# PHP/php_fr/html/about.generate.html.gz
# PHP/php_ru/html/about.generate.html.gz


(src)="s1.1"> Manuel PHP
(trg)="s1.1"> Руководство по PHP

(src)="s2.1"> Précédent
(trg)="s2.1"> Пред .

(src)="s3.1"> Annexe K .
(trg)="s3.1"> Приложение K . Об этом руководстве

(src)="s3.2"> A propos du manuel
(trg)="s4.1"> След .

(src)="s4.1"> Suivant
(trg)="sabout.generate.1"> Как создаются форматы документации

(src)="s5.1"> Ce manuel est écrit en XML , en utilisant la DTD de DocBook XM , et DSSSL ( Document Style and Semantics Specification Language ) pour le formatage , et aussi , expérimentalement , XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformations ) pour les maintenance et les formatages .
(trg)="s5.1"> Это руководство написано на XML с использованием DocBook XML DTD , DSSSL ( Document Style and Semantics Specification Language ) для форматирования и (экспериментально ) XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformations ) в целях поддержки и форматирования .

(src)="s6.1"> Grâce au format XML comme source , nous avons la possibilité de générer de nombreux formats tout en ayant une seule source pour tous les formats .

(src)="s6.2"> Les outils utilisés pour formater les versions HTML et TeX sont Jade , écrit par James Clark et The Modular DocBook Stylesheets écrit par Norman Walsh .
(src)="s6.3"> Nous utilisons Microsoft HTML Help Workshop pour générer le format Windows HTML Help format du manuel , et bien sur , PHP lui-même pour réaliser certaines conversions et formatages .
(trg)="s6.1"> Использование XML в качестве единственного исходного формата позволяет нам создавать документацию во многих форматах . Утилитами для форматирования форматов HTML и TeX являются Jade , написанная James Clark и The Modular DocBook Stylesheets написанная Norman Walsh . Для создания руководства в формате Windows HTML Help мы используем Microsoft HTML Help Workshop и , конечно , собственно PHP для дополнительных преобразований и форматирования .

(src)="s7.1"> Vous pouvez télécharger le manuel dans différentes langues , y compris un format en texte plein , HTML , PDF , PalmPilot DOC , PalmPilot iSilo et Windows HTML Help , à l ' URL http : / /www.php.net / docs.php .
(src)="s7.2"> Les manuels sont mis à jours automatiquement , avec la mise à jour des sources .
(trg)="s7.1"> Вы можете загрузить руководство на многих языках и во многих форматах , включая обычный текст , обычный HTML , PDF , PalmPilot DOC , PalmPilot iSilo и Windows HTML Help , обратившись по адресу http : / /www.php.net / docs.php . Материалы , предназначенные для загрузки , обновляются автоматически по мере обновления исходного текста .

(src)="s8.1"> Vous pouvez trouver plus d ' informations sur le téléchargement des sources XML de cette documentation à http : / /cvs.php.net / .
(src)="s8.2"> La documentation est stockée dans le module phpdoc .
(trg)="s8.1"> За более подробной информацией о получении исходного кода в формате XML обратитесь по адресу http : / /cvs.php.net / . Документация находится в модуле phpdoc .

(src)="s9.1"> Précédent
(trg)="s9.1"> Пред .

(src)="s10.1"> Sommaire
(trg)="s10.1"> Начало

(src)="s11.1"> Suivant
(trg)="s11.1"> След .

(src)="s12.1"> Comment aider à l ' amélioration de la documentation
(trg)="s12.1"> Как помочь в написании документации

(src)="s13.1"> Niveau supérieur
(trg)="s13.1"> Уровень выше

(src)="s14.1"> Traductions
(trg)="s14.1"> Переводы

# PHP/php_fr/html/about.howtohelp.html.gz
# PHP/php_ru/html/about.howtohelp.html.gz


(src)="s1.1"> Manuel PHP
(trg)="s1.1"> Руководство по PHP

(src)="s2.1"> Précédent
(trg)="s2.1"> Пред .

(src)="s3.1"> Annexe K .
(trg)="s3.1"> Приложение K . Об этом руководстве

(src)="s3.2"> A propos du manuel
(trg)="s4.1"> След .

