresión amigable - ó en formato HTML que integra el manual en el diseno de la página web del proyecto PHP .

(src)="s7.1"> Výhodou on-line manuálu před off-line formáty je integrace uživatelských poznámek .
(trg)="s8.1"> Una ventaja del manual en línea sobre la mayoria de formatos fuera de línea es la integración de los comentarios / notas de usuarios .

(src)="s7.2"> Samozřejmou nevýhodou je to , že při prohlížení musíte být on-line .
(trg)="s8.2"> Una desventaja es que teneis que estar conectados para ver consultar las versiones en línea .

(src)="s8.1"> Existuje více off-line formátů manuálu a formát pro vás nejvhodnější závisí na tom , jaký operační systém používáte a na vašem osobním stylu čtení .
(trg)="s9.1"> Existen varios formatos fuera de línea y el más apropiado para cada usuario depende del sistema operativo que se use y de tus preferencias a la hora de leer .

(src)="s8.2"> Pro informaci o tom , jak je manuál generován v tolika formátech , si přečtěte sekci ' Jak generujeme formáty ' v dodatcích .
(trg)="s9.2"> Informacion sobre como el manual es generado en tantos formatos diferentes se puede obtener en la seccion de este apendice titulada ' Como generamos los dierentes formatos ' .

(src)="s9.1"> Pro nejvíce platforem se hodí manuál v HTML a jako prostý text .
(src)="s9.2"> HTML formát je poskytován jak jako jediný HTML soubor , tak jako balíček souborů podle jednotlivých sekcí ( což ve výsledku znamená kolekci tisíců souborů ) .
(trg)="s10.1"> Los formatos más accesibles desde diferentes plataformas son HTML y texto plano . el manual en HTML se proporciona como un unico fichero en HTML ó como un paquete con un fichero HTML por sección .

(src)="s9.3"> HTML a prostý text jsou poskytovány jako tar soubory zkomprimované pomocí bzip2 .
(trg)="s10.2"> Los formatos HTML y texto plano se distribuyen como ficheros tar y con compresión bz2 .

(src)="s10.1"> Jiným populárním platformně nezávislým formátem , a také formátem nejvhodnějším pro tisk , je PDF ( známý také jako Adobe Acrobat ) .
(trg)="s11.1"> Otro formato muy popular y el más adecuado para imprimir , es PDF ( Adobe Acrobat ) .

(src)="s10.2"> Ale před stažením tohoto formátu a stisknutím tlačítka pro tisk ještě jedno varování :
(src)="s10.3"> Manuál je skoro 2000 stránek dlouhý a stále se upravuje !
(trg)="s11.2"> Tenemos que advertir antes que empeceis a imprimir que el manual contiene casi 2000 páginas y se revisa constantemente .

(src)="s11.1"> Poznámka :
(trg)="s12.1"> Nota :

(src)="s11.2"> Pokud ještě nemáte program schopný zobrazit formát PDF , můžete si stáhnout Adobe Acrobat Reader .
(trg)="s12.2"> Si no teneis un programa capaz de presentar ficheros PDF , podeis bajaros Adobe Acrobat Reader .

(src)="s12.1"> Pro vlastníky handheldů ( Palm kompatibilních ) jsou ideální formáty Palm document a iSilo .
(trg)="s13.1"> Los usuarios de ordenadores de mano compatibles con Palm , tienen los formatos Palm doc y iSilo .

(src)="s12.2"> Můžete si přinést svůj handheld na směnu a použít prohlížeč formátu DOC nebo iSilo k oprášení znalostí PHP nebo jako rychlou příručku .
(trg)="s13.2"> Podreis utlizar un lector de documentos DOC ó iSilo para consultar la documentación de PHP o como referencia rápida .

(src)="s13.1"> Pro platformu Windows existuje verze Widows HTML Help pro použití s aplikací Windows HTML Help - Tato verze poskytuje fulltextové vyhledávání , úplný rejstřík a záložky .
(trg)="s14.1"> Para plataformas Windows , la versión Windows HTML Ayuda proporciona el formato HTML usado con la aplicacion de ayuda Windows HTML .

(src)="s13.2"> Mnoho populárních vývojových prostředí pro vývoj v PHP pod Windows také integruje tuto verzi dokumentace , což zajišťuje snadný přístup .
(trg)="s14.2"> Esta versión proporciona busqueda completa de texto , indice completo y marcas ( bookmarks ) .
(trg)="s14.3"> Muchos entornos de desarrollo para PHP en Windows integran esta versión .

(src)="s14.1"> Poznámka :
(trg)="s15.1"> Nota :

(src)="s14.2"> Projekt Visual Basic for Linux je ve stádiu plánování , bude zahrnovat vývoj aplikace CHM Creator and Viewer for Linux .
(trg)="s15.2"> Un projecto de Visual Basic para Linux se encuentra en fase de planificación , incluirá la creación de " CHM Creator and Viewer " para Linux .

(src)="s14.3"> Pokud se zajímáte o stav vývoje , podívejte se na SourceForge.net page .
(trg)="s15.3"> Podeis consultar la página en SourceForge.net si estais interesados en su progreso .

