# PHP/php_ja/html/about.generate.html.gz
# PHP/php_zh_TW/html/about.generate.html.gz
(trg)="s.1">PHP 手冊
(trg)="s1.1">前一頁
(trg)="s2.1">附錄 K. 關於本手冊
(trg)="s3.1">下一頁
(src)="s.1">このマニュアルはXMLで書かれていて、 DocBook XML DTD 、 DSSSL (Document Style and Semantics Specification Language)をフォーマットに使用しています。また、実験的に XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformations)をメンテナンスとフォーマットに 使用しています。
(trg)="sabout.generate.1">如何生成手冊的各種格式
(trg)="s4.1"> 本手冊使用 XML 語言編寫,同時運用了 DocBook XML DTD。我們使用了 DSSSL (Document Style and Semantics Specification Language,文檔樣式和語義規格語言)來控制格式。同時,在實驗上我們運用 XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformations,可擴展樣式表語言轉換)來維護格式。
(src)="s1.1"> XML をソースファイルのフォーマットとして 使用することで、一つのソースファイルを管理するだけで、 多くの出力形式を生成することができるようになっています。 HTML と TeX 版で使用している ツールは James Clark に よって書かれた Jade と、 Norman Walsh によって 書かれた The Modular DocBook Stylesheets です。Windows HTMLヘルプを作成するためには Microsoft HTML Help Workshop を使用しています。またちょっとした変換処理やフォーマットの 処理にはもちろんPHPを使っています。
(trg)="s5.1"> 將 XML 語言作為源文件格式,使得我們隻需維護該源文件文檔,就可以可以利用它生成許多其它的輸出格式。輸出 HTML 和 TeX 版本的工具是由 James Clark 開發的 Jade,以及由 Norman Walsh 開發的 The Modular DocBook Stylesheets。我們使用 Microsoft HTML Help Workshop 來生成本手冊的 Windows 超文本幫助格式。當然,PHP 本身也完成了其它一些轉換和格式化工作。
(src)="s2.1">様々な言語の、(テキスト形式、シンプルな HTML 形式、 PDF 、PalmPilot DOC、PalmPilot iSilo、 Windows HTML Help等を含む)様々な形式の最新のマニュアルを http://www.php.net/docs.php からダウロード することができます。マニュアルはその内容が変更されると 自動的に更新されます。
(trg)="s6.1"> 您可以從 http://www.php.net/docs.php 下載本手冊各種不同語言和格式的版本,包括純文本、普通 HTML、PDF、PalmPilot DOC、PalmPilot iSilo 和 Windows 超文本幫助格式。當手冊內容更新時,其它格式的版本將自動更新。
(src)="s3.1">このドキュメントの XML ソースコードのダウンロード に関する情報は http://cvs.php.net/ に あります。ドキュメントは phpdoc モジュールに格納 されています。
(trg)="s7.1"> 在 http://cvs.php.net/ 您可以找到更多關於下載本文檔 XML 源代碼的信息。它們被存放在 phpdoc 模塊下。
(trg)="s8.1">前一頁
(trg)="s9.1">內容
(trg)="s10.1">下一頁
(trg)="s11.1">如何幫助改進本文檔
(trg)="s12.1">上一層
(trg)="s13.1">手冊譯文
# PHP/php_ja/html/about.howtohelp.html.gz
# PHP/php_zh_TW/html/about.howtohelp.html.gz
(trg)="s.1">PHP 手冊
(trg)="s1.1">前一頁
(trg)="s2.1">附錄 K. 關於本手冊
(src)="s.1">ドキュメントを改善していくには2つの方法があります。
(trg)="s3.1">下一頁
(trg)="sabout.howtohelp.1">如何幫助改進本文檔
(src)="s1.1">もし(どの言語でかかれたものでも)マニュアルに間違いを見つけたら http://bugs.php.net/ にある bug systemを使ってその問題を報告して下さい。バグの種別は "Documentation Problem"にして下さい。特定のフォーマット でのみ起こる問題もここから送信することが出来ます。
(trg)="s4.1"> 您可以通過以下三種途徑來幫助改善本文檔。