(src)="s4.1"> Suivant
(trg)="sabout.howtohelp.1"> Как помочь в написании документации

(src)="s5.1"> Il y a trois façon de participer à l ' amélioration de la documentation .
(trg)="s5.1"> Существуют три способа , чтобы помочь нам в улучшении документации .

(src)="s6.1"> Si vous trouvez des erreurs , dans n ' importe quelle traduction de la documentation utiliser le système de rapport de bugs : http : / /bugs.php.net / .
(src)="s6.2"> Classez le rapport sous la catégorie " Documentation Problem " .
(trg)="s6.1"> Если вам встречаются ошибки в этом руководстве , сообщайте о них с помощью системы сообщения об ошибках , доступной по адресу http : / /bugs.php.net / . Классифицируйте ваше сообщение как " Documentation Problem " ("Ошибка в документации" ) . Также вы можете сообщать об ошибках , относящихся к какому-либо определенному формату руководства .

(src)="s6.3"> Vous pouvez aussi poster vos problèmes ici même .


(trg)="s7.1"> Замечание : Пожалуйста , не используйте систему сообщения об ошибках для того , чтобы получить помощь какого-либо рода . Вместо этого пользуйтесь списками рассылки или сайтами сообщества PHP , упомянутыми выше .

(trg)="s8.1"> Не используйте систему аннотации для сообщений об ошибках . Более подробные сведения о заметках пользователей вы можете получить , ознакомившись с главой ' О заметках пользователей ' этого приложения .


(trg)="s9.1"> Если вы знаете английский язык и не являетесь его носителем , вы можете участвовать в переводе руководства . Если вы собираетесь приступить к переводу , обратитесь к http : / /cvs.php.net / co.php / phpdoc / howto / howto.html.tar.gz .

(trg)="s10.1"> Пред .

(trg)="s11.1"> Начало

(trg)="s12.1"> След .

(trg)="s13.1"> Как узнать больше о PHP

(trg)="s14.1"> Уровень выше

(trg)="s15.1"> Как создаются форматы документации

# PHP/php_fr/html/about.html.gz
# PHP/php_ru/html/about.html.gz


(src)="s1.1"> Manuel PHP
(trg)="s1.1"> Руководство по PHP

(src)="s2.1"> Précédent
(trg)="s2.1"> Пред .

(src)="s3.1"> Suivant
(trg)="s3.1"> След .

(src)="s5.1"> Le manuel PHP est fourni en différents formats .
(src)="s5.2"> Ces formats sont divisés en deux groupes : ceux qui sont disponibles en ligne , et les téléchargeables .
(trg)="sabout.1"> Приложение K . Об этом руководстве

(src)="s6.2"> Certains éditeurs ont fournis des versions imprimées de ces manuels .
(trg)="sabout.formats.1"> Форматы

(src)="s6.3"> Nous n ' en recommandons aucune , car elles sont rapidement obsolètes .
(src)="s7.1"> Vous pouvez lire le manuel en ligne sur le site http : / /www.php.net / et sur les nombreux mirroires .
(trg)="s5.1"> Руководство по PHP доступно в нескольких форматах . Эти форматы могут быть разделены на две группы : форматы для чтения в онлайн и форматы , доступные для загрузки .

(src)="s7.2"> Pour un confort d' utilisation accrue , il est recommandé d 'uitiliser un mirroir proche de chez vous .
(src)="s7.3"> Vous pouvez le voir en version HTML simple ( et facilement imprimable ) , ou bien aux couleurs de PHP.net .
(trg)="s6.1"> Замечание : Некоторые издательства выпустили печатные версии этого руководства . Однако , мы не рекомендуем пользоваться ими вследствие их быстрого устаревания .

(src)="s8.1"> Un des points forts du manuel en ligne sur la plus part des formats téléchargeable , est l ' intégration des notes des utilisateurs .
(trg)="s7.1"> Вы можете пользоваться руководством в он-лайн по адресу http : / /www.php.net / , а также на многочисленных сайтах-зеркалах . Чтобы обеспечить наиболее высокую скорость загрузки , вам нужно выбрать ближайший к вам сайт-зеркало . Вы можете пользоваться руководством в виде обычного HTML ( готового для распечатки ) или же в виде , предлагающем оформление самого сайта PHP .

