# PHP/php_en/html/about.generate.html.gz
# PHP/php_es/html/about.generate.html.gz


(src)="s1.1"> PHP Manual
(trg)="s1.1"> Manual de PHP

(src)="s2.1"> Prev
(trg)="s2.1"> Anterior

(src)="s3.1"> Appendix K .
(trg)="s3.1"> Apéndice K .

(src)="s3.2"> About the manual
(trg)="s3.2"> Sobre el manual

(src)="s4.1"> Next
(trg)="s4.1"> Siguiente

(src)="s5.1"> This manual is written in XML using the DocBook XML DTD , using DSSSL ( Document Style and Semantics Specification Language ) for formatting , and experimentally the XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformations ) for maintenance and formatting .

(src)="s6.1"> Using XML as a source format gives us the ability to generate many output formats from the source files , while only maintaining one source document for all formats .

(src)="s6.2"> The tools used for formatting HTML and TeX versions are Jade , written by James Clark and The Modular DocBook Stylesheets written by Norman Walsh .

(src)="s6.3"> We use Microsoft HTML Help Workshop to generate the Windows HTML Help format of the manual , and of course PHP itself to do some additional conversions and formatting .

(src)="s7.1"> You can download the manual in various languages and formats , including plain text , plain HTML , PDF , PalmPilot DOC , PalmPilot iSilo and Windows HTML Help , from http : / /www.php.net / docs.php .

(src)="s7.2"> The manuals are updated automatically as the text is updated .

(src)="s8.1"> You can find more information about downloading the XML source code of this documentation at http : / /cvs.php.net / .

(src)="s8.2"> The documentation is stored in the phpdoc module .

(src)="s9.1"> Prev

(src)="s10.1"> Home

(src)="s11.1"> Next

(src)="s12.1"> How to help improve the documentation

(src)="s13.1"> Up

(src)="s14.1"> Translations

# PHP/php_en/html/about.howtohelp.html.gz
# PHP/php_es/html/about.howtohelp.html.gz


(src)="s1.1"> PHP Manual
(trg)="s1.1"> Manual de PHP

(src)="s2.1"> Prev
(trg)="s2.1"> Anterior

(src)="s3.1"> Appendix K .
(trg)="s3.1"> Apéndice K .

(src)="s3.2"> About the manual
(trg)="s3.2"> Sobre el manual

(src)="s4.1"> Next
(trg)="s4.1"> Siguiente

(src)="s5.1"> There are three ways you can help to improve this documentation .
(trg)="s5.1"> Se pueden ayudar de tres maneras a mejorar esta documentción .

(src)="s6.1"> If you find errors in this manual , in any language , please report them using the bug system at http : / /bugs.php.net / .
(trg)="s6.1"> Si encontrais errores en este manual , en cualquier lenguaje , podeis informar sobre el mismo , usando el sistema de informes de errores en http : / /bugs.php.net / .

(src)="s6.2"> Classify the bug as " Documentation Problem " .
(trg)="s6.2"> Clasificar el error como " Documentation Problem " .

(src)="s6.3"> You can also submit problems related to specific manual formats here .
(trg)="s6.3"> Problemas encontrados con los diferentes formatos tambien se pueden mandar usando este sistema .

(src)="s7.1"> Note :
(trg)="s7.1"> Nota :

(src)="s7.2"> Please don ' t abuse the bug system by submitting requests for help .
(trg)="s7.2"> Por favor , no abusar del sistema de informes de errores mandando peticiones de ayuda .

(src)="s7.3"> Use the mailing lists or community sites mentioned earlier , instead .
(trg)="s7.3"> Utilizar las listas de correos y recursos mencionados anteriormente .

(src)="s8.1"> By contributing notes , you can provide additional examples , caveats , and clarifications for other readers .
(trg)="s8.1"> Contribuyendo con notas / comentarios , podeis dar ejemplos adicionales y aclaraciones a otros lectores .

(src)="s8.2"> But do not submit bug reports using the annotation system please .
(trg)="s8.2"> Pero no mandar informes de errores mediante el sistema de notas / comentarios .

(src)="s8.3"> You can read more about annotations in the ' About user notes ' section of this appendix .
(trg)="s8.3"> Podeis leer más sobre notas / comentarios en la sección ' Sobre las notas de usuarios ' de este apendice .

