# PHP/php_en/html/about.generate.html.gz
# PHP/php_de/html/about.generate.html.gz


(src)="s1.1"> PHP Manual
(trg)="s1.1"> PHP Handbuch

(src)="s2.1"> Prev
(trg)="s2.1"> Zurück

(src)="s3.1"> Appendix K .
(trg)="s3.1"> Anhang K .

(src)="s3.2"> About the manual
(trg)="s3.2"> Über das Handbuch

(src)="s4.1"> Next
(trg)="s4.1"> Nach vorne

(src)="s5.1"> This manual is written in XML using the DocBook XML DTD , using DSSSL ( Document Style and Semantics Specification Language ) for formatting , and experimentally the XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformations ) for maintenance and formatting .
(trg)="s5.1"> Dieses Handbuch ist in XML geschrieben , unter Verwendung der DocBook XML DTD , formatiert von DSSSL ( Document Style and Semantics Specification Language ) .
(trg)="s5.2"> Experimentell wird auch XSLT ( Extensible Stylesheet Language Transformations ) für Bearbeitung und Formatierung verwendet .

(src)="s6.1"> Using XML as a source format gives us the ability to generate many output formats from the source files , while only maintaining one source document for all formats .
(trg)="s6.1"> Die Verwendung von XML als Quellformat bietet uns die Möglichkeit , aus den Quelldateien sehr viele verschiedene Formaten zu generieren , während man nur ein QUelldokument für alle Formate pflegen muß .

(src)="s6.2"> The tools used for formatting HTML and TeX versions are Jade , written by James Clark and The Modular DocBook Stylesheets written by Norman Walsh .
(trg)="s6.2"> Die Programme für die Formatierung der HTML - und TeX -Versionen sind Jade , von James Clark und The Modular DocBook Stylesheets von Norman Walsh .

(src)="s6.3"> We use Microsoft HTML Help Workshop to generate the Windows HTML Help format of the manual , and of course PHP itself to do some additional conversions and formatting .
(trg)="s6.3"> Microsoft HTML Help Workshop wird dazu verwendet , das Handbuch im Windows HTML Help Format zu erzeugen und natürlich auch PHP selbst , um eine zusätzliche Konvertierung und Formatierung zu erledigen .

(src)="s7.1"> You can download the manual in various languages and formats , including plain text , plain HTML , PDF , PalmPilot DOC , PalmPilot iSilo and Windows HTML Help , from http : / /www.php.net / docs.php .
(trg)="s7.1"> Sie können das Handbuch in verschiedenen Sprachen und Formaten wie Text , HTML , PDF , PalmPilot DOC , PalmPilot iSilo und Windows HTML Help , unter http : / /www.php.net / docs.php downloaden .

(src)="s7.2"> The manuals are updated automatically as the text is updated .
(trg)="s7.2"> Die Handbücher werden automatisch auf dem neuesten Stand gehalten , sobald der Inhalt verändert wurde .

(src)="s8.1"> You can find more information about downloading the XML source code of this documentation at http : / /cvs.php.net / .
(trg)="s8.1"> Weitere Informationen zum Download des XML -Quellcodes dieser Dokumentation unter http : / /cvs.php.net / .

(src)="s8.2"> The documentation is stored in the phpdoc module .
(trg)="s8.2"> Die Dokumentation befindet sich im Modul phpdoc .

(src)="s9.1"> Prev
(trg)="s9.1"> Zurück

(src)="s10.1"> Home
(trg)="s10.1"> Zum Anfang

(src)="s11.1"> Next
(trg)="s11.1"> Nach vorne

(src)="s12.1"> How to help improve the documentation
(trg)="s12.1"> Wie Sie helfen können , die Dokumentation zu verbessern

(src)="s13.1"> Up
(trg)="s13.1"> Nach oben

(src)="s14.1"> Translations
(trg)="s14.1"> Übersetzungen

# PHP/php_en/html/about.howtohelp.html.gz
# PHP/php_de/html/about.howtohelp.html.gz


(src)="s1.1"> PHP Manual
(trg)="s1.1"> PHP Handbuch

(src)="s2.1"> Prev
(trg)="s2.1"> Zurück

(src)="s3.1"> Appendix K .
(trg)="s3.1"> Anhang K .