(src)="s8.2"> Un inconvénient évident est que vous devez être en ligne pour profiter de ces formats .
(src)="s9.1"> Il y a de nombreux formats de manuel pour la consultation hors ligne , et le format le plus approprié dépend de votre OS et de vos goûts personnels .
(trg)="s8.1"> Преимуществом он-лайн руководства над большинством офф-лайн форматов является интеграция с замечаниями пользователей . Очевидным недостатком является то , что вам нужно находиться в он-лайне , чтобы пользоваться руководством в он-лайн форматах .

(src)="s9.2"> Pour savoir comment le manuel est généré , lisez la section ' Comment le manuel est généré ' .
(src)="s10.1"> Le format le plus portable est le manuel au format HTML .
(trg)="s9.1"> Существуют несколько форматов для использования в офф-лайне , и вы можете выбрать формат , наиболее подходящий для использования в вашей операционной системе и отвечающий вашим читательским предпочтениям . Чтобы узнать больше о том , каким образом создается такое количество форматов руководства , обратитесь к разделу ' Как мы создаем форматы руководства ' .

(src)="s10.2"> Le manuel est fourni dans un format en une seule page HTML , ou comme un ensemble de fichier de taille réduite ( mais un bon millier de fichiers tout de même ) .
(src)="s10.3"> Les formats HTML et texte simple sont disponibles sous forme de fichiers d ' archives compressées avec bzip2 .
(trg)="s10.1"> Наиболее кросс-платформенными форматами этого руководства являются формат HTML и формат обычного текста . Формат HTML доступен как в виде одного HTML-файла , так и в виде архива , содержащего несколько тысяч файлов , каждый из которых является отдельной главой руководства . Форматы HTML и обычного текста доступны в качестве файлов tar , упакованных архиватором bzip2 .

(src)="s11.1"> Un autre format populaire et portable est le format PDF , le plus pratique pour les impressions .
(src)="s11.2"> Mais avant de lancer une telle impression , pensez bien que le manuel au complet faire plus de 2000 pages , et qu ' il est constamment révisé .
(trg)="s11.1"> Другим популярным кросс-платформенным форматом , к тому же наиболее подходящим для печати , является PDF ( также известный как Adobe Acrobat ) . Но прежде чем вы начнете загрузку этого формата и нажмете на кнопку Печать , имейте в виду , что руководство состоит примерно из 2000 страниц и постоянно обновляется .

(src)="s12.2"> Si vous n ' avez pas de programme capable de lire des fichiers PDF , téléchargez le Adobe Acrobat Reader .
(trg)="s12.1"> Замечание : Если у вас еще нет программы для просмотра формата PDF , вам нужно будет загрузить Adobe Acrobat Reader .

(src)="s13.1"> Pour les propriétaires de PDA Palm , deux formats Palm document et iSilo sont optimisés pour cette plateforme .
(src)="s13.2"> Vous pouvez emporter votre PDA avec vous dans vos déplacement quotidiens , et utiliser les programmes DOC et iSilo pour améliorer vos connaissances de PHP , ou bien profiter de ses références rapides .
(trg)="s13.1"> Для владельцев Palm-совместимых компьютеров идеально подойдут форматы руководства Palm document и iSilo . Вы можете захватить с собой ваш Palm , например , на совещание и использовать программу чтения форматов DOC или iSilo как удобный справочник или чтобы просто освежить в памяти какие-либо сведения о PHP .

(src)="s14.1"> Pour les plate-formes Windowsm , le format Windows HTML Help fourni une version HTML du manuel , avec l ' application Windows HTML Help : il intègre un moteur de recherche complet , un index et des signets .
(src)="s14.2"> De nombreux IDE sous Windows fournissent des liens avec ce format pour une meilleure intégration .
(trg)="s14.1"> На платформах Windows доступна версия руководства в формате HTML , который может быть просмотрен с помощью приложения Windows HTML Help . Эта версия предусматривает поиск по тексту руководства , полный список тем и поддержку использования закладок . Многие среды разработки PHP-программ в Windows также используют эту версию для легкости доступа .


(trg)="s15.1"> Замечание : В данный момент проект Visual Basic для Linux находится на стадии планирования и будет включать CHM Creator и CHm Viewer для Linux . Если вы заинтересованы в том , как идет разработка , посетите страничку проекта на SourceForge.net .

(trg)="s16.1"> Пред .

(trg)="s17.1"> Начало

(trg)="s18.1"> След .

