# PHP/php_cs/html/about.generate.html.gz
# PHP/php_it/html/about.generate.html.gz


(src)="s1.1"> Manuál PHP
(trg)="s1.1"> Manuale PHP

(src)="s2.1"> Předcházející
(trg)="s2.1"> Indietro

(src)="s3.1"> Příloha K .
(trg)="s3.1"> Appendice K .

(src)="s3.2"> O tomto manuálu
(trg)="s3.2"> Informazioni sul manuale

(src)="s4.1"> Další
(trg)="s4.1"> Avanti

(src)="s5.1"> Tento manuál je napsán v XML s použitím DocBook XML DTD , DSSSL ( Document Style and Semantics Specification Language ) pro formátování a experimentálně XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformations ) pro údržbu a formátování .
(trg)="s5.1"> Questo manuale è scritto in XML usando il DocBook XML DTD e usando DSSSL ( Document Style and Semantic Specification Language ) per la formattazione , e sperimentalmente XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformations ) per il mantenimento e la formattazione .

(src)="s6.1"> Použití XML jako zdrojového formátu nám dává možnost generovat mnoho výstupních formátů ze zdrojových souborů a udržovat pouze jediný zdrojový dokument pro všechny formáty .
(trg)="s6.1"> Usare l ' XML come formato originale rende possibile generare diversi tipi di formato partendo da un unico sorgente , mantenendo solo un sorgente per tutti i diversi formati .

(src)="s6.2"> Nástroji použitými pro formátování HTML a TeX verzí jsou Jade , jehož autorem je James Clark , a The Modular DocBook Stylesheets kde je autorem Norman Walsh .
(trg)="s6.2"> Gli strumenti utilizzati per formattare le versioni in HTML e TeX sono Jade , scritto da James Clark , e The Modular DocBook Stylesheet , scritto da Norman Walsh .

(src)="s6.3"> Používáme Microsoft HTML Help Workshop ke generování formátu Windows HTML Help a , samozřejmě , PHP samotné pro dodatečné konverze a formátování .
(trg)="s6.3"> Per generarela versione HTML Help per Windows usiamo Microsoft HTML Help Workshop e , ovviamente , anche PHP stesso per qualche conversione addizionale e per la formattazione .

(src)="s7.1"> Manuál si můžete stáhnout v různých jazycích a formátech , včetně prostého textu , prostého HTML , PDF , PalmPilot DOC , PalmPilot iSilo a Windows HTML Help , z http : / /www.php.net / docs.php .
(trg)="s7.1"> Puoi scaricare il manuale in diverse lingue e formati , compresi il testo semplice , l' HTML , il PDF , il PalmPilot DOC , il PalmPilot iSilo e l 'HTML Help per Windows da http : / /www.php.net / docs.php .

(src)="s7.2"> Manuály jsou automaticky aktualizovány , pokud se jejich text změní .
(trg)="s7.2"> I manuali sono aggiornati automaticamente quando il loro contenuto viene aggiornato .

(src)="s8.1"> Více informací o stahování zdrojového kódu dokumentace v XML najdete na http : / /cvs.php.net / .
(trg)="s8.1"> Puoi trovare più informazioni su come scaricare il sorgente XML di questo documento su http : / /cvs.php.net / .

(src)="s8.2"> Dokumentace je uložena v modulu phpdoc .
(trg)="s8.2"> La documentazione e racchiusa in moduli phpdoc .

(src)="s9.1"> Předcházející
(trg)="s9.1"> Indietro

(src)="s10.1"> Domů
(trg)="s10.1"> Partenza

(src)="s11.1"> Další
(trg)="s11.1"> Avanti

(src)="s12.1"> Jak pomoci zlepšit dokumentaci
(trg)="s12.1"> Come aiutare a migliorare la documentazione

(src)="s13.1"> Nahoru
(trg)="s13.1"> Risali

(src)="s14.1"> Co zde chybí
(trg)="s14.1"> Informazioni mancanti

# PHP/php_cs/html/about.howtohelp.html.gz
# PHP/php_it/html/about.howtohelp.html.gz


(src)="s1.1"> Manuál PHP
(trg)="s1.1"> Manuale PHP

(src)="s2.1"> Předcházející
(trg)="s2.1"> Indietro

(src)="s3.1"> Příloha K .
(trg)="s3.1"> Appendice K .