(src)="s3.2"> About the manual
(trg)="s3.2"> Über das Handbuch

(src)="s4.1"> Next
(trg)="s4.1"> Nach vorne

(src)="s5.1"> There are three ways you can help to improve this documentation .
(trg)="s5.1"> Es gibt drei Möglichkeiten , diese Dokumentation zu verbessern .

(src)="s6.1"> If you find errors in this manual , in any language , please report them using the bug system at http : / /bugs.php.net / .
(trg)="s6.1"> Wenn Sie Fehler in diesem Handbuch finden , egal in welcher Sprache , bitte teilen Sie uns diese über das Bug System unter http : / /bugs.php.net / mit .

(src)="s6.2"> Classify the bug as " Documentation Problem " .
(trg)="s6.2"> Bezeichnen Sie den Bug als " Documentation Problem " .

(src)="s6.3"> You can also submit problems related to specific manual formats here .
(trg)="s6.3"> Dort können Sie uns auch Probleme mit einem bestimmten Handbuchformat mitteilen .

(src)="s7.1"> Note :
(trg)="s7.1"> Anmerkung :

(src)="s7.2"> Please don ' t abuse the bug system by submitting requests for help .
(trg)="s7.2"> Bitte missbrauchen Sie das Bug System nicht , indem Sie Hilfegesuche absenden .

(src)="s7.3"> Use the mailing lists or community sites mentioned earlier , instead .
(trg)="s7.3"> Verwenden Sie stattdessen dazu die Mailinglisten oder die Community Sites , die weiter oben erwähnt wurden .

(src)="s8.1"> By contributing notes , you can provide additional examples , caveats , and clarifications for other readers .
(trg)="s8.1"> Durch Kommentare können Sie anderen Lesern zusätzliche Codebeispiele , Warnungen und weitere Klärungen zur Verfügung stellen .

(src)="s8.2"> But do not submit bug reports using the annotation system please .
(trg)="s8.2"> Aber tragen Sie bitte keine Bugreports in das Kommentarsystem ein .

(src)="s8.3"> You can read more about annotations in the ' About user notes ' section of this appendix .
(trg)="s8.3"> Mehr über die Kommentarfuntkion können Sie im Abschnitt ' Über die Kommentare (User Notes) ' dieses Anhangs lesen .

(src)="s9.1"> If you know English and some foreign language , you may also help out in the translations .
(trg)="s9.1"> Wenn Sie Englisch und / oder einige andere Sprachen beherrschen , dann können Sie auch bei der Übersetzung helfen .

(src)="s9.2"> If you would like to start a new translation , or help in a translation project , please read http : / /cvs.php.net / co.php / phpdoc / howto / howto.html.tar.gz .
(trg)="s9.2"> Wollen Sie eine neue Übersetzung beginnen oder bei einem vorhandenen Übersetzungsteam beitreten , lesen Sie bitte http : / /cvs.php.net / co.php / phpdoc / howto / howto.html.tar.gz .

(src)="s10.1"> Prev
(trg)="s10.1"> Zurück

(src)="s11.1"> Home
(trg)="s11.1"> Zum Anfang

(src)="s12.1"> Next
(trg)="s12.1"> Nach vorne

(src)="s13.1"> How to find more information about PHP
(trg)="s13.1"> Mehr Informationen über PHP finden

(src)="s14.1"> Up
(trg)="s14.1"> Nach oben

(src)="s15.1"> How we generate the formats
(trg)="s15.1"> Wie wir die Formate generieren

# PHP/php_en/html/about.html.gz
# PHP/php_de/html/about.html.gz


(src)="s1.1"> PHP Manual
(trg)="s1.1"> PHP Handbuch

(src)="s2.1"> Prev
(trg)="s2.1"> Zurück

(src)="s3.1"> Next
(trg)="s3.1"> Nach vorne

(src)="s4.1"> The PHP manual is provided in several formats .
(trg)="s4.1"> Das PHP Handbuch wird in diversen Formaten zur Verfügung gestellt .