(src)="s9.1"> If you know English and some foreign language , you may also help out in the translations .
(trg)="s9.1"> Si sabes ingles y otro idioma , podeis ayudar en las traducciones .

(src)="s9.2"> If you would like to start a new translation , or help in a translation project , please read http : / /cvs.php.net / co.php / phpdoc / howto / howto.html.tar.gz .
(trg)="s9.2"> Si te interesa comenzar una nueva traducción o ayudar una existente , pasate por http : / /cvs.php.net / co.php / phpdoc / howto / howto.html.tar.gz .

(src)="s10.1"> Prev
(trg)="s10.1"> Anterior

(src)="s11.1"> Home
(trg)="s11.1"> Inicio

(src)="s12.1"> Next
(trg)="s12.1"> Siguiente

(src)="s13.1"> How to find more information about PHP
(trg)="s13.1"> Como encontrar más información sobre PHP

(src)="s14.1"> Up
(trg)="s14.1"> Subir

(src)="s15.1"> How we generate the formats
(trg)="s15.1"> Como generamos los formatos

# PHP/php_en/html/about.html.gz
# PHP/php_es/html/about.html.gz


(src)="s1.1"> PHP Manual
(trg)="s1.1"> Manual de PHP

(src)="s2.1"> Prev
(trg)="s2.1"> Anterior

(src)="s3.1"> Next
(trg)="s3.1"> Siguiente

(src)="s4.1"> The PHP manual is provided in several formats .
(trg)="s5.1"> El manual de PHP se encuentra disponible en diferentes formatos .

(src)="s4.2"> These formats can be divided into two groups : online readable formats , and downloadable packages .
(trg)="s5.2"> Estos formatos se pueden dividir en dos grupos : formatos accesible en línea ( online ) y ficheros que se pueden bajar a tu ordenador .

(src)="s5.1"> Note :
(trg)="s6.1"> Nota :

(src)="s5.2"> Some publishers have made available printed versions of this manual .
(trg)="s6.2"> Algunos editores han publicado versiones impresas de este manual .

(src)="s5.3"> We cannot recommend any of those , as they tend to become out-of-date very quickly .
(trg)="s6.3"> No podemos recomendar ninguna de ellas , ya que suelen quedarse obsoletas rápidamente .

(src)="s6.1"> You can read the manual online at http : / /www.php.net / You can read the manual online at http : / /www.php.net / and on the numerous mirror sites .
(trg)="s7.1"> Podeis leer el manual en linea ( online ) en http : / /www.php.net / y en numerosos servidores espejo .

(src)="s6.2"> For best performance , you should choose the mirror site closest to you .
(trg)="s7.2"> Para mejorar la respuesta , deberiais utilizar el servidor espejo más cercano a vosotros .

(src)="s6.3"> You can view the manual in either its plain ( print-friendly ) HTML format or an HTML format that integrates the manual into the look and feel of the PHP website itself .
(trg)="s7.3"> Podeis consultar el manual en formato HTML -impresión amigable - ó en formato HTML que integra el manual en el diseno de la página web del proyecto PHP .

(src)="s7.1"> An advantage of the online manual over most of the offline formats is the integration of user-contributed notes .
(trg)="s8.1"> Una ventaja del manual en línea sobre la mayoria de formatos fuera de línea es la integración de los comentarios / notas de usuarios .

(src)="s7.2"> An obvious disadvantage is that you have to be online to view the manual in the online formats .
(trg)="s8.2"> Una desventaja es que teneis que estar conectados para ver consultar las versiones en línea .

(src)="s8.1"> There are several offline formats of the manual , and the most appropriate format for you depends on what operating system you use and your personal reading style .
(trg)="s9.1"> Existen varios formatos fuera de línea y el más apropiado para cada usuario depende del sistema operativo que se use y de tus preferencias a la hora de leer .

(src)="s8.2"> For information on how the manual is generated in so many formats , read the ' How we generate the formats ' section of this appendix .
(trg)="s9.2"> Informacion sobre como el manual es generado en tantos formatos diferentes se puede obtener en la seccion de este apendice titulada ' Como generamos los dierentes formatos ' .