(trg)="s5.1"> 如果您發現本手冊任何一個格式的版本中有錯誤, 請通過設在 http://bugs.php.net/ 的糾錯繫統向我們報告,並將您提交的錯誤分類為“文檔問題 (Documentation Problem)”。您在這裡也可以提交和某一格式的手冊相關的問題。
(src)="s2.1"> 注意 bug systemに助けを要求することでシステムを無駄に使用しないで下さい。 そういった場合は前述したメーリングリストやコミュニティサイトを 利用してください。
(trg)="s6.1">注: 請勿濫用糾錯繫統來尋求幫助。如需幫助請使用前面提到的郵件列表和虛擬社區網站。
(trg)="s7.1"> 通過提交注釋,您可以向其它讀者提供更多的範例、解釋和闡述。提交注釋請使用注釋繫統,而非糾錯繫統。請閱讀本附錄中“關於用戶注釋”一節以獲得更多關於注釋的信息。
(src)="s3.1">各ページに注釈をつけることで、原文に実例、警告等の更なる説明を 追加することが出来ます。とはいえ、この注釈システムを使って バグレポートを送信しないで下さい。ユーザノートの詳細については、 About user notes の 項を読んで下さい。
(trg)="s8.1"> 如果您懂英語和其它語種的語言,您也可以參與我們的翻譯工作。如果您希望開始一個新語言版本的翻譯,或者希望參與某一個語言版本的翻譯工作,請下載並閱讀 PHP Documentation HOWTO。
(trg)="s9.1"> 該文檔的簡體中文版可在 ??? 下載。
(trg)="s10.1">前一頁
(trg)="s11.1">內容
(trg)="s12.1">下一頁
(trg)="s13.1">如何得到關於 PHP 更多的信息
(trg)="s14.1">上一層
(trg)="s15.1"> 如何生成手冊的各種格式
# PHP/php_ja/html/about.html.gz
# PHP/php_zh_TW/html/about.html.gz
(trg)="s.1">PHP 手冊
(trg)="s1.1">前一頁
(trg)="s3.1">下一頁
(src)="s.1">PHPのマニュアルはいくつかのフォーマットで提供されています。 大まかに言うとフォーマットには2つの種類があります。オンラインで 読むことのできるフォーマットとダウンロード可能なパッケージです。
(trg)="sabout.1">附錄 K. 關於本手冊
(trg)="s4.1"> 內容目錄 手冊的格式 關於用戶注釋 如何閱讀函數的定義(函數原型) 本手冊中所涉及的 PHP 版本 如何得到關於 PHP 更多的信息 如何幫助改進本文檔 如何生成手冊的各種格式 手冊譯文
(src)="s1.1"> 注意 いくつかの出版社は印刷されたマニュアルを提供しています。私たち としてはそれらをお勧めすることは出来ません。何故ならそういった ものはすぐに古いものなってしまいがちだからです。
(trg)="sabout.formats.1">手冊的格式
(trg)="s5.1"> 《PHP 參考手冊》提供了多種不同格式的版本,它們可以分為兩組:在線閱讀版本和可下載包。
(src)="s2.1">オンラインマニュアルは http://www.php.net/ や、いくつかのミラーサイトで読むことができます。このタイプの フォーマットのマニュアルを快適に読むためには、一番近い場所にある ミラーサイトを選択すると良いでしょう。マニュアルはシンプルな (プリンタフレンドリーな)HTMLフォーマットか、PHPのウェブサイト のデザインに統合されたHTMLフォーマットかのいずれかを選んで 閲覧することが出来ます。
(trg)="s6.1">注: 有些出版商可能已經出版了本手冊的一些印刷版本,但我們不推薦您使用它們,因為 PHP 參考手冊更新得非常快,這些印刷版本將很快失去時效性。
(trg)="s7.1"> 您可以訪問 http://www.php.net/ 及其眾多的鏡像站點來在線閱讀《PHP 參考手冊》。為了保證最佳的訪問速度,您應該選擇離您的地理位置最接近的鏡像站點。您可以選擇閱讀可直接打印的 HTML 版本,也可以閱讀集成在 PHP 官方站點中的 HTML 版本,該版本讓您感覺《PHP 參考手冊》就是該網站的一部分。
(src)="s3.1">オンラインマニュアルのオフラインのマニュアルに対する主な利点は ユーザノート が統合されている ことでしょう。不利な点は、当然ですがマニュアルを見るためには 常にオンラインでいる必要があることです。
(trg)="s8.1"> 和絕大多數離線格式的手冊相比,在線閱讀版本有一個很大的優點,即它集成了用戶注釋;同時,它的明顯的缺點是您必須保持一直在線來閱讀。
(src)="s4.1">オフラインフォーマットにはいくつかのタイプがあるので、使用している OSや読み方にあわせて最適なものを選択してください。これらの異なった フォーマットのドキュメントをどのように生成しているかという 情報については、この付録の 各種フォーマットを生成する方法 の項を読んでください。
(trg)="s9.1"> 目前,《PHP 參考手冊》提供多種離線閱讀格式,最適合於您的格式取決於您使用的操作繫統和您個人的閱讀習慣。關於《PHP 參考手冊》如何被制作成如此多的版本,請查閱本附錄中“如何生成手冊的各種格式”一節。