(src)="s4.2"> These formats can be divided into two groups : online readable formats , and downloadable packages .
(trg)="s4.2"> Diese Formate lassen sich in zwei Gruppen aufteilen :
(trg)="s4.3"> Formate , die online lesbar sind und solche , die zum Download bereit stehen .

(src)="s5.1"> Note :
(trg)="s5.1"> Anmerkung :

(src)="s5.2"> Some publishers have made available printed versions of this manual .
(trg)="s5.2"> Einige Verlage haben gedruckte Versionen dieses Handbuchs veröffentlicht .

(src)="s5.3"> We cannot recommend any of those , as they tend to become out-of-date very quickly .
(trg)="s5.3"> Wir können diese Bücher nicht empfehlen , da sie relativ schnell veraltet sind .

(src)="s6.1"> You can read the manual online at http : / /www.php.net / You can read the manual online at http : / /www.php.net / and on the numerous mirror sites .
(trg)="s6.1"> Sie können das Handbuch unter http : / /www.php.net / und zahllosen Mirrors online lesen .

(src)="s6.2"> For best performance , you should choose the mirror site closest to you .
(trg)="s6.2"> Sie sollten generell immer einen Mirror in Ihrer Nähe verwenden .

(src)="s6.3"> You can view the manual in either its plain ( print-friendly ) HTML format or an HTML format that integrates the manual into the look and feel of the PHP website itself .
(trg)="s6.3"> Sie können sich das Handbuch entweder in purem ( druckfreundlichen ) HTML Format oder in einem HTML Format im Design der PHP Website ansehen .

(src)="s7.1"> An advantage of the online manual over most of the offline formats is the integration of user-contributed notes .
(trg)="s7.1"> Der Vorteil des Onlinehandbuchs gegenüber den meisten Offlineformaten ist die Integration von Kommentaren ( User Notes ) , die von Usern eingetragen werden .

(src)="s7.2"> An obvious disadvantage is that you have to be online to view the manual in the online formats .
(trg)="s7.2"> Ein offensichtlicher Nachteil ist , dass Sie online sein müssen , um das Onlinehandbuch anzusehen .

(src)="s8.1"> There are several offline formats of the manual , and the most appropriate format for you depends on what operating system you use and your personal reading style .
(trg)="s8.1"> Es stehen diverse Offlineformate des Handbuchs zur Verfügung .
(trg)="s8.2"> Welches Format das Beste für Sie ist hängt davon ab , welches Betriebssystem Sie verwenden und welches Sie am liebsten lesen .

(src)="s8.2"> For information on how the manual is generated in so many formats , read the ' How we generate the formats ' section of this appendix .
(trg)="s8.3"> Wenn Sie Informationen darüber suchen , wie das Handbuch in so vielen verschiedenen Formaten generiert wird , lesen Sie bitte den Abschnitt ' Wie wir die Formate generieren ' in diesem Anhang .

(src)="s9.1"> The most cross-platform formats of the manual are the HTML and plain-text versions .
(trg)="s9.1"> Die plattformunabhängigsten Formate des Handbuchs sind die HTML - und Textversionen .

(src)="s9.2"> The HTML format is provided both as a single HTML file and as a package of individual files for each section ( which results in a collection of several thousand files ) .
(trg)="s9.2"> Das HTML Format steht sowohl als einzelne HTML-Datei , als auch als Paket von mehren einzelnen Dateien für jedes Kapitel ( welches mehrere tausend Dateien ergibt ) zur Verfügung .