(trg)="s20.1"> Уровень выше

(trg)="s21.1"> О заметках пользователей

# PHP/php_fr/html/about.more.html.gz
# PHP/php_ru/html/about.more.html.gz


(src)="s1.1"> Manuel PHP
(trg)="s1.1"> Руководство по PHP

(src)="s2.1"> Précédent
(trg)="s2.1"> Пред .

(src)="s3.1"> Annexe K .
(trg)="s3.1"> Приложение K . Об этом руководстве

(src)="s3.2"> A propos du manuel
(trg)="s4.1"> След .

(src)="s4.1"> Suivant
(trg)="sabout.more.1"> Как узнать больше о PHP

(src)="s5.1"> Ce manuel n ' a pas pour objectif de fournir des présentations sur les pratiques de programmation .

(src)="s5.2"> Si vous être un néophyte total , ou même un programmeur débutant , vous pouvez trouver difficile d' apprendre la programmation PHP avec uniquement ce manuel : il serait mieux de trouver des ressources plus orientée vers l 'apprentissage .
(src)="s5.3"> Vous pouvez aussi trouver une liste des livres traitant de PHP sur http : / /www.php.net / books.php .
(trg)="s5.1"> Это руководство не пытается охватить вопросы общего программирования . Если вы являетесь новичком или даже начинающим программистом , написание PHP-программ может показаться вам трудным , если вы будете использовать только это руководство . Вам , скорее всего , может понадобиться материал , более подходящий для начинающих . По адресу http : / /www.php.net / books.php вы можете найти список книг по теме PHP .

(src)="s6.1"> Il y a un bon nombre de listes de diffusion actives , traitant de tous les aspects du langage et de la programmation pHP .

(src)="s6.2"> Si vous êtes bloqué par un problème , vous pourrez surement trouver de l ' aide auprès de ces listes .

(src)="s6.3"> Il existe un recensement des listes de diffusion à l' URL http : / /www.php.net / support.php , ainsi qu'une liste d 'archives , et de ressources de support en ligne .
(src)="s6.4"> De plus , à http : / /www.php.net / links.php , il y a une liste de sites web dédiés à PHP , avec des articles , des forum , des bibliothèques de code .
(trg)="s6.1"> Существует несколько списков рассылки , предназначенных для обсуждения всех аспектов программирования на PHP . Если вы чувствуете , что не можете найти решение какой-либо проблемы , кто-нибудь из подписчиков списка , вполне вероятно , сможет вам помочь . За перечислением доступных списков рассылки вы можете обратиться по адресу http : / /www.php.net / support.php , кроме того , там вы сможете найти архивы рассылок и другие ресурсы он-лайн поддержки . Кроме того , по адресу http : / /www.php.net / links.php доступен список веб-сайтов , посвященных статьям по PHP , форумам и галереям кода .

(src)="s7.1"> Précédent
(trg)="s7.1"> Пред .

(src)="s8.1"> Sommaire
(trg)="s8.1"> Начало

(src)="s9.1"> Suivant
(trg)="s9.1"> След .

(src)="s10.1"> A propos des notes utilisateurs
(trg)="s10.1"> О заметках пользователей

(src)="s11.1"> Niveau supérieur
(trg)="s11.1"> Уровень выше

(src)="s12.1"> Comment aider à l ' amélioration de la documentation
(trg)="s12.1"> Как помочь в написании документации

# PHP/php_fr/html/about.notes.html.gz
# PHP/php_ru/html/about.notes.html.gz


(src)="s1.1"> Manuel PHP
(trg)="s1.1"> Руководство по PHP

(src)="s2.1"> Précédent
(trg)="s2.1"> Пред .

(src)="s3.1"> Annexe K .
(trg)="s3.1"> Приложение K . Об этом руководстве

(src)="s3.2"> A propos du manuel
(trg)="s4.1"> След .

(src)="s4.1"> Suivant
(trg)="sabout.notes.1"> О заметках пользователей

(src)="s5.1"> Les notes des utilisateurs jouent un rôle très important dans le développement de ce manuel .