(src)="s9.1"> The most cross-platform formats of the manual are the HTML and plain-text versions .
(src)="s9.2"> The HTML format is provided both as a single HTML file and as a package of individual files for each section ( which results in a collection of several thousand files ) .
(trg)="s10.1"> Los formatos más accesibles desde diferentes plataformas son HTML y texto plano . el manual en HTML se proporciona como un unico fichero en HTML ó como un paquete con un fichero HTML por sección .
(trg)="s10.2"> Los formatos HTML y texto plano se distribuyen como ficheros tar y con compresión bz2 .

(src)="s9.3"> The HTML and plaintext formats are provided as tar files compressed using the bzip2 archiver .
(trg)="s11.1"> Otro formato muy popular y el más adecuado para imprimir , es PDF ( Adobe Acrobat ) .

(src)="s10.1"> Another popular cross-platform format , and the format most suited to printing , is PDF ( also known as Adobe Acrobat ) .
(trg)="s11.2"> Tenemos que advertir antes que empeceis a imprimir que el manual contiene casi 2000 páginas y se revisa constantemente .
(trg)="s12.1"> Nota :

(src)="s10.2"> But before you rush to download this format and hit the Print button , be warned that the manual is nearly 2000 pages long , and constantly being revised .
(src)="s11.1"> Note :
(trg)="s12.2"> Si no teneis un programa capaz de presentar ficheros PDF , podeis bajaros Adobe Acrobat Reader .
(trg)="s13.1"> Los usuarios de ordenadores de mano compatibles con Palm , tienen los formatos Palm doc y iSilo .

(src)="s11.2"> If you do not already have a program capable of viewing PDF format files , you may need to download Adobe Acrobat Reader .
(trg)="s13.2"> Podreis utlizar un lector de documentos DOC ó iSilo para consultar la documentación de PHP o como referencia rápida .

(src)="s12.1"> For owners of Palm-compatible handhelds , the Palm document and iSilo formats are ideal for this platform .
(trg)="s14.1"> Para plataformas Windows , la versión Windows HTML Ayuda proporciona el formato HTML usado con la aplicacion de ayuda Windows HTML .

(src)="s12.2"> You can bring your handheld with you on your daily commute and use a DOC or iSilo reader to brush up on your PHP knowledge , or just use it as a quick reference .
(trg)="s14.2"> Esta versión proporciona busqueda completa de texto , indice completo y marcas ( bookmarks ) .
(trg)="s14.3"> Muchos entornos de desarrollo para PHP en Windows integran esta versión .

(src)="s13.1"> For Windows platforms , the Windows HTML Help version of the manual soups up the HTML format for use with the Windows HTML Help application .
(src)="s13.2"> This version provides full-text search , a full index , and bookmarking .
(trg)="s15.1"> Nota :
(trg)="s15.2"> Un projecto de Visual Basic para Linux se encuentra en fase de planificación , incluirá la creación de " CHM Creator and Viewer " para Linux .

(src)="s13.3"> Many popular Windows PHP development environments also integrate with this version of the documentation to provide easy access .
(trg)="s15.3"> Podeis consultar la página en SourceForge.net si estais interesados en su progreso .

(src)="s14.1"> Prev
(trg)="s16.1"> Anterior

(src)="s15.1"> Home
(trg)="s17.1"> Inicio

(src)="s16.1"> Next
(trg)="s18.1"> Siguiente

(src)="s17.1"> List of Parser Tokens
(trg)="s19.1"> Lista de Identificadores ( tokens ) del Analizador

(src)="s18.1"> Up
(trg)="s20.1"> Subir

(src)="s19.1"> About user notes
(trg)="s21.1"> Sobre las notas de usuarios

# PHP/php_en/html/about.more.html.gz
# PHP/php_es/html/about.more.html.gz


(src)="s1.1"> PHP Manual
(trg)="s1.1"> Manual de PHP

(src)="s2.1"> Prev
(trg)="s2.1"> Anterior

(src)="s3.1"> Appendix K .
(trg)="s3.1"> Apéndice K .

(src)="s3.2"> About the manual
(trg)="s3.2"> Sobre el manual

(src)="s4.1"> Next
(trg)="s4.1"> Siguiente

(src)="s5.1"> This manual does not attempt to provide instruction about general programming practices .
(trg)="s5.1"> Este manual no pretende explicar practicas generales de programación .