(src)="s9.3"> The HTML and plaintext formats are provided as tar files compressed using the bzip2 archiver .
(trg)="s9.3"> Die HTML - und Textformate können als komprimierte tar-Dateien ( mit bzip2 komprimiert ) heruntergeladen werden .

(src)="s10.1"> Another popular cross-platform format , and the format most suited to printing , is PDF ( also known as Adobe Acrobat ) .
(trg)="s10.1"> Ein anderes geläufiges Format , welches plattformunabhängig ist , und das Format , was sich am besten zum drucken eignet , ist PDF ( auch als Adobe Acrobat bekannt ) .

(src)="s10.2"> But before you rush to download this format and hit the Print button , be warned that the manual is nearly 2000 pages long , and constantly being revised .
(trg)="s10.2"> Bevor Sie jetzt dieses Format downloaden und auf den Druckbutton drücken :
(trg)="s10.3"> Seien Sie gewarnt , dieses Handbuch umfaßt fast 2000 Seiten und wird ständig erweitert .

(src)="s11.1"> Note :
(trg)="s11.1"> Anmerkung :

(src)="s11.2"> If you do not already have a program capable of viewing PDF format files , you may need to download Adobe Acrobat Reader .
(trg)="s11.2"> Wenn Sie noch kein Programm installiert haben , über das Sie PDFs ansehen können , laden Sie sich den Adobe Acrobat Reader herunter .

(src)="s12.1"> For owners of Palm-compatible handhelds , the Palm document and iSilo formats are ideal for this platform .
(trg)="s12.1"> Für Besitzer von Palm kompatiblen Handhelds gibt es das Handbuch als Palm Document und im iSilo Format .
(trg)="s12.2"> Beide Formate sind ideal für diese Plattform .

(src)="s12.2"> You can bring your handheld with you on your daily commute and use a DOC or iSilo reader to brush up on your PHP knowledge , or just use it as a quick reference .
(trg)="s12.3"> Sie können Ihren Handheld dazu verwenden , auf Ihrem täglichen Weg zur Arbeit mit der DOC oder iSilo Software Ihre PHP-Kenntnisse aufzubessern , oder einfach nur , um schnell etwas nachzuschlagen .

(src)="s13.1"> For Windows platforms , the Windows HTML Help version of the manual soups up the HTML format for use with the Windows HTML Help application .
(trg)="s13.1"> Unter Windows gibt es ein HTML-Handbuch zur Verwendung mit der Windows HTML Hilfe .

(src)="s13.2"> This version provides full-text search , a full index , and bookmarking .
(trg)="s13.2"> Diese Version beinhaltet eine Volltextsuche , einen kompletten Index und Lesezeichen .

(src)="s13.3"> Many popular Windows PHP development environments also integrate with this version of the documentation to provide easy access .
(trg)="s13.3"> Viele bekannte PHP Entwicklungsumgebungen haben diese Version der Dokumentation für schnelleren Zugriff integriert .

(src)="s14.1"> Prev
(trg)="s14.1"> Zurück

(src)="s15.1"> Home
(trg)="s15.1"> Zum Anfang

(src)="s16.1"> Next
(trg)="s16.1"> Nach vorne

(src)="s18.1"> Up
(trg)="s18.1"> Nach oben

(src)="s19.1"> About user notes
(trg)="s19.1"> Über die Kommentare ( User Notes )

# PHP/php_en/html/about.more.html.gz
# PHP/php_de/html/about.more.html.gz


(src)="s1.1"> PHP Manual
(trg)="s1.1"> PHP Handbuch

(src)="s2.1"> Prev
(trg)="s2.1"> Zurück

(src)="s3.1"> Appendix K .
(trg)="s3.1"> Anhang K .

(src)="s3.2"> About the manual
(trg)="s3.2"> Über das Handbuch

(src)="s4.1"> Next
(trg)="s4.1"> Nach vorne

(src)="s5.1"> This manual does not attempt to provide instruction about general programming practices .
(trg)="s5.1"> Dieses Handbuch versucht nicht , Vorschriften über generelle Programmierpraktiken zu machen .