(src)="s5.1">テキストビューワやブラウザはどんなOSにも有るものなので、 HTMLとテキストファイルはほとんどプラットフォームを問わずに 利用できるフォーマットです。HTMLフォーマットは一つのHTMLファイルに まとめられたものと、章ごとに分割されたファイルのパッケージ (その結果、総数は数千にもなっています)の両方があります。 HTMLとテキストファイルは圧縮されたbzip2で圧縮されたtarアーカイブ として提供されています。
(trg)="s10.1"> 跨平臺性最好的格式是 HTML 格式和純文本格式。HTML 格式提供了兩種方式:一種隻有一個很大的 HTML 文件;另一種方式是每一節分成一個獨立文件,它們形成一個包含有幾千個文件的文件包。HTML 和純文本格式的《PHP 參考手冊》都是以 bzip2 方式壓縮的 tar 文件提供。文件的後綴名為 tar.bz2。
(src)="s6.1">PDF(またの名をAdobe Acrobat)もまたクロスプラットフォームな フォーマットで、印刷するのに最適です。しかし、勢い込んで このフォーマットをダウンロードして印刷ボタンを押す前に、 このマニュアルは2000ページもの長さを持ち、常に更新されて いる、ということについてよく考えてみてください。
(trg)="s11.1"> 另一種流行的跨平臺格式,也是最適合打印的格式,是 PDF(也就是 Adobe Acrobat)格式。不過,當您急匆匆地下載該版本,並點擊“打印”按鈕的時候,我們需要提醒您本手冊有 2000 多頁,並且還在不斷地被修訂。
(src)="s7.1"> 注意 もしPDFファイルを閲覧するプログラムが無い場合は、 Adobe Acrobat Reader を ダウンロードする必要があります。
(trg)="s12.1">注: 如果您還沒有可以直接閱讀 PDF 格式文檔的軟件,您可能需要下載 Adobe Acrobat Reader。
(src)="s8.1">Palm互換のデバイスを持っている人にとっては、Palmドキュメントや iSiloが理想的なフォーマットです。Palmを日々の通勤で持ち歩き、 DOC や iSilo を使用してPHPの知識に 磨きをかけたり、クイックリファレンスとして使用することが できます。
(trg)="s13.1"> 對於手掌機及其兼容設備的用戶來說,該平臺最理想的格式是 Palm 文檔或者 iSilo 格式。您可以在日常工作中帶著您的手掌機,利用 DOC 或 iSilo 閱讀器來溫習 PHP 知識,當然,也可以作為快速的參考。
(src)="s9.1">Windows上では、WindowsヘルプでWindows HTMLヘルプ版のマニュアルを 使用すると非常に便利です。このバージョンは全文検索、完全な目次、 そしてブックマーク機能を提供します。多くの有名なWindows上での PHP開発環境ではこのバージョンのマニュアルを統合する機能を備えて いて、間単にアクセスすることが出来ます。
(trg)="s14.1"> 對於 Windows 平臺,我們利用了 Windows 的超文本幫助應用程序結合本手冊的 HTML 格式,形成了本手冊的 Windows 超文本幫助版本。該版本提供手冊的全文搜索、完整的索引以及書簽功能。很多 Windows 平臺下流行的 PHP 集成開發環境也集成了該版本的手冊,以給開發者提供最方便快捷的參考。
(trg)="s15.1">前一頁
(trg)="s16.1">內容
(src)="s10.1"> 注意 CHMクリエータとビューワの開発も行っているVisual Basic for Linuxプロジェクトはまだ計画中の段階です。もしこの プロジェクトの進行状況に興味があるなら、 sourceforge のページを 見て下さい。
(trg)="s17.1">下一頁
(trg)="s19.1">上一層
(trg)="s20.1">關於用戶注釋
# PHP/php_ja/html/about.more.html.gz
# PHP/php_zh_TW/html/about.more.html.gz
(trg)="s.1">PHP 手冊
(trg)="s1.1">前一頁
(trg)="s2.1">附錄 K. 關於本手冊
(trg)="s3.1">下一頁
(src)="s.1">このマニュアルは一般的なプログラミングの解説を提供しよう としているわけではありません。従って、もしあなたが全く初めて プログラミングを行う、もしくはほとんど初心者である、と言う場合は このマニュアルだけを使って、PHPのプログラミングを習得するのは 難しいでしょう。そうした場合には初心者向けの本を探したほうが よいかもしれません。PHP関連の書籍は http://www.php.net/books.php で見つけることが できます。
(trg)="sabout.more.1"> 如何得到關於 PHP 更多的信息
(trg)="s4.1"> 本手冊並不打算提供基本的編程開發指導。如果您是一個初級的程序員,甚至是第一次編程,您可能會發現利用本手冊來學習如何用 PHP 編程是一件很困難的事情。為了尋找一本更適合初學者的書,請訪問 http://www.php.net/books.php 查看 PHP 相關書籍的列表。
(src)="s1.1">PHPに関する様々な側面について活発に議論しているメーリングリスト も多数あります。もし問題にぶつかって、自分自身では解決できない 場合はこれらのメーリングリストに参加している他の誰かの助けを 得ることができるかもしません。メーリングリストとそのアーカイブ、 またその他のリソースのの一覧が http://www.php.net/support.php にあります。さらに http://www.php.net/links.php にはPHP関連の記事や 掲示板、コードギャラリーを提供しているサイトの一覧があります。