(src)="s5.2"> If you are a first-time , or even just a beginning , programmer , you may find it difficult to learn how to program in PHP using just this manual .
(trg)="s5.2"> Si vas a empezar a programar ó eres un programador principiante , seguramente tendras dificultades para aprender a programar en PHP usando solamente este manual .

(src)="s5.3"> You may want to seek out a text more oriented towards beginners .
(trg)="s5.3"> Te será de gran ayuda utilizar otros textos más orientados a principiantes .

(src)="s5.4"> You can find a list of PHP-related books at http : / /www.php.net / books.php .
(trg)="s5.4"> Una lista con libros sobre PHP puede encontrarse en http : / /www.php.net / books.php .

(src)="s6.1"> There are a number of active mailing lists for discussion of all aspects of programming with PHP .
(trg)="s6.1"> Existen una serie de listas de correo en donde se puede discutir sobre diferentes aspectos relacionados con la programación en PHP .

(src)="s6.2"> If you find yourself stuck on a problem for which you can ' t find your own solution , you may be able to get help from someone on these lists .
(trg)="s6.2"> Si tienes un problema , el cual no puedes solucionar , puedes usar estas listas para preguntar y obtener ayuda .

(src)="s6.3"> You can find a list of the mailing lists at http : / /www.php.net / support.php , as well as links to the mailing list archives and other online support resources .
(trg)="s6.3"> Una lista con las listas de correo disponibles puede encontrarse en http : / /www.php.net / support.php , asi como enlaces a los archivos historicos de estas listas y otros recursos de ayuda en línea .

(src)="s6.4"> Furthermore , at http : / /www.php.net / links.php there is a list of websites devoted to PHP articles , forums , and code galleries .
(trg)="s6.4"> Además en http : / /www.php.net / links.php puedes encontrar información sobre servidores web dedicados a PHP , artículos , foros y galerias de código .

(src)="s7.1"> Prev
(trg)="s7.1"> Anterior

(src)="s8.1"> Home
(trg)="s8.1"> Inicio

(src)="s9.1"> Next
(trg)="s9.1"> Siguiente

(src)="s10.1"> PHP versions documented in this manual
(trg)="s10.1"> Sobre las notas de usuarios

(src)="s11.1"> Up
(trg)="s11.1"> Subir

(src)="s12.1"> How to help improve the documentation
(trg)="s12.1"> Como ayudar a mejorar la documentación

# PHP/php_en/html/about.notes.html.gz
# PHP/php_es/html/about.notes.html.gz


(src)="s1.1"> PHP Manual
(trg)="s1.1"> Manual de PHP

(src)="s2.1"> Prev
(trg)="s2.1"> Anterior

(src)="s3.1"> Appendix K .
(trg)="s3.1"> Apéndice K .

(src)="s3.2"> About the manual
(trg)="s3.2"> Sobre el manual

(src)="s4.1"> Next
(trg)="s4.1"> Siguiente

(src)="s5.1"> The user-contributed notes play an important role in the development of this manual .
(trg)="s5.1"> Las notas de usuarios juegan un importante papael en el desarrollo de este manual .

(src)="s5.2"> By allowing readers of the manual to contribute examples , caveats , and further clarifications from their browser , we are able to incorporate that feedback into the main text of the manual .
(src)="s5.3"> And until the notes have been incorporated , they can be viewed in their submitted form online and in some of the offline formats .
(trg)="s5.2"> Permitiendo a los lectores del manual contribuir con ejemplos y aclaraciones desde su navegador , podemos incorporar estas aclaraciones en el manual .

(src)="s6.1"> Note :
(src)="s6.2"> The user-contributed notes are not moderated before they appear online , so the quality of the writing or code examples , and even the veracity of the contribution , cannot be guaranteed . ( Not that there is any guarantee of the quality or accuracy of the manual text itself . )
(trg)="s5.3"> Hasta que las notas son incorporadas en el manual , pueden ser accedidas desde el manual en línea y algunos formatos fuera de línea .

(src)="s7.1"> Note :
(trg)="s6.1"> Nota :