(src)="s5.2"> If you are a first-time , or even just a beginning , programmer , you may find it difficult to learn how to program in PHP using just this manual .
(trg)="s5.2"> Wenn Sie das erste mal programmieren , oder noch ein Anfänger sind , werden Sie es schwer finden , PHP programmieren nur mit diesem Handbuch zu lernen .

(src)="s5.3"> You may want to seek out a text more oriented towards beginners .
(trg)="s5.3"> Suchen Sie sich lieber eine Anleitung , die auf Anfänger zugeschnitten ist .

(src)="s5.4"> You can find a list of PHP-related books at http : / /www.php.net / books.php .
(trg)="s5.4"> Sie finden eine Liste mit PHP-bezogenen Büchern unter http : / /www.php.net / books.php .

(src)="s6.1"> There are a number of active mailing lists for discussion of all aspects of programming with PHP .
(trg)="s6.1"> Es gibt eine ganze Reihe von aktiven Mailinglisten , um über die PHP-Programmierung zu diskutieren .

(src)="s6.2"> If you find yourself stuck on a problem for which you can ' t find your own solution , you may be able to get help from someone on these lists .
(trg)="s6.2"> Hängen Sie selber an einem Problem fest , für das Sie keine Lösung finden , bekommen Sie unter Umständen Hilfestellung von jemandem auf einer der Listen .

(src)="s6.3"> You can find a list of the mailing lists at http : / /www.php.net / support.php , as well as links to the mailing list archives and other online support resources .
(trg)="s6.3"> Eine Liste der Mailinglisten finden Sie unter http : / /www.php.net / support.php , genauso wie Links zu den Archiven der Mailinglisten und anderen Supportseiten .

(src)="s6.4"> Furthermore , at http : / /www.php.net / links.php there is a list of websites devoted to PHP articles , forums , and code galleries .
(trg)="s6.4"> Außerdem gibt es unter http : / /www.php.net / links.php eine Liste von Websites mit Artikeln , Foren und Codebeispielen rund um PHP .

(src)="s7.1"> Prev
(trg)="s7.1"> Zurück

(src)="s8.1"> Home
(trg)="s8.1"> Zum Anfang

(src)="s9.1"> Next
(trg)="s9.1"> Nach vorne

(src)="s10.1"> PHP versions documented in this manual
(trg)="s10.1"> Über die Kommentare ( User Notes )

(src)="s11.1"> Up
(trg)="s11.1"> Nach oben

(src)="s12.1"> How to help improve the documentation
(trg)="s12.1"> Wie Sie helfen können , die Dokumentation zu verbessern

# PHP/php_en/html/about.notes.html.gz
# PHP/php_de/html/about.notes.html.gz


(src)="s1.1"> PHP Manual
(trg)="s1.1"> PHP Handbuch

(src)="s2.1"> Prev
(trg)="s2.1"> Zurück

(src)="s3.1"> Appendix K .
(trg)="s3.1"> Anhang K .

(src)="s3.2"> About the manual
(trg)="s3.2"> Über das Handbuch

(src)="s4.1"> Next
(trg)="s4.1"> Nach vorne

(src)="s5.1"> The user-contributed notes play an important role in the development of this manual .
(trg)="s5.1"> Die Kommentare der Benutzer spielen eine wichtige Rolle in der Entwicklung des Handbuchs .

(src)="s5.2"> By allowing readers of the manual to contribute examples , caveats , and further clarifications from their browser , we are able to incorporate that feedback into the main text of the manual .
(src)="s5.3"> And until the notes have been incorporated , they can be viewed in their submitted form online and in some of the offline formats .
(trg)="s5.2"> Dadurch , dass Benutzern erlaubt wird , Beispiele , Warnungen und weitere Klärungen über ihren Browser beizusteuern , ist es uns möglich , diese Rückmeldungen in den Text des Handbuchs einzuarbeiten .