(src)="s5.2"> En permettant aux lecteurs de contribuer par des exemples , des remarques et critiques , ou encore des clarifications , nous intégrons des aspects très importants du langage dans le manuel .
(src)="s5.3"> Jusqu ' à ce que les notes les plus importantes soient intégrées dans la documentation , elles sont disponibles sur le site lui même , et dans certains formats hors ligne .
(trg)="s5.1"> Заметки пользователей играют большую роль в процессе создания этого руководства . Позволяя читателям высылать нам примеры , выявленные опечатки и другие сведения с помощью их броузеров , мы имеем возможность добавить эти замечания в текст руководства . Пока замечания пользователей не были добавлены в руководство , с ними можно ознакомиться в он-лайн и в некоторых офф-лайн форматах .

(src)="s6.2"> Les notes des utilisateurs ne sont pas modérées avant d' apparaître sur le site , et même si elles sont modérées , leur véracité ne peut être garantie , pas plus qu'il n'existe de garantie quand à l 'exactitude du manuel lui-même .
(trg)="s6.1"> Замечание : Заметки пользователей не подвергаются модерации перед тем , как стать публично доступными , таким образом , качество написания примеров кода и даже их корректность не может быть гарантирована . ( Так же , как не может быть гарантировано качество и точность собственно текста руководства ) .

(src)="s7.1"> Précédent
(trg)="s7.1"> Пред .

(src)="s8.1"> Sommaire
(trg)="s8.1"> Начало

(src)="s9.1"> Suivant
(trg)="s9.1"> След .

(src)="s10.1"> A propos du manuel
(trg)="s10.1"> Об этом руководстве

(src)="s11.1"> Niveau supérieur
(trg)="s11.1"> Уровень выше

(src)="s12.1"> Où trouver plus d ' information sur PHP ?
(trg)="s12.1"> Как узнать больше о PHP

# PHP/php_fr/html/about.translations.html.gz
# PHP/php_ru/html/about.translations.html.gz


(src)="s1.1"> Manuel PHP
(trg)="s1.1"> Руководство по PHP

(src)="s2.1"> Précédent
(trg)="s2.1"> Пред .

(src)="s3.1"> Annexe K .
(trg)="s3.1"> Приложение K . Об этом руководстве

(src)="s3.2"> A propos du manuel
(trg)="s4.1"> След .

(src)="s4.1"> Suivant
(trg)="sabout.translations.1"> Переводы

(src)="s5.1"> La manuel PHP est disponible non seulement en anglais , mais aussi dans différentes langues .

(src)="s5.2"> Le texte du manuel est écrit d ' abord en anglais , puis des équipes à travers le monde , assure la traduction du manuel dans leur langue natale .
(src)="s5.3"> Si la traduction d' une section n 'est pas encore disponible , le système de création de la doc présentera alors la version anglaise .
(trg)="s5.1"> Руководство по PHP доступно не только в нескольких форматах , но и на различных языках . Сначала текст руководства пишется на английском , а затем команды пользователей по всему миру переводят его на свой язык . Если перевод документации какой-либо функции или главы еще не был завершен , система сборки руководства использует соответствующий английский вариант .

(src)="s6.1"> Les contributeurs aux documentations partent des codes sources XML disponibles sur le CVS http : / /cvs.php.net / puis traduisent dans leur langue .
(src)="s6.2"> Ils n ' utilisent pas le format HTML , le texte plein , ou encore le format PDF .
(trg)="s6.1"> Пользователи , осуществляющие перевод документации , используют исходный код в формате XML , доступный по адресу http : / /cvs.php.net / и переводят его на свой родной язык . Для перевода не используются форматы HTML , обычного текста или PDF . Преобразованием XML в читабельные форматы занимается система сборки документации .

(src)="s6.3"> C' est le système d 'édition qui se charge de faire les conversions du format XML vers un format lisible .


(trg)="s7.1"> Замечание : Если вы хотите принять участие в переводе документации на ваш родной язык , присоединитесь к команде перевода , подписавшись на список рассылки phpdoc : вышлите пустое сообщение на адрес phpdoc-subscribe@lists.php.net . Адрес списка рассылки - phpdoc@lists.php.net . Вышлите в рассылку сообщение , что вы заинтересованы в участии в переводе руководства и кто-нибудь поможет вам начать новый перевод или найти команду , занимающуюся переводом на ваш язык .


(trg)="s8.1"> В настоящее время руководство , частично или в полной мере переведенное , существует на следующих языках : бразильском , португальском , чешском , датском , финском , французском , немецком , венгерском , итальянском , японском , корейском , польском , румынском , русском , испанском и турецком .