(src)="s3.2"> O tomto manuálu
(trg)="s3.2"> Informazioni sul manuale

(src)="s4.1"> Další
(trg)="s4.1"> Avanti

(src)="s5.1"> Jsou dvě cesty , jak můžete pomoci zlepšit tuto dokumentaci .
(trg)="s5.1"> Ci sono due modi per aiutarci a migliorare questa documentazione .

(src)="s6.1"> Pokud v manuálu najdete chyby ( v kterémkoli jazyce ) , oznamte je prosím pomocí bug systému na http : / /bugs.php.net / .
(src)="s6.2"> Klasifikujte chybu jako " Documentation Problem " .
(trg)="s6.1"> Se trovi errori all' interno di questo manuale , in qualsiasi lingua esso sia , comunicacelo usando lo stesso sistema per segnalare bug su http : / /bugs.php.net / , classificando il bug come "Errore nella documentazione " .

(src)="s6.3"> Můžete také poslat problémy spojené s konkrétními manuálovými formáty zde .
(trg)="s6.2"> Allo stesso indirizzo puoi anche segnalare problemi relativi ad uno specifico formato di manuale .

(src)="s7.1"> Poznámka :
(trg)="s7.1"> Nota :

(src)="s7.2"> Nezneužívejte prosím bug systém odesíláním žádostí o pomoc .
(trg)="s7.2"> Sei però pregato di non abusare del sistema per segnalare bug spedendo richieste di aiuto .

(src)="s7.3"> Použijte namísto toho diskusní fórum nebo komunitní stránky , jak již bylo zmíněno .
(trg)="s7.3"> Se prorpio sei in difficoltà , usa le mailing list o le community segnalate prima .

(src)="s8.1"> Při přidávání poznámek můžete poskytnout dodatečné příklady a vysvětlení pro ostatní čtenáře .
(src)="s8.2"> Avšak neposílejte prosím pomocí tohoto anotačního systému hlášení o chybách .
(trg)="s8.1"> Contribuendo con l ' invio di note , puoi fornire ulteriori esempi , avvertimenti e chiarificazioni per altri lettori , ma sei pregato di non segnalare bug usando il sistema di invio delle note .

(src)="s8.3"> O anotacích se můžete více dozvědět v části ' O uživatelských poznámkách ' tohoto dodatku .
(trg)="s8.2"> Per saperne di più sul sistema di invio delle note puoi leggere la sezione Sistema di invio delle note di questa appendice .

(src)="s9.1"> Předcházející
(trg)="s9.1"> Indietro

(src)="s10.1"> Domů
(trg)="s10.1"> Partenza

(src)="s11.1"> Další
(trg)="s11.1"> Avanti

(src)="s12.1"> Jak najít více informací o PHP
(trg)="s12.1"> Come trovare più informazioni sul PHP

(src)="s13.1"> Nahoru
(trg)="s13.1"> Risali

(src)="s14.1"> Jak generujeme formáty
(trg)="s14.1"> Come generiamo i diversi formati

# PHP/php_cs/html/about.html.gz
# PHP/php_it/html/about.html.gz


(src)="s1.1"> Manuál PHP
(trg)="s1.1"> Manuale PHP

(src)="s2.1"> Předcházející
(trg)="s2.1"> Indietro

(src)="s3.1"> Další
(trg)="s3.1"> Avanti

(src)="s4.1"> Tento PHP manuál je poskytován v různých formátech .
(trg)="s5.1"> Il manuale di PHP è distribuito in diversi formati .

(src)="s4.2"> Tyto formáty se dají rozdělit do dvou skupin : formáty pro prohlížení on-line a balíky pro stahování .
(trg)="s5.2"> Questi formati possono essere divisi in due gruppi : formati leggibili online e pacchetti scaricabili .

(src)="s5.1"> Poznámka :
(trg)="s6.1"> Nota :

(src)="s5.2"> Někteří vydavatelé vydali tištěné verze tohoto manuálu . Žádné z nich nedoporučujeme , protože velmi rychle zastarávají .
(trg)="s6.2"> Alcuni editori hanno reso disponibile una versione di questo manuale adatta alla stampa .
(trg)="s6.3"> Noi sconsigliamo questo tipo di manuali , in quanto tendono a diventare obsoleti molto rapidamente .