(trg)="s5.1"> 目前,PHP 官方提供了許多郵件列表來討論 PHP 編程相關的各個方面的問題。當您在 PHP 的開發過程中踫到了難題,而且自己無法找到合適的解決方法時,您可以到該郵件列表尋求幫助。請訪問 http://www.php.net/support.php 查看郵件列表清單,我們同時提供了郵件列表的存檔和其它在線支持的資料。此外,在 http://www.php.net/links.php 有一個關於 PHP 相關網站的列表,在這些網站中您可以找到和 PHP 相關的文章、論壇和代碼。
(trg)="s6.1">前一頁
(trg)="s7.1">內容
(trg)="s8.1">下一頁
(trg)="s9.1">本手冊中所涉及的 PHP 版本
(trg)="s10.1">上一層
(trg)="s11.1">如何幫助改進本文檔
# PHP/php_ja/html/about.notes.html.gz
# PHP/php_zh_TW/html/about.notes.html.gz
(trg)="s.1">PHP 手冊
(trg)="s1.1">前一頁
(trg)="s2.1">附錄 K. 關於本手冊
(trg)="s3.1">下一頁
(src)="s.1">ユーザノートはPHPマニュアルを作成していく上で重要な役割を 持っています。マニュアルの読者が実例、警告そしてさらに詳しい 説明をブラウザから提供できるようにすることで、そうした フィードバックをマニュアルの本文に取り込むことが出来るのです。 そして記事が本文に取り入れられるまでの間は、その内容をオンライン、 もしくはいくつかのオフラインフォーマットで参照することが出来ます。
(trg)="sabout.notes.1"> 關於用戶注釋
(trg)="s4.1"> 用戶注釋在本手冊的開發過程中搬演了相當重要的角色。通過允許手冊的讀者利用它們的瀏覽器提供範例、解釋和進一步的闡述,我們便能夠把這些反饋信息包含到手冊的正文中。而且,當這些注釋被包含後,讀者就可以在線通過它們被提交的格式來閱讀它們,也可以通過某些離線格式來閱讀。
(src)="s1.1">ユーザノートがPHPのサイトに表示される際に、何らかの 抑制があるわけではない、ということに注意して下さい。 従って、そこに書かれた内容、実例の質については保証 されません(とはいえ、マニュアルの本文そのものの 質が保証されない、ということではありません)。
(trg)="s5.1">注: 用戶注釋在網上出現之前並不成熟,因此這些文字和代碼的質量,甚至它們的真實性無從得到保證。(這並不是說本手冊本身的質量和準確性沒有任何的保證。)
(trg)="s6.1">注: 由於用戶注釋被認為是 PHP 手冊的一部分,因此它也被保護本文檔的許可協議(目前為 GPL)所保護。請查閱手冊版權頁以了解更多詳細信息。
(trg)="s7.1">前一頁
(trg)="s8.1">內容
(trg)="s9.1">下一頁
(trg)="s10.1">關於本手冊
(trg)="s11.1">上一層
(trg)="s12.1"> 如何閱讀函數的定義(函數原型)
# PHP/php_ja/html/aliases.html.gz
# PHP/php_zh_TW/html/aliases.html.gz
(trg)="s.1">PHP 手冊
(trg)="s1.1">前一頁
(trg)="s3.1">下一頁
(trg)="saliases.1">附錄 F. List of Function Aliases
(src)="s.1">以下にエイリアスのリストを示します。全てのエイリアスが記述されてい ます。エイリアスの使用は古かったり、名前が変更されていたりで移植性の 低いスクリプトとなるため推奨されません。このリストは、古いスクリプト から新しい構文に更新しようとする人の助けとなるために提供されるもので す。
(trg)="s4.1"> Here is the aliases list. All aliases are listed here. It is usually a bad idea to use aliases, as they may be bound to obsolescence or renaming, which will lead to unportable script. This list is provided to help those who want to upgrade their old scripts to newer syntax.
(trg)="s5.1"> However, some functions simply have two names, and there is no real preference. (For example, is_int() and is_integer() are equally good)
(src)="s1.1">このリストは、PHP 4.0.6に基づきます。
(trg)="s6.1"> This list is consistent with PHP 4.0.6. For an alias list that updates daily, have a look here.
(trg)="s8.1">表格 F-1. Aliases