(src)="s15.1"> Předcházející
(trg)="s16.1"> Anterior

(src)="s16.1"> Domů
(trg)="s17.1"> Inicio

(src)="s17.1"> Další
(trg)="s18.1"> Siguiente

(src)="s19.1"> Nahoru
(trg)="s20.1"> Subir

(src)="s20.1"> O uživatelských poznámkách
(trg)="s21.1"> Sobre las notas de usuarios

# PHP/php_cs/html/about.more.html.gz
# PHP/php_es/html/about.more.html.gz


(src)="s1.1"> Manuál PHP
(trg)="s1.1"> Manual de PHP

(src)="s2.1"> Předcházející
(trg)="s2.1"> Anterior

(src)="s3.1"> Příloha K .
(trg)="s3.1"> Apéndice K .

(src)="s3.2"> O tomto manuálu
(trg)="s3.2"> Sobre el manual

(src)="s4.1"> Další
(trg)="s4.1"> Siguiente

(src)="s5.1"> Tento manuál se nepokouší poskytovat instrukce o obecných programovacích technikách .
(trg)="s5.1"> Este manual no pretende explicar practicas generales de programación .

(src)="s5.2"> Pokud jste úplně čerstvý programátor nebo stále ještě začátečník , může vám přijít obtížné naučit se programovat v PHP pouze podle tohoto manuálu .
(trg)="s5.2"> Si vas a empezar a programar ó eres un programador principiante , seguramente tendras dificultades para aprender a programar en PHP usando solamente este manual .

(src)="s5.3"> Můžete chtít hledat texty více orientované na začátečníky .
(trg)="s5.3"> Te será de gran ayuda utilizar otros textos más orientados a principiantes .

(src)="s5.4"> Zde je seznam knih týkajících se PHP : http : / /www.php.net / books.php .
(trg)="s5.4"> Una lista con libros sobre PHP puede encontrarse en http : / /www.php.net / books.php .

(src)="s6.1"> Existuje mnoho aktivních e-mailových diskusních skupin pro diskusi o všech aspektech programování v PHP .
(trg)="s6.1"> Existen una serie de listas de correo en donde se puede discutir sobre diferentes aspectos relacionados con la programación en PHP .

(src)="s6.2"> Pokud máte problém , pro který nmůžete najít řešení , mohl by vám pomoci někdo z těchto skupin .
(trg)="s6.2"> Si tienes un problema , el cual no puedes solucionar , puedes usar estas listas para preguntar y obtener ayuda .

(src)="s6.3"> Seznam diskusních skupin najdete na http : / /www.php.net / support.php , stejně tak i odkazy na archivy těchto skupin a jiné on-line zdroje .
(trg)="s6.3"> Una lista con las listas de correo disponibles puede encontrarse en http : / /www.php.net / support.php , asi como enlaces a los archivos historicos de estas listas y otros recursos de ayuda en línea .

(src)="s6.4"> Dále , na http : / /www.php.net / links.php je seznam stránek zaměřených na články , fóra a galerie kódu pro PHP .
(trg)="s6.4"> Además en http : / /www.php.net / links.php puedes encontrar información sobre servidores web dedicados a PHP , artículos , foros y galerias de código .

(src)="s7.1"> Předcházející
(trg)="s7.1"> Anterior

(src)="s8.1"> Domů
(trg)="s8.1"> Inicio

(src)="s9.1"> Další
(trg)="s9.1"> Siguiente

(src)="s10.1"> O uživatelských poznámkách
(trg)="s10.1"> Sobre las notas de usuarios

(src)="s11.1"> Nahoru
(trg)="s11.1"> Subir

(src)="s12.1"> Jak pomoci zlepšit dokumentaci
(trg)="s12.1"> Como ayudar a mejorar la documentación

# PHP/php_cs/html/about.notes.html.gz
# PHP/php_es/html/about.notes.html.gz


(src)="s1.1"> Manuál PHP
(trg)="s1.1"> Manual de PHP

(src)="s2.1"> Předcházející
(trg)="s2.1"> Anterior

(src)="s3.1"> Příloha K .
(trg)="s3.1"> Apéndice K .

(src)="s3.2"> O tomto manuálu
(trg)="s3.2"> Sobre el manual

(src)="s4.1"> Další
(trg)="s4.1"> Siguiente

(src)="s5.1"> Uživatelské poznámky hrají důležitou roli ve vývoji tohoto manuálu .
(trg)="s5.1"> Las notas de usuarios juegan un importante papael en el desarrollo de este manual .

(src)="s5.2"> Umožněním čtenářům manuálu přidávat příklady a další vysvětlení přímo z jejich prohlížeče jsme schopni zabudovat zpětnou vazbu do hlavního textu manuálu .
(trg)="s5.2"> Permitiendo a los lectores del manual contribuir con ejemplos y aclaraciones desde su navegador , podemos incorporar estas aclaraciones en el manual .

(src)="s5.3"> A než jsou poznámky zpracovány , jsou vidět v podobě , v jaké je uživatelé poslali , v on-line ( a některých off-line ) formátech .
(trg)="s5.3"> Hasta que las notas son incorporadas en el manual , pueden ser accedidas desde el manual en línea y algunos formatos fuera de línea .

(src)="s6.1"> Poznámka :
(trg)="s6.1"> Nota :