(src)="s6.1"> Manuál můžete číst on-line na http : / /www.php.net / a mnoha zrcadlech .
(trg)="s7.1"> Puoi leggere il manuale online su http : / /www.php.net / e sui numerosi siti mirror .

(src)="s6.2"> Pro zajištění nejrychlejšího přístupu byste si měli vybrat zrcadlo umístěné nejblíže k vám .
(trg)="s7.2"> Per ottenere risultati migliori , dovresti scegliere il mirror a te più vicino .

(src)="s6.3"> Můžete si prohlížet manuál v " holém " HTML formátu (vhodném pro tisk ) nebo v HTML formátu integrujícím manuál do vzhledu a chování samotných stránek PHP .
(trg)="s7.3"> Puoi leggere il manuale sia in un formato HTML adatto alla stampa , sia in un formato HTML che integri le potenzialita " look and feel " del PHP .

(src)="s7.1"> Výhodou on-line manuálu před off-line formáty je integrace uživatelských poznámek .
(src)="s7.2"> Samozřejmou nevýhodou je to , že při prohlížení musíte být on-line .
(trg)="s8.1"> Un vantaggio del manuale online sulla maggior parte dei formati offline è l ' integrazione dei contributi degli utenti Ovviamente , per poter visualizzare il manuale online , dovrai essere collegato ad internet .

(src)="s8.1"> Existuje více off-line formátů manuálu a formát pro vás nejvhodnější závisí na tom , jaký operační systém používáte a na vašem osobním stylu čtení .
(trg)="s9.1"> Ci sono diversi tipi di manuale scaricabili , e il formato più appropriato alle tue esigenze dipende dal tipo di sistema operativo che usi e dal tuo personale modo di leggere .

(src)="s8.2"> Pro informaci o tom , jak je manuál generován v tolika formátech , si přečtěte sekci ' Jak generujeme formáty ' v dodatcích .
(trg)="s9.2"> Per informazioni su come il manuale viene generato in così tanti formati , leggi la sezione ' Come generiamo i formati ' di questa appendice .

(src)="s9.1"> Pro nejvíce platforem se hodí manuál v HTML a jako prostý text .
(trg)="s10.1"> I formati più adatti a diversi tipi di sistemi operativi sono l ' HTML e il testo semplice .

(src)="s9.2"> HTML formát je poskytován jak jako jediný HTML soubor , tak jako balíček souborů podle jednotlivých sekcí ( což ve výsledku znamená kolekci tisíců souborů ) .
(trg)="s10.2"> Il formato HTML è disponibile sia come unica pagina HTML , sia come pacchetto di file univoci per ogni sezione ( cioè qualche migliaio di file ) .

(src)="s9.3"> HTML a prostý text jsou poskytovány jako tar soubory zkomprimované pomocí bzip2 .
(trg)="s10.3"> I formati HTML e testo semplice sono disponibili come file TAR compressi usando il programma Bzip2 .

(src)="s10.1"> Jiným populárním platformně nezávislým formátem , a také formátem nejvhodnějším pro tisk , je PDF ( známý také jako Adobe Acrobat ) .
(trg)="s11.1"> Un altro formato adatto a diversi tipi di sistemi operativi e alla stampa è il formato PDF , conosciuto anche come Adobe Acrobat .

(src)="s10.2"> Ale před stažením tohoto formátu a stisknutím tlačítka pro tisk ještě jedno varování :
(src)="s10.3"> Manuál je skoro 2000 stránek dlouhý a stále se upravuje !
(trg)="s11.2"> Ma prima di scaricare questo tipo di formato e iniziare a stampare il manuale , sappi che è contiene oltre 2000 pagine e che viene aggiornato e corretto frequentemente

(src)="s11.1"> Poznámka :
(trg)="s12.1"> Nota :

(src)="s11.2"> Pokud ještě nemáte program schopný zobrazit formát PDF , můžete si stáhnout Adobe Acrobat Reader .
(trg)="s12.2"> Se ancora non hai un programma in grado di leggere il formato PDF , hai bisogno di scaricare Adobe Acrobat Reader .

(src)="s12.1"> Pro vlastníky handheldů ( Palm kompatibilních ) jsou ideální formáty Palm document a iSilo .
(trg)="s13.1"> I formati Palm ed iSilo sono ideali per chi ha computer portatili compatibili Palm .

(src)="s12.2"> Můžete si přinést svůj handheld na směnu a použít prohlížeč formátu DOC nebo iSilo k oprášení znalostí PHP nebo jako rychlou příručku .
(trg)="s13.2"> Puoi portare il tuo portatile con te per lavoro ed usare un lettore DOC o iSilo per controllare le tue conoscenze di PHP , o solo per avere un riferimento rapido .

(src)="s13.1"> Pro platformu Windows existuje verze Widows HTML Help pro použití s aplikací Windows HTML Help - Tato verze poskytuje fulltextové vyhledávání , úplný rejstřík a záložky .
(trg)="s14.1"> Per le piattaforme Windows , la versione HTML Help per Windows del manuale fornisce contenuti utilizzabili con le applicazioni HTML Help per Windows .
(trg)="s14.2"> Questo tipo di versione è fornita con un motore di ricerca per tutto il contenuto , con un indice completo e con la possibilità di salvare le ricerche .

(src)="s13.2"> Mnoho populárních vývojových prostředí pro vývoj v PHP pod Windows také integruje tuto verzi dokumentace , což zajišťuje snadný přístup .
(trg)="s14.3"> Molte versioni di manuale PHP per Windows integrano anche questo versione della documentazione , per garantire un accesso più semplice .

(src)="s14.1"> Poznámka :
(trg)="s15.1"> Nota :

(src)="s14.2"> Projekt Visual Basic for Linux je ve stádiu plánování , bude zahrnovat vývoj aplikace CHM Creator and Viewer for Linux .
(trg)="s15.2"> Un progetto in Visual Basic per Linux è in fase di lavorazione , ed includerà lo sviluppo di un programma per creare e leggere file CHM per Linux .

(src)="s14.3"> Pokud se zajímáte o stav vývoje , podívejte se na SourceForge.net page .
(trg)="s15.3"> Guarda anche questa pagina di SourceForge.net se sei interessato ai progressi del progetto .

(src)="s15.1"> Předcházející
(trg)="s16.1"> Indietro

(src)="s16.1"> Domů
(trg)="s17.1"> Partenza

(src)="s17.1"> Další
(trg)="s18.1"> Avanti

(src)="s19.1"> Nahoru
(trg)="s20.1"> Risali

(src)="s20.1"> O uživatelských poznámkách
(trg)="s21.1"> Contributi degli utenti

# PHP/php_cs/html/about.more.html.gz
# PHP/php_it/html/about.more.html.gz


(src)="s1.1"> Manuál PHP
(trg)="s1.1"> Manuale PHP

(src)="s2.1"> Předcházející
(trg)="s2.1"> Indietro

(src)="s3.1"> Příloha K .
(trg)="s3.1"> Appendice K .

(src)="s3.2"> O tomto manuálu
(trg)="s3.2"> Informazioni sul manuale

(src)="s4.1"> Další
(trg)="s4.1"> Avanti

(src)="s5.1"> Tento manuál se nepokouší poskytovat instrukce o obecných programovacích technikách .
(src)="s5.2"> Pokud jste úplně čerstvý programátor nebo stále ještě začátečník , může vám přijít obtížné naučit se programovat v PHP pouze podle tohoto manuálu .
(trg)="s5.1"> Lo scopo di questo manuale non è quello di fornire instruzioni sulla pratica in generale della programmazione .

(src)="s5.3"> Můžete chtít hledat texty více orientované na začátečníky .
(src)="s5.4"> Zde je seznam knih týkajících se PHP : http : / /www.php.net / books.php .
(trg)="s5.2"> Se questa è la tua prima visita , o se sei un programmatore alle prime armi , potresti trovare difficile imparare a programmare usando solo questo manuale.Forse stai cercando un testo più adatto ai principianti : puoi torvare una lista di libri sul PHP su http : / /www.php.net / books.php .

(src)="s6.1"> Existuje mnoho aktivních e-mailových diskusních skupin pro diskusi o všech aspektech programování v PHP .
(trg)="s6.1"> Ci sono diverse mailing list attive per discutere su tutti gli aspetti del programmare con il PHP .

(src)="s6.2"> Pokud máte problém , pro který nmůžete najít řešení , mohl by vám pomoci někdo z těchto skupin .
(trg)="s6.2"> Se sei bloccato con un problema per il quale non riesci a trovare una soluzione con le tue sole conoscenze , potresti trovare l ' aiuto di qualcuno più esperto in una di queste mailing list .

(src)="s6.3"> Seznam diskusních skupin najdete na http : / /www.php.net / support.php , stejně tak i odkazy na archivy těchto skupin a jiné on-line zdroje .
(trg)="s6.3"> Puoi torvare un elenco di mailing list con link agli arretrati e altre risorse utili online a http : / /www.php.net / support.php .

(src)="s6.4"> Dále , na http : / /www.php.net / links.php je seznam stránek zaměřených na články , fóra a galerie kódu pro PHP .
(trg)="s6.4"> Inoltre , su http : / /www.php.net / links.php troverai un elenco di siti dedicati al PHP con articoli , forum di discussione e numerosi script .

(src)="s7.1"> Předcházející
(trg)="s7.1"> Indietro

(src)="s8.1"> Domů
(trg)="s8.1"> Partenza

(src)="s9.1"> Další
(trg)="s9.1"> Avanti

(src)="s10.1"> O uživatelských poznámkách
(trg)="s10.1"> Contributi degli utenti

(src)="s11.1"> Nahoru
(trg)="s11.1"> Risali

(src)="s12.1"> Jak pomoci zlepšit dokumentaci
(trg)="s12.1"> Come aiutare a migliorare la documentazione

# PHP/php_cs/html/about.notes.html.gz
# PHP/php_it/html/about.notes.html.gz


(src)="s1.1"> Manuál PHP
(trg)="s1.1"> Manuale PHP

(src)="s2.1"> Předcházející
(trg)="s2.1"> Indietro

(src)="s3.1"> Příloha K .
(trg)="s3.1"> Appendice K .

(src)="s3.2"> O tomto manuálu
(trg)="s3.2"> Informazioni sul manuale

(src)="s4.1"> Další
(trg)="s4.1"> Avanti

(src)="s5.1"> Uživatelské poznámky hrají důležitou roli ve vývoji tohoto manuálu .
(trg)="s5.1"> I contributi degli utenti giocano un ruolo importante nello sviluppo di questo manuale .

(src)="s5.2"> Umožněním čtenářům manuálu přidávat příklady a další vysvětlení přímo z jejich prohlížeče jsme schopni zabudovat zpětnou vazbu do hlavního textu manuálu .
(trg)="s5.2"> Possiamo includere questi feedback nel testo principale del manuale permettendo agli utenti di contribuire con esempi , avvertimenti e chiarimenti riguardo a diversi tipi di browser .

(src)="s5.3"> A než jsou poznámky zpracovány , jsou vidět v podobě , v jaké je uživatelé poslali , v on-line ( a některých off-line ) formátech .
(trg)="s5.3"> I contributi inviati dagli utenti sono visibile , così come sono stati inviati , nel formato online del manuale ed in alcuni dei formati scaricabili .

(src)="s6.1"> Poznámka :
(trg)="s6.1"> Nota :

(src)="s6.2"> Uživatelské poznámky nejsou moderovány před jejich zobrazením on-line , takže kvalita textu nebo příkladů kódu a jejich věrohodnost nemohou být zaručeny ( ne , že by byla zaručena kvalita nebo přesnost samotného manuálu ) .
(trg)="s6.2"> I contributi degli utenti NON sono controllati prima di essere messi online , quindi la chiarezza del contenuto , gli esempi di codice o l' esattezza stessa dei contributi non può essere garantita . (E non c'è alcuna garanzia del sulla qualità o sull'esatteza del testo dello stesso manuale . )

(src)="s7.1"> Předcházející
(trg)="s7.1"> Indietro

(src)="s8.1"> Domů
(trg)="s8.1"> Partenza

(src)="s9.1"> Další
(trg)="s9.1"> Avanti